Новый роман 18 глава

Пасха в этом году выдалась поздняя. Уже зеленели сады и луга, лес наполнился щебетом птиц, приближение светлого праздника ощущалось во всём. В замке на-водили порядок, снимали зимние ковры и гобелены с окон, топили камины, гото-вили и пекли.
Вэллия заставила слуг навести порядок в саду, подрезать деревья и убрать до-рожки. Когда прогреется получше земля в маленьких клумбах, служанки посеют цветы. Может быть, с приходом хозяйки замок приобретёт со временем другое лицо.
Но самым настоящим сюрпризом к Пасхе стал приезд барона Дарла в Берг. Вэллия так обрадовалась приезду дяди и крёстного, что выбежала встречать его на двор замка в одних чулках.
- Дядя Дарл! Господи, это вы...- Она бросилась ему на шею, даже не стесняясь слуг, свиты барона.- Я не верю, не верю своим глазам!
Каких усилий потребовалось барону устоять на хромой ноге и удержать пле-мянницу – только Богу известно. Он тоже был сильно рад её видеть, расцеловал её и аккуратно поставил на цыпочки на холодные каменные плиты двора. Вэллия даже не заметила этого холода, смотрела во все глаза, не сводя сияющего взгляда.
- Вы к нам? Вы на праздник? Вы же не уедете, правда? Вы останетесь?
- Конечно, дорогая...- заверил её барон.
О, она изменилась. Эта зима, это время, этот брак пошли ей на пользу. Она по-хорошела, поправилась, больше не выглядела болезненно худой и бледной, была хорошо одета, а уж как светились её глаза, какой румянец разлился по скулам! Ба-рон не мог насмотреться на свою племянницу, как она стала хороша;, почти как раньше, до того, как всё случилось... Всё-таки граф нашёл ей хорошего мужа.
- Где твой супруг?- спросил.
- Сейчас, наверное, выйдет...- Барон Дарл заметил незнакомую черту, про-мелькнувшую у неё во взгляде при этих словах, как про мужа заговорили. Совсем не так смотрят молодые жёны, когда в браке у них всё нормально. А может, пока-залось?
Появился маркграф, поздоровался за руку и почтительно склонил голову перед приехавшим родственником. Увидел Вэллию и первым заметил, что она необута, вскинул тёмные брови удивлённо.
- Ты почему босиком? Заболеешь! Беги быстрее...
Барон удивлённо посмотрел на босую племянницу и засмеялся; улыбаясь, сде-лал замечание:
- Вэллия, ты чего, беги обувайся, я никуда не уеду, поверь мне... 
Он и правда остался. Вместе они справили Пасху, проводили обеды и ужины, общались вечерами, и барон никуда не спешил. Вэллия была рада каждому дню, проведённому вместе с крёстным, и боялась загадывать наперёд.
Барон внимательно вникал во всё, проверил, как идёт строительство крепостей на границе, заложенных буквально только-только с наступлением весны. Это не порадовало барона, он остался недовольным, но о результатах осмотра написал в Дарн графу Вольдейну, прекрасно представляя себе его реакцию на новость. Но скрывать что-либо от сеньора не было смысла. Если крепостей ещё нет, они не появятся вдруг. На всё надо время.
В один из вечеров, после ужина, Вэллия с мужем и с приехавшим погостить дядей, по обыкновению последних дней, остались в обеденном зале у камина. Вэ-ллия занималась вышивкой, а мужчины играли в шахматы, разговаривая о том, о сём. В реплике барона Дарла проскочила фраза о скорой войне. Эта новость уди-вила Вэллию, и она насторожилась, прислушиваясь. Встречный вопрос задал и сам Ниард. Конечно, ведь они жили на границе, и это не могло не беспокоить.
- Война?- переспросил Ниард.- Вы так уверенно об этом говорите, как будто это уже проверенный факт...
Барон Дарл пожал плечами, переставляя резную фигурку на доске.
- Ну, факт – не факт, в любом можно сомневаться, но наши данные из Лиона говорят о том, что графство готовится к войне.
- С нами?
- Это неизвестно. Кто это может знать? Но каждому известно, какие отношения между графом Доранном и вашим тестем. Предлог найти не так и трудно. Думае-те, почему граф Вольдейн так печётся об этих крепостях на границе?
- Как будто они остановят эту войну.- Это Ниард. Переставив фигуру коня, объявил гостю:- Шах вам...
Барон невозмутимо убрал своего короля из-под угрозы и произнёс:
- Когда начнётся война, вы, молодой человек, будете рады каждому дню от-срочки, а их подарят вам ваши крепости, помяните моё слово. А они у вас ещё только-только в фундаменте.
Ниард спокойно проглотил упрёк и промолчал. Через некоторое время опять заговорил:
- Графу Вольдейну не надо давать повода к войне. Может быть, всё обойдётся.
- Хм,- усмехнулся барон Дарл небрежно.- Повода...- повторил слова маркгра-фа.- Граф Вольдейн уже это сделал...
В зале повисла тишина, слышно было лишь, как потрескивают дрова в камине, даже Вэллия перестала вышивать и обернулась к своему крёстному.
