Сыщик без тормозов

СЫЩИК БЕЗ ТОРМОЗОВ

По одноимённому произведению Сергея Рокотова

Лев Савицкий














НАТ. УЛИЦА. ВЕЧЕР

Москва.
Рита выходит из клиники. Идёт в толпе людей. Непроизвольно поворачивается. Видит чёрную шапочку, очки, тёмный вязаный шарф, прикрывающий рот, куртку защитного цвета. Шапочка ныряет в толпу. Смешивается с ней.
Рита входит во двор. Останавливается у подъезда. Оборачивается. Черная шапочка и очки мелькают у арки.
Рита входит в дом.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. РАННЕЕ УТРО

Рита спит. Телефонный звонок. Рита вскакивает. Бросается к телефону, трезвонящему на тумбочке.

РИТА
Алло?

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Мне нужно поговорить с вами.

РИТА
Говорите.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Над вами нависла серьёзная опасность, Маргарита. Это не телефонный разговор. Мне нужно прийти к вам и поговорить.

РИТА
Кто вы?

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Я не могу этого сказать. Я скоро приду. Откройте мне.

РИТА
Почему я  должна вам верить?

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Потому что у вас нет другого выхода. Я вам повторяю, ваша жизнь подвергается опасности. И я хочу спасти вас. Всё больше говорить не буду. Я скоро буду у вас.

Рита смотрит на часы.7 часов 45 минут. Выглядывает на улицу. Идёт снег. Прохожие идут в разные направления.
Рита идёт на кухню. Включает газ. Варит кофе.
Идёт в ванную. Льётся вода. Кофе на медленном огне.
Рита выходит из ванны. Наливает кофе. Пьёт.
Резкий, длинный звонок в дверь.
Рита сидит без движения. В  руках у  неё пустая  чашка.
Звон не прекращается.
Рита подходит к двери. Смотрит в глазок. Перед дверью стоит человек в спортивной шапочке. Затемнённые большие очки. Толстый шарф закрывает нижнюю половину лица. Высокий сухощавый человек в чёрном ли сером одеянии.

РИТА
Что вам надо?

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Откройте, Маргарита. Это я вам звонил. Мне надо срочно поговорить с вами. Вы не должны меня бояться.

РИТА
Я сейчас позвоню в милицию. Вы преследуете меня, я вас видела в толпе.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Откройте. Я не могу говорить на лестнице.

РИТА
У меня нечего брать. Я не очень молода, некрасива.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Это как раз не так. Вы очень красивы.

РИТА
Мне только сексуального маньяка не хватает.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Нет. Это не так.

РИТА
А почему вы  ходите в  таком странном виде?

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Есть причины. Откройте, пожалуйста, дверь.

РИТА
Нет. Уходите.
МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Я могу уйти,  но это не  значит, что я не попытаюсь встретиться с вами снова.

ИНТ. ЛЕСНИЧНАЯ КЛЕТКА УТРО

Дверь открывает соседка напротив.

ЮЛИЯ ПАВЛОВНА
Что тут происходит? Вам кого?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Я  пришёл к Маргарите Валентиновне.

ЮЛИЯ ПАВЛОВНА
Но я вижу, что она не хочет вам открывать.

Мужчина резко поворачивается. Соседка захлопывает дверь.

ЮЛИЯ ПАВЛОВНА З.К
Я звоню в милицию.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Не надо. Я ухожу, ухожу.

Садится в лифт. Уезжает.
Рита выходит. Звонит соседке. Юлия Павловна открывает дверь. Дверь на цепочке.

РИТА
Не надо звонить. Это мой знакомый.

ЮЛИЯ ПАВЛОВНА
А что же вы в таком случае не открыли?

РИТА
Я не узнала его.

ЮЛИЯ ПАВЛОВНА
В весьма странном виде ходит ваш знакомый. Будто прячет лицо. От кого бы это?

РИТА
Если  будет   надо, я сама позвоню в милицию.

НАТ. УЛИЦА. УТРО

Мужчина в шапочке идёт по улице.

ГОЛОС
Стой!

Мужчина в шапочке останавливается. На  обочине  дороги стоят светлые «Жигули» с  тонированными  окнами. Одно стекло  опущено. Оттуда сквозь очки на Мужчину смотрят.

ГОЛОС
Вам не кажется, что вы делаете что - то не то?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Кто вы?

ГОЛОС
Какая разница кто я? Самое главное –кто вы. И что делаете вы? А делаете вы, я полагаю, совсем не то, что нужно.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Пошёл  ты.

Открывается задняя дверца.

ГОЛОС ИЗ ГЛУБИНЫ САЛОНА
В машину!

Мужчина в шапочке полез в машину.

ИНТ. ЛЕСНИЧНАЯ КЛЕТКА. ВЕЧЕР.

Рита выходит из лифта. Вставляет ключ в дверь своей квартиры. На её плечо опускается рука. Рита стоит неподвижно. Ключ в двери.
Рука поднимается с её плеча. Дотрагивается до щеки. Гладит щёку. Дотрагивается до уха. Затем, до пряди русых волос, выбившихся из-под вязаной шапочки.
Из глаз Риты льются слёзы. Она оборачивается. Утыкается в плечо мужчины.
Мужчина с двухдневной щетиной – Степан Балясников.

СТЕПАН
Что ты? Что ты?

Они целуются долго взасос.

СТЕПАН
Ты чего такая напуганная, Ритка?

РИТА
Пошли в квартиру.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

Рита включает свет. Садится  на  табуретку.

СТЕПАН
Я помогу тебе.

Степан снимает с Риты дублёнку. Становится на колени. Стягивает с неё один сапог. Целует пальцы на её ногах
Стягивает второй сапог. Берёт на руки. Несёт в комнату. Кладёт её на постель. Раздевается.

РИТА
Всё! Ты что? Ты что делаешь? А ну, пусти! Ты с ума сошёл?

СТЕПАН
Нет. Ты совершенно не изменилась. Я—то было подумал.. А я так скучаю по тебе, если бы ты знала.

РИТА
Ты скучаешь по мне, а я просто скучаю, страдаю от того, что на свете мало порядочных людей. И так много, таких как ты.

СТЕПАН
Пойдём, выпьем.

РИТА
Выпить можно. Иди  на кухню. Ты  насчёт меня не  обольщайся, просто нервишки сдали, Степан Егорыч.

Степан выставляет на стол вишнёвый ликёр, мандарины.

РИТА
Ты зачем пришёл?

СТЕПАН
Мне так одиноко, Риточка.
Мне  нужна  только  ты, и  никто  больше.

РИТА
Я тоже одинока. Но лучше никто, чем ты ты. Извини за прямоту –я брезгую тобой после всего того.

СТЕПАН
А что же ты так рыдала у меня на плече на лестничной площадке?

РИТА
Так. Испугалась. Ты знаешь

Телефонный звонок. Маргарита  бежит к  телефону.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Маргарита, нам так и не удалось поговорить. Вы совершенно зря мне не открыли. Подняли шум. Соседка ваша меня видела.

РИТА
Вы могли бы встретить меня около моей работы. Я была уверена, что вы пожелаете возобновить разговор.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Я хотел. Но не смог. Мне помешали. За мной следят. К себе я не имею возможности вас пригласить. Я нахожусь недалеко. Только открывайте сразу. Не надо, чтобы ваша соседка меня видела.

РИТА
А ко мне сейчас нельзя.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
У вас  гость

РИТА
А почему вы полагаете, что именно гость, а не гостья?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Потому что я знаю, что у вас гость. Более того – я даже знаю, как зовут вашего гостя

РИТА
Да кто же вы такой, наконец?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Я человек, желающий вам добра.

РИТА
Как мне вас  называть?

Молчание. Подходит Степан.

СТЕПАН
Кто это?

Рита машет на него рукой.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Я позвоню попозже.

СТЕПАН
Кто  это  был?

РИТА
Тебе - то какое дело? Ты мне никто, запомни это. Мы с тобой давно в разводе.

СТЕПАН
Я открыт, слишком открыт, в этом моя беда.

РИТА
Ты, может быть, и да. А вот твои отец и мать.

СТЕПАН
Да что мне до них? Эти люди сделали меня несчастным человеком. Про отца всем известно, что это был палач. Я родился в шестьдесят девятом году! Я что, за него должен нести ответственность? Или за мамашины стихи? Я её ненавижу! Она теперь совсем озверела, когда её дела стали плохи. Я ненавижу себя.

Степан оседает на пол. Глаза его закатываются. Рита бросается к нему. Приподнимает голову. Щупает пульс. Рита затаскивает его на диван. Степана трясёт.
Раздаётся телефонный звонок. Рита поднимает трубку. Оттуда звучит голос матери Степана Ольги Александровны.

ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА З.К
Рита! Степан у  тебя?

РИТА
У меня.

ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА З.К
Он домой собирается?

РИТА
Ему плохо. У него сильная тахикардия, руки  ледяные совсем. Пусть побудет у меня.

ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА З.К
Придуривается, небось.

РИТА
Не думаю.

ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА З.К
Значит, допился до ручки. Ничтожество. Знала бы ты, как он мне надоел. Пьёт и похмеляется, вот и вся его жизнь.

