Невысказанные слова
Ему было чуть за 30. Казалось, он просто положил руки на колесо управления, словно доверившись судьбе. Темнота просто втягивала автомобиль в себя и заботливо расстилала твердое покрытие под колеса. Спинка его сидения была откинута с уклоном плетеного шезлонга под разморенным отдыхающим. Эта поза и отсутствующее выражение лица спорило с той пронзительной скоростью, с которой черный капот впивался в разряженную влажную тьму.
Успешный по мнению людей его круга, состоявшийся и независимый в глазах новых знакомых. Он точно неподвластен настроениям судьбы и был перманентно неуязвим.
Его победные сделки и блестящие переговоры каждый раз подтверждали правильность выбранного пути в глазах общества. И роль профессионального игрока увлекала его самого. Но успех не приносил той радости выигрыша у судьбы, какую испытывают люди, не очень верящие в удачу. Его джек-пот был запрограммирован, четко выверен. Он сознательно ставил планку выше зоны досягаемости, но высота бралась одна за другой. И вновь и вновь повторяющиеся приступы головной боли напряжения завершались окропленными кровью салфетками или полотенцами, промокавшими нос. Свою удачу он ковал сам.
Контролируя свои чувства, свое тело и предупреждая обстоятельства, этот человек, тем не менее, вверял себя Року. И скоростной кабриолет он также отдал внешним силам: триста лошадей - свободны в своей стихии – скорости.
Розоватый в рассветных лучах самолет компании SunClouds Airlines ожидал своих бескрылых попутчиков по тропосферному путешествию.
Молодая девушка с взъерошенными волосами цвета меда спешила к стойке регистрации, хотя о вылете можно было еще не беспокоиться добрых два с половиной часа: задержка рейса по погодным условиям. Ее ничто уже не удерживало в этом некогда открытом для себя городе цинизма и навязанных ценностей. Мужчина, сильное влечение к которому привело ее когда-то в этот сонм противоречий, был тем оазисом среди обжигающего эгоизма и влиятельного обмана, но, к сожалению, оказался его послушным сыном.
Чувство рваной пустоты оголило восприятие. Заново обретенная действительность друг без друга, обозначилась рваными краями. Их, - его, сейчас рассекающего влажную ночь, и ее, словно отдернувшуюся от ожога, когда-то сблизили слова. Слова, рисующие переливы, блеск и вспышки открывшихся им взаимных душевых волнений.
Теперь же образы когда-то сочных и объемных чувств были размазаны и перемешаны в серую бесформенную массу. Невысказанные слова. Так пуля из начищенного и пристреленного ружья вдруг остается нетронутой бойком. Ее послала уверенная рука и цепкий взгляд наметил ей путь. Но несостоявшийся полет сгустка энергии остается как будто зависшим в воздухе одно мгновение.
Слова, призванные взорвать мысли и чувства, теряют свое назначение, если не становятся ощущаемыми и востребованными. Так произошло и с двумя близкими людьми, натолкнувшимися на преграду необъяснимости.
Как только дальний свет фар выхватил у тьмы последний перед аэропортом поворот, молодой человек, как бы нехотя убрал ногу в лакированном ботинке с педали, заставляющей урчать мотор, тем самым ограничивая бег опьяненного быстротой табуна. Кабриолет вальяжно качнулся, подчиняясь воле седока, и вскоре влился в вереницу переваливающихся или семенящих четырехколесов.
Девушка в зале ожидания нетерпеливо накручивала на палец локон своих светлых растрепавшихся волос. Она заставляла себя в который раз сосредоточиться на деталях строительства своей новой жизни. Но, как только всплывал очередной бытовой вопрос, то мигом вырастало из подкорки точащее и душащее комком чувство безудержной тоски.
В терминале вылета опять сообщили о задержке рейса компании SunClouds Airlines, которая теперь была для молодой женщины проводником в другую жизнь. Упоминание солнца и облаков в названии воздушного перевозчика ласкало надежду на благополучную, хоть и не без подводных скал, жизнь. Девушке хотелось как можно скорей пройти эту ступень, отделявшую исчерпанный этап от грядущего, волнующего своей туманностью.
