Челен-вух - 1

(По мотивам сказок южноамериканских индейцев)

 

                1

Мать Огиро сердито сказала мужу:

- Зятек-то наш оказался большим лентяем! Вот уже три дня прошло после свадьбы, а он и не думает браться за дела!

- Надо напомнить ему о его обязанностях! – отвечал отец Огиро. – Мы не для того выдали замуж свою дочь, чтобы взять в дом бездельника!

Старуха подбежала к маленькой хижине, в которой поселились молодожены, и громко закричала:

- Эй, Мурашира! Довольно миловаться с женой! Ступай на поле, что возле реки! Пора засеять его кукурузой.

- Успеется! – беззаботно отвечал Мурашира. Он и его молодая жена лежали, обнявшись, в гамаке, и им было очень хорошо вместе.

- Почему ты не работаешь? – спросила Огиро. – Мои родители сердятся на тебя.

- Я хоть сейчас готов отправиться, - откликнулся Мурашира, - если ты пойдешь со мной.

Женщина не возражала. Они вылезли из гамака и оделись.

- Ступай за инструментами, - велела Огиро, - а я пока соберу нам обед. Можно будет не возвращаться домой до самого вечера.

Она высыпала в горшок  тушеные овощи с бобами, взяла кукурузных лепешек и немного какао. Мурашира тем временем достал острую копалку  и мотыгу.

- Мы пошли работать, - сказал он теще, - не жди нас до вечера.

- А жену зачем с собой тащишь? – набросилась на него старуха. – Опять будет у вас одно баловство!

Но молодые не стали ее слушать и со смехом убежали прочь.

- Плохого нашли мы с тобой зятя, - опять пожаловалась мать Огиро мужу. -   Работает небрежно. Лишь одно на уме. Вот и тешит себя с утра до вечера!

- Если будет и дальше валять дурака, отберу у него дочь, - решил отец Огиро. – Пусть возвращается обратно к холостякам!

Огиро и Мурашира миновали тем временем деревню и углубились в лес. По пути им попалась старая наполовину разрушенная хижина. Крыша у нее провалилась, стены покосились, но на полу лежало несколько старых циновок.

- Пойдем, отдохнем немного! – предложил Мурашира.

- Какой еще отдых?! – попыталась образумить его жена. – Знаю я, чем это у тебя кончается!

- Да ладно тебе! – стал урезонивать ее муж. – Переждем жару и пойдем дальше. До вечера отсеемся.

И он схватил Огиро за руку.

- Куда ты меня тащишь? – упиралась жена. – Ты же знаешь: эта хижина колдуна Фустоломы!

- Что с того? Он давно умер!

- В том-то и дело! Труп его зарыли под порогом дома. Вдруг он выскочит и набросится на нас?

Но Мурашира не обратил на ее слова внимания. Уложив Огиро на циновки, он улегся сверху, и они занялись любовью. Прошло немало времени, прежде чем оба насытили свою страсть. Наконец, решили продолжить путь.

- Зря ты меня не послушался, - заметила Огиро. – Не стоило делать это над могилой Фустоломы. Теперь он затаит на нас гнев.

- Пустое! – отмахнулся муж. – Что нам стоит обмануть мертвеца? – Я помочусь возле хижины, а ты пойди, справь нужду за теми кустами. Пусть попробует после этого отыскать нас!

Так и поступили. Едва Мурашира и Огиро скрылись за деревьями, земля возле хижины зашевелилась, и поднялся Фустолома. Вид у него был, прямо сказать, неважный: кожа и мясо наполовину сгнили. Тут и там наружу выступали кости. Глаз не оказалось вовсе, а вместо них зияли пустые глазницы. Выбравшись из могильной ямы, мертвец стал шумно втягивать воздух и принюхиваться. Вскоре Фустолома напал на след людей, дошел до кустов и жадно пожрал найденные там нечистоты. Затем повернул назад и побежал по их следу в сторону деревни…

Мурашира и Огиро до самого вечера спокойно работали на поле. Муж делал заостренной палкой углубления в земле, а жена бросала в каждое из них по пять-шесть зерен кукурузы. Покончив с посевом, Мурашира засыпал лунки землей и довольный оттер со лба пот.