РИТА
Таким его сделали вы…

ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА З.К
Знаешь что…

Трубку выхватывает Степан

СТЕПАН
Сука! Старая сука! Бумага гондонная! Падла! Тварь! Я сейчас приеду и убью тебя! Раздавлю, сталинская сучара, жопа с ушами, подлюка..

Рита вырывает у Степана трубку. Бросает её на рычаг.
Степан горбится. Стаскивает с себя куртку и рубашку. Затем джинсы. Остаётся в белых трусиках и такой же футболке. Тонкие волосатые ноги. Впалая грудь.
Рита стелет постель. Степан наливает себе ликёр. Выпивает. Бросается в постель. Дрожит. Рита садится рядом. Гладит по голове.

СТЕПАН
Как мне плохо, как плохо.

Рита гасит свет. Раздевается. Укладывается в постель. Прижимается лицом к плечу Степана.
Телефонный  звонок.
Рита бежит в  другую комнату к  телефону.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Он ушёл?

РИТА
Нет.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Почему?

РИТА
Ему плохо.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
И вы верите ему? Вы можете ему верить?

РИТА
А почему я должна верить вам?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Завтра мы обязательно должны с вами встретиться. Иначе последствия  будут ужасны. Сделайте всё возможное, чтобы вашего мужа завтра у вас не  было. Я приду в восемь часов вечера.

РИТА
Хорошо, я постараюсь.

Рита уходит в другую комнату. Степан спит, постанывает.

НАТ. У ДОМА РИТЫ. ВЕЧЕР

Около арки мелькает человек в черной шапочке.
Ирина подходит к подъезду. Оборачивается. Человек в шапочке прячется в арке. Ирина нажимает кодовый замок.

ИНТ. ПОДЪЕЗД ДОМА РИТЫ. ВЕЧЕР

Идёт к лифту. Нажимает кнопку. Лифт медленно спускается вниз с девятого этажа. Входная дверь открывается. В подъезд входит широкоплечий мужчина. Они садятся в лифт. Перед закрывающимися дверцами лифта мелькают круглые затемнённые очки мужчины.

ЛИФТ В ДОМЕ РИТЫ ВЕЧЕР

Рита прижимается головой к плечу мужчины.

МУЖЧИНА
Вы что? Вам плохо?

РИТА
Да, да. Закружилась голова, устала на работе, был тяжёлый день. Извините.

МУЖЧИНА
Пожалуйста.

Лифт останавливается на четвёртом этаже.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА У КВАРТИРЫ РИТЫ. ВЕЧЕР


У двери стоит скрючившийся Степан в куртке с непокрытой головой. Рита достаёт ключ

РИТА
Снова ты?

СТЕПАН
Снова я.

На лестнице раздаются гулко звучащие шаги. Шаги приближаются снизу. Слышится тяжёлое хриплое дыхание. Рита вставляет ключ в дверь. Ключ поворачивается медленно. Шаги ускоряются.

СТЕПАН
Ты чего так испугалась?

Степан оглядывается назад.

СТЕПАН
Кто вы? Что вам надо?

Рита открывает дверь. Вбегает в квартиру.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

 Закрывает дверь. Видит чёрную шапочку, круглые очки, размахивающие руки в чёрных перчатках.
Рита запирает дверь изнутри. Говорит по телефону.

РИТА
Алло! Ноль два? Милиция? Нападение! Комсомольский проспект, дом 23 кв 67. Срочно.

Бросает трубку. Смотрит в глазок.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА У КВАРТИРЫ РИТЫ. ВЕЧЕР

Мужчина в  шапочке прижимает к стене Степана. Что- то шепчет ему  на ухо.

РИТА.З.К
Я вызвала милицию Отпустите его.

Мужчина хватает за грудки Степана. Бьёт его спиной и затылком о стену.
Открывается дверь. Выбегает Ирина. Мужчина бросает Степана. Бежит вниз. У мужчины разматывается шарф. Он его поправляет на ходу. В мгновение видны губы и нос не похожие на человеческие. Ирина  замирает. Степан  отряхивает куртку.

СТЕПАН
Ну, дела.

РИТА
Как ты?

СТЕПАН
Нормально. Придурок  бешенный.

Рита смотрит на Степана. Степан не глядит ей в глаза. Рот кривится в улыбке.

РИТА
Что с тобой?

СТЕПАН
Ничего. Пошли в квартиру. Выпить хочу, есть хочу, тебя хочу.

РИТА
Пошли. Последнего не будет. Остальное организуем.

Они входят в квартиру.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

Они входят в квартиру. Снимают верхнюю одежду. Звонок в дверь.
Рита смотрит в  глазок. Видит милицию. Открывает  дверь.
Милиционеры входят.

ЛЕЙТЕНАНТ
Что произошло?

РИТА
Я вернулась с работы. Меня ждал у двери мой бывший муж Балясников Степан Егорович. А какой- то человек прибежал на наш этаж по лестнице и стал его душить. Я заперлась в квартире и позвонила вам.

ЛЕЙТЕНАНТ
А раньше вы не видели этого человека?

РИТА
Нет. Раньше я его никогда не видела. Думаю это маньяк.

ЛЕЙТЕНАНТ
И вы тоже его никогда не видели, бывший муж?

СТЕПАН
Нет, никогда. Впрочем… Он в таком странном виде был, лица не видно. Как в кино. Человек-невидимка какой –то.

ЛЕЙТЕНАНТ
Заявление пишем?

СТЕПАН
Нет. Он же убежал. И потом всё равно его приметы чёрная шапочка, тёмные очки, лицо закутано шарфом, на руках перчатки. Извините нас. Если что, мы вам позвоним. Спасибо, что быстро приехали.

Наряд милиции уходит.

РИТА
А ты ведь знаешь этого человека.

СТЕПАН
Обалдела ты, что ли? Я целый день скитался по Москве. Пришёл сюда. Тут меня волтузят. А теперь ты такое городишь Домой нельзя, сюда нельзя, куда идти?

Степан выпивает рюмку ликёра. Ест мясо с картошкой.

СТЕПАН
Я больше не вернусь домой.

РИТА
А где же ты будешь жить?

СТЕПАН
Здесь.

РИТА
А моё согласие в расчёт не принимается?

СТЕПАН
Нет. Вкусно получилось, между прочим, Рита. Мы с мамашей только пельменями из пачки питаемся и вермишелью.

РИТА
У меня  ты  жить не  будешь.

СТЕПАН
Тогда пойду на вокзал, напьюсь там… Нет, я вернусь к матери, посижу с ней полчасика и прирежу её. Ясно?

РИТА
Перестань паясничать. Какой- то трагикомический триллер с весьма зловещим оттенком.

Рита уходит в другую комнату.

ИНТ. ОФИС ЧАСТНОГО АГЕНСТВА «ПИНКЕРТОН» ВЕЧЕР
Игорь Дьяконов одевается. Звонок в дверь. Игорь открывает дверь. Перед ним стоит худенькая женщина 30 лет с большими грустными глазами. Это Рита.

РИТА
Здравствуйте. Это частное агентство «Пинкертон»?

ИГОРЬ
«Пинкертон»

РИТА
А вы Игорь Николаевич Дьяконов?

ИГОРЬ
Точно так.

РИТА
Мне надо с вами поговорить.

Игорь одёргивает пиджак, вытаскивает расчёску. Причёсывает густые, с проседью волосы.

РИТА
Моя фамилия Нарышкина. Зовут Маргарита Валентиновна. Я работаю медсестрой в частной клинике с двоюродной сестрой вашей супруги. Можно пройти?

ИГОРЬ
Пожалуйста.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА У КВАРТИРЫ РИТЫ. ВЕЧЕР

Степан сидит на подоконнике. Курит.

ИНТ. ОФИС ЧАСТНОГО АГЕНСТВА «ПИНКЕРТОН» ВЕЧЕР

Игорь улыбается

ИГОРЬ
Очень интересное дело

РИТА
Помогите мне, Игорь Николаевич. Зарабатываю я неплохо.

ИГОРЬ
Сочтёмся, Маргарита Валентиновна. Я в недавнем прошлом следователь МВД. Имею достаточный опыт. А теперь я собираюсь домой. Я живу в Очаково. Нам с вами не по пути? Я на машине, могу подвезти.

РИТА
Я живу на Комсомольском проспекте.

ИГОРЬ
Подвезу прямо к подъезду и доведу в целости и сохранности до двери. Кстати, возле дверей уже ожидает ваш бывший муж? Мне бы взглянуть на него надо. Сделаем так. Вы скажете, что я частник и вы пошли домой за деньгами, чтобы расплатиться, так как забыли кошелёк дома.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА У КВАРТИРЫ РИТЫ. ВЕЧЕР

Степан сидит на подоконнике. Курит.

РИТА
Сейчас я вам вынесу деньги.

ИГОРЬ
Я бы такую красивую женщину и бесплатно довёз. Да, семью кормить надо.

СТЕПАН
Рита. Я уже тут. И заждался. Ты куда пропала?

ИГОРЬ
Вот это да! И впрямь- красивая женщина всем нужна.

РИТА
Ты прямо прописался здесь. Только чего-то явно не хватает для полного восстановления вчерашнего вечера.

Открывает дверь. Входит в квартиру.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

За ней в прихожую входят мужчины. Топчутся.