Благосклонная судьба и в этот раз дала шанс волевому мужчине, наградив возможностью повернуть время вспять.
Время и шансы – вот его боги, который являлись и союзниками, и средствами и целями одновременно. Время было щедро, порой, как сейчас, - благословляло скачку резвых скакунов, мчавшихся наперегонки с мыслями. Но время было и палачом, когда передержанные обстоятельства и не выговоренные вовремя слова поворачивали вспять взмыленных коней. Вовремя узреть нужное решение среди вороха возможностей – вот сущность Игрока.
В тот момент, когда блестящие туфли шагнувшего за стеклянные двери аэропорта мужчины отразили свет многочисленных ламп, девушка с растрепавшимися волосами остановилась у стойки контроля паспортов. Спустя несколько минут, его взгляд выхватил знакомую до сухости во рту фигурку с как бы танцующими в своих изгибах точеными линиями.
Молодой человек окликнул девушку негромко, но мелодия родного голоса мурашками пробежала по ее спине, и заставила вздрогнуть как от укола.
Слова, что были так нужны ей тогда, когда, отчаявшись найти ответ на мучивший обоих вопрос реальности происходящего между ними, повисли тогда в пустом безмолвии и не находили отклика в сознании. Те непоправимые в своем отсутствии тогда слова, были сейчас готовы вырваться из его дрожащих губ. Он желал отпустить, наконец, их на волю - мечущихся в переполненной нежностью душе, но уже прочувствованных и осознанных.
Девушка, вздрогнув, неимоверным для себя усилием остановила рефлекторный порыв тела обернуться и ускоряющимися шагами уходила прочь, в недосягаемую для него глубину здания аэропорта.
Свидетельство о публикации №209122500165
Вторая рецензия подоспела. :)
ЗАДУМКА: рассказ, в общем-то, о любви, об отношениях, в котором не встречается слово «любовь» - большая радость для меня. Приятно, когда на такую популярную тему пишут незаезженно, типа «он любит ее, а она – его». Несмотря на то, что о чувствах в «Словах» говорится мало, короткие наброски раскрывают суть отношений между двумя персонажами.
ОБРАЗНОСТЬ: описание поездки (1-ый абзац) очень понравилось:
+ «свет фар лишь намеком рисовал движущуюся обочину загородного шоссе»;
+ «Темнота просто втягивала автомобиль в себя и заботливо расстилала твердое покрытие под колеса».
Образ мужчины-игрока тоже удался, на мой взгляд: автор донес свое восприятие персонажа до читателя в образной форме (используя сравнения, параллели). Девушка показалась мне не такой яркой героиней, несмотря на «взъерошенные волосы цвета меда». :)
ЛОГИЧНОСТЬ: в этот раз все в порядке. Любопытна структура текста: поочередное изображение то одного персонажа, то другого – а в последнем абзаце они встречаются. Приему присуждается плюсик.
? «Легкий туман над дорогой позволял видеть огни встречных автомашин рассеянными и искажающими реальное расстояние и направление. Ему было чуть за 30»: туману за тридцать? Во-первых, числительные в тексте пишутся буквами (если это не «50 копеек»), во-вторых, вводя персонажа фразой «ему за тридцать», на мой взгляд, лучше выделить отрывок в отдельный абзац. Тогда не будет путаницы, кому тридцать лет.
? «контрастно сочеталось»: вряд ли вещи могут «контрастно сочетаться»: контраст – это противопоставление, сочетание - единство. Неудачный оксюморон – по моему субъективному мнению.
? «Мужчина, сильное влечение к которому привело ее когда-то в этот сонм противоречий, был тем оазисом среди обжигающего эгоизма и влиятельного обмана, но, к сожалению, оказался его послушным сыном»: сложно понять, чьим же сыном оказался мужчина. Если обмана, то почему обделен эгоизм – слова (однородные дополнения) абсолютно равны с точки зрения грамматики, и прилепить «сына» только к одному из них нелогично – шепчет мое языковое чутье, которое может ошибаться.