- Что он сделал?- шёпотом спросила сама, вмешиваясь в мужской разговор.
- После того, что случилось с тобой, он послал в Лион письмо с обвинениями, очень резкое, надо полагать, если ответ пришёл в таком тоне...- Он посмотрел в сторону Вэллии через бровь.
- Что? Что ответил отцу Доранн из Лиона?- Вэллия уже забросила вышивку и почувствовала, как от волнения задрожали руки, пришлось стиснуть кулаки, чтоб успокоить дрожащие пальцы.
- Тебя надо спросить. Из Лиона письмо пришло в таком провокационном тоне, что знаешь...
- Почему?- Вэллия поднялась с кресла и не сводила взгляда с барона Дарла. Сердце в груди стучало набатным колоколом.- Что всё это значит?- Уже и голос её дрожал, не только руки.
- Граф Доранн заверяет, что никогда никого не посылал в Дарн, ни к чему не причастен и понятия не имеет, в чём его обвиняют. Считает всё это оскорблением и требует публичных извинений...
- Ого,- это вырвалось у Ниарда.
Вэллия сцепила руки в замок и с хрустом начала выламывать пальцы, смотрела вверх блуждающим взглядом – полное воплощение тревоги и волнения.
- Это ложь...- прошептала чуть слышно.- Они были от Доранна... Они из Лио-на... Я знаю...
- Вэллия, милая, мы тебе верим.- Барон Дарл поднялся, забыв о шахматах, по-дошёл, хромая, к племяннице, попытался приобнять её, успокоить, но Вэллия увернулась, избегая его рук.- Мы верим тебе, и отец твой тебе поверил, и я... Ты же не могла ошибиться.
- Они... Они были из Лиона... Они тоже говорили о войне, и один говорил, что граф отдаст ему Бергские земли... От Доранна они...
События тех дней, та боль, насилие и унижения захлестнули её, как никогда прежде. Она пережила такое, а ей не верили, её слова подвергали сомнению. Это после того, что она пережила! Как можно...
- Уже поздно, пора в постель, мы все изрядно устали.- Барон Дарл посмотрел в лицо Ниарда.- Маркграф, проводите супругу в спальню. Ложитесь. Завтра ей бу-дет лучше. Спокойной ночи.
- Конечно.
Ниард взял Вэллию под локоть и повёл за собой. С приездом родственника в гости, они вдвоём старались играть нормальные семейные отношения, создавать внешнюю видимость семьи. Были приветливы друг с другом, улыбались, вместе уходили ложиться спать в одно время, вместе вставали. Никто ведь не знал, что ложились они и раздевались, затушив все свечи, а по утрам Вэллия отворачива-лась в постели, когда одевался он.
Но сегодня негодование и боль, переживаемые чувства настолько охватили Вэллию, что, задыхаясь, она начала срывать с себя одежду уже в дверях. Рвала пуговицы котарди – пиджака, шнуровку глухого киртла – платья. Ей не хватало воздуха, лицо пылало, хотелось дышать во всю грудь.
Когда Ниард развернул постель и посмотрел на жену, Вэллия была лишь в од-ной рубашке и, поставив ногу на кровать, стягивала с колена на голень чулок. Тонкая дорогая ткань почти не скрывала девичьей груди, открытое колено прико-вывало взгляд. Ниард аж растерялся, от удивления распахнув губы. Такой он не видел её ещё ни разу. Он много раз чувствовал близость её тела в постели, знал, что она рядом, но он не видел её полуголой.
Ниард судорожно сглотнул и поджал губы. Вэллия долгим взглядом смотрела ему в лицо, видела его замешательство, огромные глаза. У него даже румянцем щёки пошли, и дыхание участилось.
Не-ет, он абсолютно состоятелен, как мужчина. Всё он может, только не хочет.
Вэллия медленно опустила ногу и закрыла грудь перекрещенными руками, впиваясь дрожащими пальцами в плечи, видела его взгляд на себе.
- Л-ладно,- он сумел заговорить первым, я лягу чуть позже, хорошо?- Развер-нулся и вышел из спальни.
Вэллия разделась и быстро забралась под одеяло. «Что это с ним?.. Что проис-ходит? Ведь он нормальный, он абсолютно здоров... Его также интересуют жен-щины, как и любого другого...»
Она тряслась в ознобе пережитого откровения, вспоминала его взгляд на себе. Он заинтересовался ею, конечно, заинтересовался. И уже на другой план ушёл и Лион, и Доранн, и Алдор с Корвином. Только потом Вэллия вспомнила, что Алдор говорил как-то, что граф Доранн не отправлял их, они сами пришли в Дарн, к от-цу. Конечно, ведь Алдор хотел убить отца, и это была его личная месть за Берг, за родных. А значит, Доранн, в самом деле, не знает о Вэллии ничего, если они не сказали о ней ни слова. А значит, Вэллия может стать предлогом войны. И не сама Вэллия, так этот проклятый Берг и его земли, и месть за убитых Бергских князей – всё одно. Неужели всё-таки война будет?


Рецензии