ИГОРЬ
Вот дела какие. Я, кандидат наук, вынужден бомбить по вечерам. А работёнка. Меня вчера ночью пытались ограбить, слава богу, откуда не возьмись – гаишник. Задержали их гадов. Нашли кого грабить. У меня в кармане двести рублей всего.

РИТА
Преступность, говорите? Вот возьмите. Спасибо вам. Вот вчера прямо здесь на нас напал какой- то человек в шапочке. Стал душить вот –его. Я успела вызвать милицию.

ИГОРЬ
И как? Быстро приехали?

РИТА
Приехали моментально, но тот успел убежать.

ИГОРЬ
Это точно, бегают они быстро, сволочи. В-то вот вижу, тоже человек интеллигентный. Прозябает сейчас интеллигенция.

СТЕПАН
Это кто как.

РИТА
А вы знаете, у Степана Егорыча мама знаменитая поэтесса Ольга Бермудская. Не слышали?

ИГОРЬ
Конечно, конечно, слышал. Это замечательная поэтесса. Я вырос на её стихах. Помню её детские стихи». Кто шагает дружно в ряд? Пионерский наш отряд». Здорово, правда?

СТЕПАН
Это не её.

ИГОРЬ
Но у неё тоже что – то похожее было. Помню светлое радостное от её лирики. Ну а как ваша матушка здравствует?. Пишет что –нибудь?

СТЕПАН
Пишет. Мемуары.

ИГОРЬ
И правильно делает! Могу себе представить, с какими людьми она общалась.

РИТА
Она была лично знакома со Сталиным.

Да? Ладно, поеду я,  благодарен вам  за  то, что познакомили меня с сынком моей  любимо поэтессы. Жали  рассказать некому. Жена сбежала  от  нищего кандидатика. Всего вам  доброго.

Игорь хлопает дверью. Выходит.

Степан достаёт из кармана куртки бутылочку вишнёвого ликёра.

РИТА
Спаивать меня  решил? На какие  шиши? Ликёрчик- то кусается.

СТЕПАН
Имею некоторые накопления.

Степан разливает ликёр по рюмкам.

НАТ  ДВОР У ДОМА РИТЫ. ВЕЧЕР

Игорь идёт к машине. За ним наблюдает с одной стороны из затемненных очков под чёрной спортивной шапкой. С другой стороны наблюдают глаза фигуры старательно прячущейся в тень.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

Рита подходит к Степану, жующему колбасу. Обнимает его за шею.

РИТА
Устала я, Стёпочка, пойдём полежим.

Степан встаёт. Обнимает её за талию.

СТЕПАН
Ты всё такая же красивая, Риточка. Я люблю тебя ещё больше, чем раньше.

Они идут в спальню. Степан нежно раздевает её. Раздевается сам. Рита набрасывается на него. Они сплетаются в страсти.

ИНТ. САЛОН МАШИНЫ ИГОРЯ ДЬЯКОНОВА. ВЕЧЕР.

Два человека машут руками. Просят остановиться.
Игорь притормаживает. Открывает  окно.

РЫЖИЙ
До Парка культуры

ИГОРЬ
Да здесь же два шага пройти.

РЫЖИЙ
Друг, ногу подвернул.

ИГОРЬ
Садитесь.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

Рита голая выходит из ванны.

СТЕПАН
Я хочу быть снова с тобой, Риточка!

Рита ложится рядом.

РИТА
Ты что, делаешь мне предложение?

СТЕПАН
Да! Делаю тебе предложение руки и сердца! Я хочу, чтобы ты стала моей женой!

РИТА
Вот  это  да! За  такое  дело надо выпить!

СТЕПАН
Значит, ты согласна?

РИТА
Я согласна! Пошли, подадим заявление в загс.

ИНТ. САЛОН МАШИНЫ ИГОРЯ ДЬЯКОНОВА. ВЕЧЕР.

Игорь ведёт машину. Рыжий приставляет к его затылку нож.

РЫЖИЙ
Тормози. Спокойно. Давай бабки. Аккуратно. Проткну башку мгновенно.

ИГОРЬ
Конечно, конечно, ребята.

Игорь резко поворачивается. Захватывает руку Рыжего, стриженного качка, с ножом. Раздаётся резкий хруст, стон. Вышвыривает обоих из машины. Едет дальше.

ИНТ. ТРОЛЛЕЙБУС. ВЕЧЕР

Степан и Рита заходят в троллейбус. Задние двери закрываются. Рита видит чёрную шапочку и круглые очки. Он стал барабанить в двери. Троллейбус трогается. Рита оглядывается. Мужчина в шапочке бежит за троллейбусом. Потрясает кулаками в перчатках. Поправляет тёмно-синий вязаный шарф. Рита прижимается к Степану. Степан съёживается. Отворачивается в сторону. Что – то шепчет себе под нос

РИТА
Ты что? Что с тобой?

СТЕПАН
Я-то?

РИТА
Кто  это?

СТЕПАН
Откуда я знаю? Это тот самый маньяк, который колотил меня о стену в подъезде. Надо срочно позвонить в милицию. Он просто преследует нас.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

Рита подходит к телефону

РИТА
Ну что, звонить в милицию?

СТЕПАН
Да  ну. Не  думай об этом человеке. Давай  займёмся  друг  другом. Нам ведь снова  хорошо вместе?

Телефонный звонок
Степан бросается к телефону. Рита опережает его.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Что вы делаете? Вы с ума сошли?

РИТА
Да что я такого делаю? И какое вам дело до всего этого? Почему вы вмешиваетесь в мою личную жизнь?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ З.К
Почему? Да потому что… Я желаю вам добра, Маргарита. И я прошу вас об одном -опомнитесь. Вы совершаете ужасную глупость.

РИТА
Перезвоните мне через  десять минут.

Рита кладёт трубку. Указывает Степану на другую комнату.

РИТА
Выйди, у меня деловой разговор.

Степан выходит. Рита звонит.

ИГОРЬ З.К
Слушаю

РИТА
Игорь Николаевич, он где
-то поблизости.

ИГОРЬ З.К
Понял. Я скоро буду. А пока скажу вам одно - берегитесь вашего бывшего мужа.

РИТА
Это ещё почему?

ИГОРЬ З.К
Пока не  знаю. Но  обязательно узнаю.

РИТА
Узнаете - скажете. А пока помогите мне в другом.

ИГОРЬ З.К
Тут всё может быть взаимосвязано. Скоро буду.

Рита кладёт трубку. Бросается к двери. Резко отворяет её. Степан чуть не падает на неё.

РИТА
Ты что подслушиваешь?

СТЕПАН
Ревную, Риточка, ревную. Я же не знаю, кто у тебя был до меня. Никого не потерплю рядом. Пойдём обмоем заявление в загс.

Садятся за стол. Степан разливает ликёр.

СТЕПАН
Я мамашу теперь к нашей жизни на пушечный выстрел не подпущу. Мало она мне крови попортила, зараза старая.

РИТА
Не  надо  так Мать есть мать. Знаешь, Стёпа, я  хочу выпить  эту  рюмку в память  моих  бедных  родителей.

Степан опускает рюмку.

РИТА
Что это с тобой?

СТЕПАН
Да ничего. Я не знал твоих родителей, но представляю их по твоим рассказам. Выпьем, за их светлую память.

Рита выпивает рюмку.

РИТА
Голова кружится. Я хочу немного поспать.

Рита идёт в спальню Пошатывается. Забирает под одеяло. Её колотит озноб. Она смотрит на стену. Со стены на неё смотрит мать Степан Ольга Бермудская. Она подходит. Садится к Рите на постель. Рядом с ней садится Степан.

БЕРМУДСКАЯ
Это дочь Нарышкина, сгоревшего на даче?

СТЕПАН
А  ты  знала отца Риты?

Бермудская зловеще хохочет.

БЕРМУДСКАЯ
Знала, знала. Кого я  только не  знала в  этой  жизни. А я смотрю, на кого она похожа.

К ним садится ещё один человек. На  Риту смотрит страшное  лицо. Большие  глаза  без  бровей.

БЕРМУДСКАЯ
Дурочка  ты. Это Федька Бауэр. Он попал в какую  то аварию. Изуродовал себе  лицо. Федька мой  двоюродный  брат. Никудышный человек. Алкоголик.
Хотела  тебя спросить, девочка. Стёпа удовлетворяет   тебя? Не слышу. Повторяю. Стёпа удовлетворяет   тебя?

Она обнимает Риту. Гладит по голому телу. Рита стонет. Бермудская высовывает язык. Язык приближается к телу Риты. Всё вокруг трещит. Язык Бермудской превращается в языки пламени. Сильные руки обнимают её. Рита открывает глаза.

СТЕПАН
Рита. Там тебя какой то мужик к телефону. Подойдёшь?

Рита смотрит на стену. Там никого нет.

РИТА
А? Кто? что?

СТЕПАН
Говорит с работы, по важному делу. Не представился. Говорит, очень срочно. Риточка, пошли его куда подальше.

Рита бросается к телефону

РИТА
Алло!!!

ИГОРЬ З.К
Это я, Дьяконов. У меня для вас интересное сообщение.

РИТА
Какое?