СТИЛЬ: мне показалось, что язык «Слов» гораздо луче языка «Розы». Может быть, все дело в тематике произведений – рассказ без сентиментальности удался, по моему мнению, лучше. В рассказе есть динамика, красочность, но неудачные кусочки все равно встречаются:
? «Те непоправимые в своем отсутствии тогда слова были сейчас готовы вырваться из его дрожащих губ»: судя по перекличке с названием, это едва ли не ключевое предложение в тексте. В таком случае лучше убрать запятую, стоящую между подлежащим и сказуемым (после «слова») и подумать, не слишком ли загромождена фраза: непоправимые в своем отсутствии… Оно, конечно, понятно, о чем речь, но звучит предложение неважно – на мой взгляд. Оно абстрактно и перегружено конструкцией, сложной для восприятия с точки зрения и смысла, и синтаксиса. К тому же слова обычно «срываются с губ», хотя, в принципе, и авторский вариант возможен: почему бы и нет?
- «Девушка, вздрогнув, неимоверным для себя усилием остановила рефлекторный порыв тела обернуться»: медицинская фраза получилась: почти позыв ко всяким естественным потребностям тела. Режет слух.
- «мигом вырастало из подкорки точащее и душащее комком чувство безудержной тоски»: подкорка, из которой что-то вырастает, мне показалась тоже слишком физиологической деталью. Лучше бы «вырастать» заменить синонимом.
? «Чувство рваной пустоты оголило восприятие и сделало режуще-четкими контуры словно заново обретенной действительности»: если описание чувств строится исключительно на абстрактной лексике, то эти чувства лично мной не воспринимаются – предложение выглядит как набор слов. Я не говорю, что надо писать конкретно, но баланс между абстрактным и конкретным поймать стоит.
Кроме того, заметила, что текст изобилует словами-паразитами: «словно», «точно»:
- «Чувство рваной пустоты оголило восприятие и сделало режуще-четкими контуры СЛОВНО заново обретенной действительности. Их, - его, сейчас рассекающего влажную ночь, и ее, СЛОВНО отдернувшуюся от ожога, когда-то сблизили слова».
«Казалось, он просто положил руки на колесо управления, СЛОВНО доверившись судьбе»
«Он ТОЧНО неподвластен настроениям судьбы и был перманентно неуязвим»: это «точно» - в значении «словно»? Если нет, то оно ТОЧНО является разговорным паразитом.
ГРАМОТНОСТЬ: в порядке, есть мелкие нарушения пунктуации, например:
- «пробежала по ее спине и заставила вздрогнуть как от укола»: между однородными сказуемыми запятая не ставится.
? «Он желал отпустить, наконец, их на волю»: насколько я знаю, вводное слово «наконец» запятыми выделяется. «Наконец» в значении «в конце концов» - нет.
«Непоправимые слова» мне пришлись по душе гораздо больше «Розы» (несмотря на то, что само название "Слов" мне кажется неправильным с точки зрения лексической сочетаемости). Хочется отметить умение автора лаконично передать суть событий или отношений между людьми. Стиль читабелен, хотя местами он все равно кажется претенциозным. Но описание поездки, на мой взгляд, удалось: хорошо написано. Размышления о чувствах мне понравились меньше – складывается впечатление, что именно о чувствах говорится с претензией на вычурные красоты слога. Жму зеленую кнопочку под произведением - в том числе, и чтобы извинится еще раз за предыдущую рецу. %)
Творческих успехов!
С уважением, Ксения.
Обстоятельные Субъективные 17.02.2011 20:02 Заявить о нарушении
С уважением, Аля.
Аля Василевская 19.02.2011 19:29 Заявить о нарушении
С уважением, Ксения.
Обстоятельные Субъективные 19.02.2011 20:27 Заявить о нарушении