- Теперь будем ждать дождей, тогда и займемся прополкой, - сказал он.

Возвращаясь домой, опять оказались возле обветшалой хижины Фустоломы.

- А неплохо нам с тобой было? – подмигнул муж, - может, заглянем туда еще раз?

- Отстань! – рассердилась Огиро. – Сколько можно заниматься одним и тем же? Да и не время совсем! Ведь скоро ночь. Едва успеем до дома дойти.

Тут оба заметили на земле капли свежей крови.

- Гляди-ка! – сказал Мурашира. – Здесь недавно пробежал раненый тапир!

Но это был не тапир! Заглянув под куст, Огиро нашла там окровавленную человеческую голову. Мурашира взял ее в руки и задумчиво произнес:

- Кого-то она мне напоминает!

- Еще бы не напоминала! – воскликнула женщина. – Ведь это голова моего отца!

Вглядевшись повнимательнее, Мурашира тоже признал голову тестя. Не зная, что подумать, молодые бегом бросились домой. Час был поздний, но в деревне никто не спал. Мужчины, вооружившись топорами, собрались на площади перед хижиной вождя. Всюду мелькали  фа-келы. Раздавались пронзительные крики женщин и плач детей.

- Что случилось? – спросила Огиро у матери.

- Злой дух явился из леса и утащил в чащу твоего отца, - отвечала старуха.

- Никакой это не дух! – заметил вождь. - Это Фустолома, вставший из могилы. Плохо, что он попробовал человечины. Теперь будет приходить за добычей каждую ночь!

Новость никого не обрадовала. Собираясь в кучки, индейцы переговаривались между собой и с тревогой вглядывались в темноту. Некоторые хотели отправиться к хижине Фустоломы, однако вождь остановил их.

- Что толку бродить в темноте? – спросил он. – Да и нет его сейчас в могиле. Таскается, небось, по лесу или кружит вокруг деревни. Подождем до утра.

Едва рассвело, мужчины выступили в поход. Когда добрались до хижины, обнаружили в ней целую кучу человеческих костей и клочки одежды. Вождь велел двоим индейцам разрыть могилу. Остальные стояли рядом с копьями наизготовку. Труп Фустоломы лежал на своем месте, но был весь в свежей крови. Она сочилась с зубов и с пальцев, которыми он разрывал свою жертву. Сквозь дыры в желудки видны были куски человеческого мяса.

- В костер его! – приказал вождь.

Индейцы набрали хвороста, добыли огонь, и когда костер как следует разгорелся, бросили в него людоеда. Тело его быстро обуглилось, а кости обратились в прах. Сожгли и саму хижину. Домой вернулись после полудня. Мурашира подошел к теще и сказал твердо:

- Муж твой умер, теперь я в доме главный.

Старуха опустила голову и ничего не возразила в ответ.


2. http://www.proza.ru/2010/08/02/874


"Эротикон"  http://www.proza.ru/2013/07/10/377
               
               


Рецензии
Прочитала с удовольствием!
Сказка жутковатая, тут и мистика и эротика сосуществуют не перечеркивая друг друга. Когда-то приходилось немного знакомиться с фольклором индейцев Южной Америки, эротики там более чем)) В отличие от христиан европейцев они не считали эту сторону жизни ни "грязной", ни "грешной", в этом сама Жизнь)

Ольга Виноградова 3   04.04.2024 21:04     Заявить о нарушении
Фольклор американских индейцев это что-то! Для меня это стало открытием. Собственно, он и вдохновил меня на эту стилизацию.

Константин Рыжов   04.04.2024 21:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.