ИГОРЬ З.К
Я задержал вашего  таинственного преследователя. Прелюбопытнейшая, надо сказать,  личность.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА ДОМА БЕРМУДСКОЙ. УТРО

Игорь звонит в дверь. Дверь открывает старушка.

ИГОРЬ
Доброе утро! Я руководитель редакции  Жизнь замечательных  людей. Можно пройти?

СТАРУШКА
А кто у нас теперь замечательный? Замечательные все померли.

ИГОРЬ
А вот ваша соседка Ольга Бермудская. Звонил. Её дома нет.

СТАРУШКА
Тсссссссс. Заходите  быстро!

Игорь входит в квартиру старушки. На стенах большие и маленькие рамки с картинами.

СТАРУШКА
Это картины моего покойного друга. Замечательный человек был.

ИГОРЬ
Мы, к сожалению, занимаемся живыми людьми. Вы поможете Екатерина Семёновна?

СТАРУШКА
Я только чай поставила. Угощайтесь. Конфетки недорогие теперь ем.

ИГОРЬ
Спасибо.

СТАРУШКА
Это страшные люди. Теперь стало всё известно, её покойный муж –палач Балясников. Из-за него мой муж отсидел восемь лет в лагерях. Конечно, мы сочувствовали, когда умер их малолетний сын. Тогда даже приехал муж покойной сестры Балясникова Бауэр, немец, сосланный в Казахстан. У него тоже мальчик умер от дистрофии. Мне он на поминках сказал, что его покойная жена обращалась за помощью к генералу, но тот и пальцем не пошевелил. Зато их младшенький пожил  за  двоих.

ИГОРЬ
Чей, младшенький?

СТАРУШКА
Этих, соседей, конечно. Большой спец по амурной части. Каждый день шлюх менял.

ИГОРЬ
А само- то она? Что собой представляет сама Ольга Александровна?

СТАРУШКА
Сама- то? Приехала из  глухой провинции, училась в Литературном институте, подрабатывала  домработницей, видимо,  там и познакомилась с Балясниковым, он  женился  на  ней.

ИГОРЬ
Откуда она родом, не знаете?

СТАРУШКА
Знаю. Из Пружанска. Моя покойная сестра жила там в ссылке после войны. Отец Ольги Александровны работал грузчиком и был убит в пьяной драке. А сама она. Простите. Неудобно говорить. Она сожительствовала со своим отчимом, аптекарем.

ИГОРЬ
А невестку её вы знаете?

СТАРУШКА
Маргариту? Её так обижали в этом страшном доме и муж и свекровь. Она к нам заходила. Но ничего не говорила. Только плакала. На только рассказывал, что круглая сирота, что мать умерла, когда ей было шесть лет, а отец погиб во время пожара на даче, когда ей было одиннадцать. Рита говорила, что её отец писал романы, но никто их не хотел печатать. Мой сын Василий живёт в Америке, и видел  там книги Валентина Нарышкина.

ИГОРЬ
Вот оно как?

СТАРУШКА
Я вам вот что скажу. У Бермудской дача шикарная. Только ведь ей этот мало. Она привыкла к другой жизни.

ИГОРЬ
Спасибо вам огромнее. Вы оказали мне неоценимую услугу. И если можно, дайте мне телефон вашего сына. Я бы хотел поговорить с ним по поводу книг Валентина Нарышкина.

СТАРУШКА
Я дам, разумеется. Но вы, однако, представьтесь. Кто вы на самом деле? Частный детектив? Я знаю, теперь у нас появились люди такой профессии.

ИГОРЬ
Угадали. Плохой, выходит, я  детектив. Я  отстаиваю интересы Маргариты Валентиновны Нарышкиной.

СТАРУШКА
Это прекрасно молодой человек. Я не знаю, что писал её отец, но если на Западе издаются его книги, она должна что – то с этого иметь.

НАТ. УЛИЦА. УТРО

Игорь открывает ключом машину. Резко оборачивается. Метров в пяти от него стоит крупная женщина в норковой шубе платке. Она смотрит на Игоря.

ИГОРЬ
Вам что – то  нужно?

БЕРМУДСКАЯ
Вы, я гляжу, нервный молодой человек. Дома вам не сидится. Вечером там, утром здесь. Езжайте, молодой человек. Мне очень понравилась ваша машина и вы сами. Мы с вами обязательно ещё встретимся.

ИГОРЬ
Зачем  нам встречаться?

БЕРМУДСКАЯ
Да потому, что вы мне понравилось. Может быть я влюбилась в вас? Вы не глядите, что мне седьмой десяток, я женщина хоть куда. Ну, что же вы робеете?

Игорь садится в машину. Бермудская машет ему рукой в чёрной перчатке.

ИНТ. САЛОН МАШИНЫ. УТРО

Звонок.

ИГОРЬ
Слушаю

РИТА З.К
Игорь Николаевич, он где
-то поблизости.

ИГОРЬ
Понял. Я скоро буду. А пока скажу вам одно - берегитесь вашего бывшего мужа.

РИТА З.К
Это ещё почему?

ИГОРЬ
Пока не  знаю. Но  обязательно узнаю.

РИТА З.К
Узнаете - скажете. А пока помогите мне в другом.

ИГОРЬ
Тут всё может быть взаимосвязано. Скоро буду.

ИНТ. КВАРТИРА БЕРМУДСКОЙ. ДЕНЬ

Бермудская курит сигарету.
Телефонный  звонок. Бермудская  берёт  трубку.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Дьяконов Игорь Николаевич. Бывший следователь МВД, капитан. В настоящее время совладелец частного сыскного агенства «Пинкертон».

БЕРМУДСКАЯ
Так я и думала. Ничего, могло быть хуже. Поглядим, какой ты Пинкертон. Ещё что- нибудь узнали?

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
В органах считался человеком отважным, но очень вспыльчивым. Способен на необдуманный поступок.

БЕРМУДСКАЯ
Это славно, вот это как раз славно.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Прекрасный стрелок, имеет чёрный пояс по каратэ, в органах славился умением малой кровью взять преступника.

БЕРМУДСКАЯ
Да? Малой кровью говорите? Ладно, спасибо вам.

МУЖСКОЙ ГОЛОС З.К
Так и вы мне в своё время помогли, Ольга Александровна. Я добро не забываю. Благодаря вам на пенсию вышел в чине полковника, не бедствую… А то бы..за те дела… Сами знаете…


НАТ. КОМСОМОЛЬСКИЙ ПРОСПЕКТ. У ДОМА РИТЫ. ДЕНЬ

Высокая худая квартира в серой куртке и с закрытым лицом проходит мимо машины Игоря. Игорь открывает заднюю дверцу машины. Игорь выходит из машины.

ИГОРЬ
Можно с вами поговорить?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
О чём?

ИГОРЬ
Не беспокойтесь. Я из службы безопасности. Вы вчера на лестнице напали на гражданина. Соседи пожаловались. Выясняем. Не террорист ли вы.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Я не террорист.

ИГОРЬ
Документы.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Да ради бога.

Он вытаскивает из внутреннего кармана потрёпанный паспорт.

ИГОРЬ
Бауэр Фёдор Анатольевич, 1957 года рождения, национальность немец, место рождения посёлок Ильичёвка, Джезказганской области. Прописан Московская область, город Нарофоминск. Всё в порядке. Сядьте, пожалуйста, в машину. Нужно поговорить.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Я предъявил документы, что вам ещё надо?

ИГОРЬ
Почему вы  преследуете  женщину?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Это не я  преследую. Это другие её преследуют. И они наняли вас. Но  ничего у вас  не выйдет.

Бауэр делает резкий выпад в сторону Игоря. Игорь хватает его за руку, выворачивает. Вталкивает Бауэра в машину.

ИНТ. МАШИНА ИГОРЯ. ДЕНЬ

Игорь садится рядом с Бауэром.

ИГОРЬ
Зря вы так, Фёдор Анатольевич. Нельзя быть о всех людях плохого мнения.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Говорите, что нужно.

ИГОРЬ
Давайте вместе поможем Маргарите.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Почему я должен вам верить?

ИГОРЬ
Давайте позвоним прямо отсюда ей, и она вам скажет кто я такой. А вы скажете и мне и ей, кто такой вы и что вам от неё нужно. Вы же видите, я разговариваю. С вами вполне мирно и откровенно.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Вы удивляетесь, что я хожу в таком виде. Хорош бы я был, если бы ходил в другом.

ИГОРЬ
В каком?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
А вот в каком.

Бауэр срывает с себя шапочку, очки и шарф. Игорь непроизвольно отшатывается. На лице Бауэра нет кожи. Только розовая шелуха. Ни губ, ни бровей. Сморщенный нос. Спутанная пакля волос неопределённого цвета. Глаза большие голубые.

ИГОРЬ
Вы… Это… Это очевидно, следы пожара?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Да. Я живу в таком виде почти двадцать лет.

Бауэр облачается в камуфляж.

ИГОРЬ
Я частный детектив Игорь Николаевич Дьяконов. Мне нужно знать, почему вы преследуете Маргариту.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Потому что люблю её. И хочу, чтобы она была и здорова.

ИГОРЬ
А ей действительно угрожает опасность?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Да, и очень серьёзная.

ИГОРЬ
От кого не спрашиваю, так как знаю. А откуда знаете вы?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
От Бермудской. Она предложила мне довести её до состояния безумия, путём моей незаурядной внешности.
Её муж мой родной дядя. А делать сейчас нечего. На работу меня кто возьмёт. Вот и взяли, наконец.

ИГОРЬ
А для чего это Бермудской?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Боже мой! Какой же вы тупой. Он же хотят её убить. Я сам слышал их разговор. Она заставляет Степана второй раз жениться на Рите. Моя помощь нужна, чтобы ей стало страшно. Они уже подали заявление в загс.

 ИГОРЬ
Что? Мы же с ней виделись вчера вечером. Она ни слова про это не говорила.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Она Степану сказала, чтобы он делал как она говорит. Он ныл. Орал: на хер она мне нужна. А она сказала, делай как я говорю, а потом мы от неё избавимся. Он испугался, а она: ты ещё не всё про неё знаешь. В своё время всё расскажу. Так то вот, господин Дьяконов. Только зачем им всё это, я ума не приложу. Знаю одно –она ненавидит её семью.

ИГОРЬ
Откуда вы знаете?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Знаю вот, уж двадцать лет знаю.

ИГОРЬ
Расскажете потом, если пожелаете. Сейчас у нас мало времени. Дело не в лютой ненависти. Здесь вполне земные интересы. Нам с вами нужно предупредить Маргариту об опасности, не так ли?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Так.

Игорь звонит по телефону


РИТА. З.К
Алло!!!

ИГОРЬ
Это я, Дьяконов. У меня для вас интересное сообщение.

РИТА. З.К
Какое?
ИГОРЬ
Я задержал вашего  таинственного преследователя. Прелюбопытнейшая, надо сказать,  личность.

ИНТ. КВАРТИРА БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Бермудская пьёт чай в прикуску с рафинадом. Телефонный  звонок.

СТЕПАН.З.К
Мам, ей кто – то позвонил, она быстро оделась, ничего не сказала и вышла.

БЕРМУДСКАЯ
Кто позвонил? А, понятно… А что, заявление подали? Так что меня в неведении держишь? Всё свою самостоятельность проявляешь? Что там наш красавчик? Больше ничего не выкинул от великого ума?

СТЕПАН.З.К
Всё сказала? Отвечаю. Заявление подали. Регистрация послезавтра. Она была в кондиции. Ликёрчик сработал как надо. А потом её потянуло спать, и тут звонок. Мужской голос. А Федька - то… опять что – то не то делает… За троллейбусом бежал, потом позвонил, что –то ей вещал… да и она кому- то перезвонила, сказала, что он где- то поблизости и она просит этого человека в чём- то ей помочь…

БЕРМУДСКАЯ
Так… Так… Нуу, Федька, Федька, пёс бродячий. Что же ты не проследил, куда она пошла? На роль мужа кроме тебя кандидатов нет. Забоялся небось за ней в тьму идти? Жрачку надо у других когтями вырывать, а не сидеть за дверью и дрожать…

СТЕПАН.З.К
А где же я её в потёмках найду?

БЕРМУДСКАЯ
Теперь уже не надо. Тщательно вымой посуду и дуй сюда. Да, загляни в квартиру напротив к Юлии Павловне и напомни ей, что денежки надо отрабатывать, пусть глаз не спускает с Риткиной квартиры. Впрочем, не надо. Я сама ей позвоню, или Андрюха…Главное, тщательно вымой бокал, из которого она пила.

ИНТ. МАШИНА ИГОРЯ. ВЕЧЕР

Рита рыдает.

ИГОРЬ
Да, вот какие  оказываются  дела.

РИТА
Сволочи, сволочи.

ИГОРЬ
Пока я вам ничего больше сообщить не могу, Маргарита Валентиновна, хотя кое-что у меня имеется, просто надо уточнить некоторые обстоятельства.

Рита поворачивается к Бауэру.

РИТА
Я ведь видела вас у свекрови в доме, правда?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Да, вы тогда испугались моего лица.

РИТА
Где вы  так пострадали? Можно?

Рита снимает с него перчатки. Перед ней обожжённые руки.

РИТА
Простите, простите, Фёдор, я… Если я сейчас скажу не что- то, простите… Это вы спасли меня при пожаре?

ИГОРЬ
Фёдор, отвечайте!

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Я

РИТА
Боже мой! Как я  раньше не  догадалась?

ИГОРЬ
Как вы  там  оказались?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Сколько лет я таил всё это в себе… Бермудская поручила мне и своему отчиму Виктору Удинцеву отвезти какую – то важную рукопись на дачу одному писателю и передать из рук в руки. Долго ехали на электричке, долго шли по тропинке. Виктор в какой дом не зайдёт, ему говорят, что он не туда попал. Он хотел позвонить Бермудской и уточнить. Орал, что пусть сама везёт. На пути забегаловка. Виктор предложил зайти перекусить. Мы выпили водки и пиво. Начинало темнеть. Со мной происходило что - то странное, я сам не понимал, что творится. Кружилась голова, всё было как в тумане. Один раз со мной такое уже было. Мы вышли на поляну, меня начало шатать, и я упал в стог сена. Проснулся я от того, что меня тряс Виктор. Орёт Вставай, хлюпик. Толку от тебя мало. Всё приходится делать одному. Пошли отсюда скорее. Я обернулся и увидел, что недалеко горит дом. Я отшвырнул Виктора и бросился туда. А в нём. В нём плакали вы, Риточка. Я вытащил вас из огня, выкинул из дома, и тут на меня обрушилась деревянная балка, попала прямо на лицо. А вашего отца я спасти не смог…

ИГОРЬ
Вот сволочь! Показания против Бермудской  дадите?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Показания бы дал, только доказательств никаких. Да и двадцать лет прошло. Витька умер несколько лет назад Одни мои слова.

ИГОРЬ
Сгодятся и слова. А теперь немедленно к вам домой, Рита. Они ведь и вас опоили чем- то, как бы вы иначе пошли в загс с этим мерзавцем?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Покойный Виктор  был аптекарем. И, видно, очень изобретательным. Возможно подсыпал что –то в пиво,да не учёл, чтоя  был  запойным, и  на меня снадобье  подействовало сильно. Иначе мы  бы с  ним вместе поджигали ваш  дом, Маргарита. Эти порошочки что –то  типа привитого безумия.

ИНТ. КВАРТИРА БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Бермудская звонит по телефону.

БЕРМУДСКАЯ
Андрюха. Этот урод творит что –то не то. Он не пугает Ритку, он хочет её предупредить. И вот ещё –появился некто Дьяконов Игорь Николаевич, бывший мент. Он постоянно отирается не там где нужно Сегодня я имела честь с ним познакомиться. Вынюхивал что –то в нашем дворе. Сейчас Ритка выскочила на улицу явно для встречи с ним. Она наняла его, надо что –то делать.

ШМЫДАРЕНКО
Что?

БЕРМУДСКАЯ
Хочешь сказать, сколько?

ШМЫДАРЕНКО
Работаю из половины.

БЕРМУДСКАЯ
Ты что в курсе?

ШМЫДАРЕНКО
Обижаешь, Оленька. Я уже навёл справки. Богатое дело ты затеяла, умница ты моя. И можешь рассчитывать на мою всемерную поддержку.

БЕРМУДСКАЯ
Половина – это не разговор. Наглеешь, Андрей Алексеевич.

ШМЫДАРЕНКО
Что делать, Оленька? Такова жизнь. Итак, каков будет наш с тобой договор? По рукам или нет?

БЕРМУДСКАЯ
Согласна. Завтра приезжай поговорим конкретно. А сейчас –надо нейтрализовать и Дьяконова и Федьку. Это твоя работа.

ШМЫДАРЕНКО
Пока, Оленька. Я всё сделаю, как надо. Да, талантливым человеком был папаша твоей, к сожалению, бывшей, но, надеюсь, будущей невестки. Я ведь тебе не зря опусы его подсунул, сам прочитал поначалу.

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. ВЕЧЕР

Игорь идёт на кухню. Рассматривает мытую посуду.

РИТА
Скажите, а когда вы увидели меня у Бермудской, вы догадались, что это я?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Я не догадался, я знал. Меня в больнице хотела навестить ваша бабушка, но я не захотел с ней встречаться, после того как увидел своё лицо. Ну, а много лет спустя, Степан похвастался мне, что женился на некоей Рите Нарышкиной, дочери погибшего при пожаре писателя Нарышкина. Он как раз не знал страшную подноготную этой истории.

Рита прикасается к его локтю рукой. Фёдор резко убирает руку.

ИГОРЬ
Толковый, однако, ваш бывший муженёк. И очень уж оперативно они действуют. Попытаемся действовать ещё оперативнее. И действовать придётся с грубейшими нарушениями закона. Против Бермудской у нас ничего нет. Наша задача сейчас одна – попасть немедленно в логово знаменитой писательницы. Попробуем сыграть в игру. Звоните ей и говорите только то, что я вам скажу. Прорепетируем тщательно, и смотрите, не ошибитесь ни разу. Она мгновенно поймёт фальш…

ИНТ. КВАРТИРА БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Бермудская кладёт трубку. Выключает свет. Зажигает свечу. По стене бродит тень. Тень подходит к Бермудской. Бермудская видит перед собой Нарышкина. Нарышкин включает тихую музыку. Подходит к  Бермудской.

НАРЫШКИН
Вам нравятся мои романы, Ольга Александровна?

Нарышкин берёт руку Бермудской. Она поднимается. Нарышкин целует её взасос.

НАРЫШКИН
Я отдаю долги, Ольга Александровна. Вы меня так же соблазняли?

Бермудская смотрит прямо перед собой.

НАРЫШКИН
Скажи. Чем ты меня опоила, развратная баба? Почему я проснулся с тобой в постели?
Совести у тебя нет.
Чем ты меня опоила? Будь ты проклята, стерва!

Бермудская отбрасывает от себя Нарышкина.

БЕРМУДСКАЯ
Ты совершил необдуманный поступок, придурок. Куда попёр, щенок? Тут такие люди бывали, не чета тебе. У них руки не то что по локоть, по самую шею в крови человеческой. А про совесть говорят только те, у кого нет ничего другого.

Резкий телефонный звонок. Бермудская сидит в кресле. Вздрагивает. Свеча горит. По стене ходят тени. Бермудская поднимается. Включает свет. Гасит свечу. Достаёт сигарету. Звонок настойчиво звонит. Поднимает трубку.

РИТА З.К
Ольга Александровна! Куда пропал Стёпочка? Мы подали заявление в загс! Послезавтра нас должны расписать! Меня преследует какой- то человек странного вида, скрывающий своё лицо! Он позвал на помощь какого –то мерзавца из частного агенства, они меня терроризируют, настраивают против вас и Степана. А у меня кроме вас, никого на свете нет! Помогите! Приезжайте! Или я к вам приеду, я не могу одна, я повешусь, зарежусь!

Бермудская закуривает.

БЕРМУДСКАЯ
Ой, Риточка, если бы ты сколько на свете страшных людей Наше время –время преступлений и пороков. А мы свои люди – ты совершенно права. Приезжай, детка, мы наконец поговорим по душам. Стёпочка мне сказал, что хочет сойтись с тобой. Поначалу, я врать не буду, не одобрила его решение, а теперь вижу как он прав. Бери такси и приезжай. А этим проходимцам мы сумеем дать надлежащий отпор. Есть у меня ещё старые связи в правоохранительных органах.

Открывается входная дверь. Заходит Степан.

БЕРМУДСКАЯ
Придурочный, ты сколько ей подсыпал порошка.

Степан вытаскивает из кармана куртки пакетик. Бермудская смотрит на количество порошка

БЕРМУДСКАЯ
Ручонки дрожат, гадёныш? Ты переборщил, понял меня? Ты должен был насыпать не больше не меньше. А потом добавлять понемногу Она должна была пребывать все эти дни в состоянии эйфории, сексуального возбуждения от твоего присутствия и не идти спать среди бела дня. Завтра мы поедём втроём в загс.

Степан
А потом…

БЕРМУДСКАЯ
Тебе что, жалко её? Ты себя лучше пожалей, ты сын генерала, сын поэтессы, живёшь как собака. А живём мы на аренду дачи. Ты знаешь, за что твой отец получил дачу?
 
Степан
За заслуги перед партией и правительством.

БЕРМУДСКАЯ
Нет, дорогой! Он получил все свои блага за человеческую кровь! Знаешь, сколько людей он отправил в лагеря и на смерть? И на эти деньги мы живём. Ладно, готовься к встрече будущей жены. А сделаешь, что- нибудь не то, я тебя проучу так, что мало не покажется.

Степан
А на кой чёрт ты придурочного Федьку втянула в эту историю?

БЕРМУДСКАЯ
А потому что рожа у него живописная! Как до дела дошло – раскис. Воспоминания его одолели.

Степан
Какие воспоминания?

БЕРМУДСКАЯ
А никакие. Не твоего ума дело. Подвёл он нас и всё. Вместо того, чтобы пугать, он решил предупредить её. А так бы снял маску. Она бы насмерть перепугалась, а тут ты, как ангел хранитель, с порошочками. И всё - дело сделано. Вы муж и жена. Никому доверять нельзя, кроме самой себя…

Степан трёт тремя пальцами.

Степан
Мам, то что ты затеяла, это ведь связано с её отцом, Валентином Нарышкиным? Что-то там маячит?

БЕРМУДСКАЯ
Мыслишь в правильном направлении. Иди, умойся, побрейся, будь красавцем-мужчиной. А то смотреть на тебя противно.

Степан идёт в ванную комнату.
Бермудская звонит по  телефону.

ИНТ. КВАРТИРА АНДРЕЯ ШМЫДАРЕНКО. ВЕЧЕР

Звонок  телефона

БЕРМУДСКАЯ З.К
Андрюха. Твоя молодая девочка тебя не слушает?

ШМЫДАРЕНКО
Что тебе не лежится Оленька? В ванной девочка. Говори быстрее чего надо?

БЕРМУДСКАЯ З.К
Да и мне некогда болтать. Давай без обиняков. Откуда ты узнал?

ШМЫДАРЕНКО
Я же по твоему указанию ткнул Нарышкину в нос с папками с рукописями со словами – Не треба! А сглупила ты однако, Оленька. Надо было переделать и под своей фамилией напечатать.

БЕРМУДСКАЯ З.К
Учи учёную! Значит так. Пиратские издательства на Западе вовсю печатают романы Нарышкина. Кто переслал, я знаю. Думала, что ты.

ШМЫДАРЕНКО
Оленька ты думаешь, а я знаю вот что. Запоминай быстро. Объявился родственник Нарышкина, имеющий в Канаде адвокатскую контору. Взялся за дело и подал на издательства в суд И вот –вот он должен выиграть процесс. Помимо гонораров он потребовал заплатить наследникам за моральный ущерб. Но тебе повезло, Оленька! Он сдуру не стал ставить в известность Риту. Сюрприз готовит.

БЕРМУДСКАЯ З.К
Я ей суке такой сюрприз приготовила. Держись, Андрюха, там пахнет сотнями тысяч долларов. По двум его романам фильмы сляпали. Это откровенность за откровенность. Сейчас моя невестушка придёт. Жди звонок или позвонят тебе, по коду. Что – то на душе у меня неспокойно на душе с этим Дьяконовым. Его Федька нанял. Представляешь? Кончай с ними быстрее.

ШМЫДАРЕНКО
А откуда у Федьки деньги?

БЕРМУДСКАЯ З.К
Всё, звонок в дверь. Жди.

ИНТ. КВАРТИРА БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Звонок в  дверь. Из ванной высовывается Степан.

БЕРМУДСКАЯ
Пришла. Привёл себя в порядок? Молодец! И чтобы у меня…как по струнке… Как по нотам…

Бермудская смотрит в глазок. Там стоит с непокрытой головой, в дублёнке Рита.

БЕРМУДСКАЯ
Риточка, это ты?

РИТА З.К
Открывайте, Ольга Александровна. Мне страшно. Мне кажется, кто-то следит за мной.

Бермудская открывает многочисленные замки и щеколду.

БЕРМУДСКАЯ
Открываю, открываю, детка!

Медленно открывается дверь. Рита делает робкий шаг в огромную прихожую. Высокая прихожая освещена старинным бра.

ИГОРЬ З.К
Кто шагает дружно в ряд?

К виску Бермудской прижато дуло пистолета.

ИГОРЬ
Пионерский наш отряд!

Бермудская выгибается. Протягивает пухлые пальцы к горлу Риты. Рита отшатывается.

БЕРМУДСКАЯ
Ах ты, стерва подколодная.

Игорь встаёт между Бермудской и Ритой.

ИГОРЬ
Тихо, тихо, мадам. Экая вы взбалмошная особа. Чуть что не по-вашему, начинаете жалить.

Бермудская смотрит в проём двери. Видит чёрную шапочку и круглые затемненные очки. Фёдор медленно входит в квартиру. Тихо затворяет дверь на многочисленные засовы.

БЕРМУДСКАЯ
Звони в милицию, Степан! Скорее! Нападение! Ограбление! Эта мерзавка привела сюда бандитов!

Игорь крепко прижимает пистолет к виску Бермудской. Они проходят в комнату. На диване сидит съёжившийся Степан.

ИГОРЬ
Здорово! Давно не виделись! Аж со вчерашнего вечера!

Степан
Ах, вот оно что. Так я и думал…

ИГОРЬ
Думать никому не возбраняется. Смотря только чем думать. Быстро расселись по местам. Степан на месте. Бермудская в кресло. Рита подальше, чтобы вас не доставала ненависть хозяйки. Фёдор около телефона. Я вот здесь ближе к выходу.

БЕРМУДСКАЯ
Расслабься. Что ты в пушку вцепился? Я гражданка России, член Союза Писателей.

ИГОРЬ
Мадам, я частное лицо и к тому же очень нервное, а потому не наглейте, гражданка Бермудская, а то вам дороже обойдётся.

БЕРМУДСКАЯ
Нападение?

ИГОРЬ
Угу.

БЕРМУДСКАЯ
Чего хотите? Ценностей? Денег? Есть. Шуруйте. Забирайте.

ИГОРЬ
Да что вы  говорите? Не  за  этим  мы пришли, мадам.

Бермудская закуривает. Выпускает струю дыма в лицо Фёдору!

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Мы пришли судить тебя, старая ведьма. Я тебя обвиняю в том, что ты в августе восьмидесятого года послал своего отчима и любовника Виктора Удищева и меня поджечь дом отца Риты. Удищев подсыпал мне в водку какого –то снадобья, того самого, какого я уже изведал, когда имел несчастье переспать с тобой.

БЕРМУДСКАЯ
Ух, как ты пыхтел как паровоз, деревенщина. Первый и последний раз в жизни попробовал настоящую женщину.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Я обвиняю тебя в смерти Нарышкина и покушении на одиннадцатилетнюю девочку, обвиняю в своём несчастье, обвиняю в том, что решила снова женить Степана на Рите, а потом убить её. Не знаю, правда, с какой целью.

ИГОРЬ
Я хотел бы кое-что проверить, но думаю, что могу сказать и сейчас. Ольга Александровна узнала про книги её отца Валентина Нарышкина, печатающиеся миллионными тиражами за рубежом, и поняла, что Рита имеет возможность получить эти деньги. А после смерти Риты её единственным наследником будет Степан, ну и его добрая любящая мать, разумеется…

Бермудская и Степан встречаются глазами. Степан не выдерживает её взгляда. Смотри на Риту. Рита смотрит мимо него.

БЕРМУДСКАЯ
Я писала рецензию на  романы Нарышкина, отрицательную, не  скрою, рецензию, даже разгромную, так что у  него  было больше  основания поджечь мою дачу, чем у меня-его.

ИГОРЬ
Вы подтверждаете своим уходом от ответа то, что предположил я?

БЕРМУДСКАЯ
А я вообще никакого отношения к этому не имею. Он решил жениться, с него и спрос. Одни придурки меня окружают, жить тошно, ушло время крупных интересных людей. На смену им пришла одна мелочь, но самое мелкое ничтожество – мой родной сын.

Степан смотрит в глаза Дьяконову. Бермудская отвернулась. Пускает кольца дыма.

ИГОРЬ
Мне надо поговорить с вами наедине, Ольга Александровна. Может быть и впрямь нам с вами удастся договориться.

БЕРМУДСКАЯ
Прошу ко мне в кабинет.

ИНТ. КАБИНЕТ БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Они входят в огромный кабинет Бермудской. Стеллажи до потолка, старинные книги, картины на обитых шелками стенах, статуэтки и серебряные подсвечники на антикварном столу.

БЕРМУДСКАЯ
Нравится?

ИГОРЬ
Нравится!

БЕРМУДСКАЯ
Жалко только, что я вам не нравлюсь, господин Пинкертон Игорь.

ИГОРЬ
Ну почему же? Вы личность весьма примечательная.

БЕРМУДСКАЯ
Что вы связались с этой Ритой? Ну, допустим вы правы, насчёт гонораров и организованной мной женитьбы сына. Но в чём преступление? Убивать её никто не собирался. Это всё фантазии обиженного жизнью Федьки. Она бы сама бы всё отдала, вернее, поделилась с близкими людьми. Вот что. У меня к вам деловое предложение. Я заплачу вам сто тысяч долларов, если поможете мне.

ИГОРЬ
Сколько?

БЕРМУДСКАЯ
Сто тысяч. У вас, разумеется, диктофон в кармане, но я от всего откажусь. Вы пользуетесь влиянием у моей бывшей невестки. Так повлияйте на неё, что всё это чепуха. А остальное мы с моим придурочным сынком сделаем сами. В ближайшем будущем Ритка получит не менее миллиона долларов. Соглашайтесь.

ИГОРЬ
Да. В карманах у меня не  густо.

БЕРМУДСКАЯ
Я помогу вам устроиться  на высокооплачиваемую  работу. Не упускайте свой  шанс. Он  даётся не  так уж часто.

ИГОРЬ
Да, Ольга Александровна. Хотел я вас о многом спросить, а теперь, выходит, и спрашивать не о чем. Может, опровергнете и другие обвинения?

БЕРМУДСКАЯ
Да остальное просто собачья чушь. Бред сивой кобылы.

ИГОРЬ
Тогда всё. Я подумаю над вашим предложением.

БЕРМУДСКАЯ
Да нет времени думать! Надо развеять все эти мифы немедленно.

ИГОРЬ
Ладно, считайте, договорились. Но учтите, обманете – я сумею отомстить, Ольга Александровна.

Они входят в гостиную.

ИНТ. ГОСТИНАЯ БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Все сидят на прежних местах. Пьют коньяк.

БЕРМУДСКАЯ
Эге! А они тут без нас коньяк пьют. Обнаглели совсем, что ли? Степан, быстро убери бутылку со стола.

ИГОРЬ
Да ладно, Ольга Александровна. Пусть пьют. Все так устали, перенервничали. А вам Маргарита Валентиновна, скажу вот что - только что Ольга Александровна обоснованно развеяла все мои гипотезы.

РИТА
А быстро она вас обработала, Игорь Николаевич. Хотя… если подумать… Может быть я и в самом деле вообразила чёрт знает что…Никто из вас не знает, что такое одиночество… Мерещится такое…

Бермудская садится в кресло. Берёт рюмку. Опрокидывает содержимое в рот. Смотрит на всех. У всех в глазах светится радость. Бермудская вскакивает с кресла. Игорь и Фёдор крепко хватают её за руки. Прижимают запястья к подлокотникам. Бермудская откидывается на спинку кресла.

БЕРМУДСКАЯ
Спасибо, сыночек. И ты предал… А много от тебя ожидать трудно. Откровенности моей хочешь, эйфории? Так будет тебе и всем вам откровенность, дорогие мои, даже порошочек не успеет подействовать. Чтобы вы, мелочь пузатая, знали, что я и без всякого снадобья выскажу всё, что о вас думаю…

Раздаётся звонок телефона. Дьяконов  свободной рукой  берёт  трубку.
В трубке пищит голос.

СТАРУШКА. З.К
Мне Ольгу Александровну, будьте добры. Это кто, Стёпочка? Стёпочка, где мамочка?

ИГОРЬ
Она сейчас не может подойти.

СТАРУШКА. З.К
Стёпочка, родненький, позови мамочку. Это Ева Фабиановна говорит. Что  это у  тебя голос како-то странный? Мне плохо, я умираю, она  знает один  рецепт, только  она и Соломон Иосифович. А я потеряла  бумажку, где  записала  телефон Соломона Иосифовича.

Дьяконов подносит трубку к уху Бермудской.

БЕРМУДСКАЯ
Алло! Ева Фабиановна? Вам нужен рецепт? Сейчас скажу. А это… А это не Стёпа, а мой добрый знакомый, Игорь Николаевич. Так, позвоните лучше Соломон Израилевичу, он вам всё объяснит лучше меня. Номерок помните? Ах, забыли. Бумажку потеряли? А, нашли уже? Ну и прекрасно… Да, да! У меня гости! Дорогие гости, Ева Фабиановна! Да  делайте, как я вам  говорю.. Завтра  хотите  приехать? Ладно. Только позвоните предварительно.

В трубке пищат гудки.

БЕРМУДСКАЯ
Самой восемьдесят лет, а туда же… Жить хочет.

ИНТ. КВАРТИРА АНДРЕЯ ШМЫДАРЕНКО. ВЕЧЕР

Шмыдаренко кладёт  трубку.

ШМЫДАРЕНКО
Мда! Чуть сам не поверил, в то, что я древняя старуха.

ИНТ. ГОСТИНАЯ БЕРМУДСКОЙ. ВЕЧЕР

Раздаётся оглушительный хохот Бермудской.

БЕРМУДСКАЯ
Да отпустите же, наконец, мои руки. Никуда я не убегу и ни на кого с ножом не брошусь. Я вас другим ошарашу! Вы, Маргарита Валентиновна, полагаю, ещё помните день рождения вашего бывшего супруга?

РИТА
Да, пятнадцатого июля, что с того?

БЕРМУДСКАЯ
Отнимите девять месяцев. Что получается? Пятнадцатое октября. Так вот пятнадцатого октября тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года у меня на даче была чудесная встреча с одним одарённым романистом.
Да,да ,Маргарита Валентиновна, вы  жили со свои родным  братом Степаном Валентиновичем, пять лет. Вы  даже  забеременели, ноя вас  пожалела и  настояла  на   аборте.

Степан
Н-н-н-арышкин мой  отец?

БЕРМУДСКАЯ
А кто же ещё? Не Егор же Степаныч, старый хрыч. А ты Степан, к сожалению, не похож ни на своего красавца отца, ни на меня. Гадёныш ты, и больше никто. А всё это оттого что мы с Валентином много выпили в тот замечательный вечер.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
И порошочка покушали

БЕРМУДСКАЯ
Дела давно забытых дней. Я никакого порошочка не откушала, а вот за Валентина я не могу отвечать…

Степан
Заткнись, ****ь вселенская! Я тебя убью!

Раздаётся хохот

БЕРМУДСКАЯ
Ты мышонка  боишься  раздавить, даже  таракана, куда  тебе.

РИТА
Гадючье гнездо…

БЕРМУДСКАЯ
Ох, гадючье… И ты в нём очень хорошо смотрелась в качестве змеёныша.

ИГОРЬ
Так что же получается, это вы их свели?

БЕРМУДСКАЯ
Нет, мой Пинкертон, не я. Их свело что – то потустороннее. Когда увидела впервые, лицо её мне показалось знакомым. А когда он мне сказал, кто она, и сообщил, что собирается на нё жениться, я поначалу дар речи потеряла. А потом решила поддержать славного женишка и поиграть в эту игру. Моему сыну выпала честь быть женатым на собственной сестре. Это же такой подарок судьбы.

ИГОРЬ
Значит, вы мстили Нарышкину? За то, что он отверг вашу любовь?

БЕРМУДСКАЯ
Дурак был, этот Нарышкин, хоть и талант. Мы бы с ним горы своротили. Его талант, мои связи и пробивные способности.

РИТА
Но он был женат, он любил другую женщину, она ждала от него ребёнка.

БЕРМУДСКАЯ
Ну и что? Велика потеря. Так и остался ваш со Стёпкой папаша сельским учителем, а потом и вовсе пропал. Плохо мне что-то, опять ты, Стёпка, переборщил с порошочками. Налей-ка мне коньяка без снадобья, пока…

РИТА
Так что? Значит, то, что говорят о пожаре ваших рук дело? Ваша месть?

БЕРМУДСКАЯ
Моих, всё моих рук дело. И Отец твой, и мать твоя, всё я, я! Потому что со мной не надо шутить. Я этого не люблю. Шутить дозволено только мне. Вот Витенька Удищев дружил со мной и не пожалел об этом Он лично своими руками отравил твою мать после того, как Валентин позвонил мне и наговорил гадостей про только что умершего Егора Степановича. Не хрена было мне звонить, не буди лихо, покуда тихо. А потом не хрена было ему в своих рассказиках писать про меня и Егора Степановича. Был бы жив и дожил бы до всемирной славы! Так что со мной шутить опасно.

ИГОРЬ
Грозите?

БЕРМУДСКАЯ
Ага, грожу, Игорь Николаевич. Но я в отличии от других свои угрозы привожу в исполнение.
Да и  надо  же выговориться перед смертью.

ИГОРЬ
Умирать собрались?

БЕРМУДСКАЯ
Конечно. Я же сказала вам, что вас ни капельки не  боюсь, а вот  нищеты  боюсь. Не вышло ничего и  ладно, такова судьба! Если  бы не эти  жалкие  людишки Стёпка и Федька, всё могло бы быть совершенно иначе. Опротивело! Всё  опротивело!

Бермудская толкает ногой кресло. Выходит из-за стола. Ходит по комнате.

РИТА
Она опять что –то задумала.

БЕРМУДСКАЯ
Не боись, Нарышкина! Будешь жить! Получишь  ты свои  денежки. И мой  тебе совет – не  будь фефелой. Пользуйся  жизнью, пока молода! И ещё одна просьба. Помоги своему  ничтожному  братику. Ему много не  надо, выпить, закусить. Нелепый  он. Теперь любители  острых  ощущений, взгляните, какова  она – гримаса  жизни.

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Тварь. Убью!

БЕРМУДСКАЯ
Не убьёшь, руки коротки!

Бермудская бросается к балконной двери Резко открывает её.

БЕРМУДСКАЯ
Я вас и с того света достану!

Бермудская прыгает с шестого этажа в ночную тьму.

Все бегут к балкону. Смотрят вниз. Бермудская лежит лицом вверх. На её лице улыбка.

ИГОРЬ
Степан! Остаёшься дома. Через полчаса позвонишь в милицию. Сообщишь о самоубийстве матери.

Степан
А… вы?

ИГОРЬ
В мои планы отвечать за смерть Бермудской не входит. Рита, Фёдор в машину.

Выходят.

НАТ. У ДОМА БЕРМУДСКОЙ. НОЧЬ

Игорь вскакивает в машину. Фёдор и Рита садятся на заднее сиденье.

ИНТ. САЛОН МАШИНЫ ДЬЯКОНОВА. НОЧЬ.

Игорь рвёт машину с места. Несётся  в сторону  от центра по Кутузовскому проспекту. Игорь повторяет  одну и  ту  же фразу.

ИГОРЬ
Скорее, скорее отсюда, из этого гадючника! Машин мало.

Светофоров нет. Машина пересекает кольцевую дорогу. Указатель – Очаково. Фёдор и Рита вжимаются в сиденья. Едут молча. Можайское шоссе. «Волка» плетётся по левой стороне. Игорь сигналит фарами. Водитель не реагирует. Игорь нажимает на педаль тормоза. Педаль проваливается.
Игорь проявляет чудеса реакции. Обходит «Волгу» Перестраивается во второй ряд. На спидометре 100 км.

ИГОРЬ
Вот и привет от Бермудской. Кто-то перерезал тормоза.

Машина несётся по сколькой зимней дороге.

ИГОРЬ
Старушка, несчастная умирающая старушка Ева Фабиановна. Это же был сигнал, знак. Эта стерва давно меня раскусила и дала кому-то поручение. Я ей трубку дал идиот.

Машин становится больше.

РИТА
Что –то случилось?

ИГОРЬ
Ваша  бывшая свекровь умудрилась не выходя из  дома, перерезать тормозные  шланги Сядьте  на пол  оба, сгруппируйтесь, а я попробую что –нибудь  сделать.

Машина Игоря лавирует по дороге. Навстречу попадаются много машин.  Фёдор и Рита сползают вниз

ИГОРЬ
Бауэр, вытащите у меня из кармана мобильник и  наберите номер, который я продиктую.

Бауэр набирает номер.

ГОЛОС.З.К
Центральная ГИБДД

Игорь выезжает на левую сторону.

ИГОРЬ
Повторяйте за мной. По Можайскому шоссе в сторону Рябиновой улицы движется «ВАЗ-2109» стального цвета. Машина без тормозов. Просьба освободить левую полосу и любыми средствами содействовать остановке автомашины. Говорит бывший следователь МВД капитан Дьяконов.

Игорь включает аварийку. Правая рука не отрывается от звукового сигнала. Машины уходят вправо. Одна иномарка не уступает левую полосу. В этот момент по второй полосе летит на «восьмёрке» другая машина. Игорь газует. Уходит в свободный третий ряд. Скорость нарастает. Впереди светофор на Рябиной улице. Игорь уходит вправо. Убирает ногу с педали акселератора. Скорость понижается. Машина огибает стоящий у обочины огромный бульдозер. По соседнему ряду на высокой скорости мчится многотонный «КамАЗ».

ИГОРЬ
На кой чёрт эти чудища по ночам гоняют.

Игорь делает перед «КамАЗом» отчаянный нырок влево. Скорость опять увеличивается. Светофор светит красным светом. Игорь мчится на красный свет. Проскакивает светофор. Ныряет вправо. Перерезает дорогу поворачивающему на шоссе «жигулёнку». Уходит вправо. Пролетает перед «Нивой». Проезжает перекрёсток. Двигается вправо к обочине. Убирает ногу с педали акселератора. Давит на звуковой сигнал. Женщина перебегает дорогу к автобусу на противоположной стороне Можайского шоссе. Игорь нажимает на тормоз. Педаль проваливается. Женщина мечется на месте. Игорь в последний момент уводит машину вправо. Газует. Скорость снова увеличивается. Машина вертится волчком. Сзади надвигаются машины. Навстречу по левой стороне мчится с ревущей сиреной машина ГБДД.
Рита прижимается к плечу Фёдора. Он прижимает её к себе.

ИГОРЬ
Прижмитесь крепче!

Пытается сильно газануть. Крутит баранку в сторону заноса. Машина ещё раз резко крутится. Её выносит вправо. Она переворачивается. Ныряет на обочину между шоссе и малой дорожкой. Там лежит неубранный снег. Игорь врезается в лобовое стекло. Теряет сознание.
Открывает  глаза.

ИНТ. МАШИНА ГИБДД. НОЧЬ

КАПИТАН ГИБДД
Как вы Дьяконов?

Игорь дотрагивается до лба. Лоб забинтован. Через повязку просачивается кровь.

ИГОРЬ
Я? Что? А? Как они?

КАПИТАН ГИБДД
Да целы и невредимы твои пассажиры, капитан тебе меньше повезло. В рубашке ты родился. Мог бы и шею свернуть.

Игорь сидит на заднем сиденье. Приподнимает голову. Выглядывает в окно. Там стоят, прижавшись друг к другу, Рита и Фёдор Бауэр.

ИГОРЬ
Целы.
КАПИТАН ГИБДД
Сейчас «Скорая» приедет. Да вот и они. А тебе скажу – лихач ты. Тормоза не проверил перед выездом. Ты сколько лет за рулём, капитан?

ИГОРЬ
Да уж  больше пятнадцати.

КАПИТАН ГИБДД
Баранку крутить умеешь-увёртываешься от машин  хорошо, а вот  проверить  тормоза не  удосужился. Поражаюсь тебе!

ИГОРЬ
А! Спешка была, такое было, в двух словах не расскажешь А обнаружил что тормозов нет, когда гнал по Можайке за сто км. Представляешь, как я удивился.

КАПИТАН ГИБДД
Ты удивишься ещё больше, когда узнаешь, что твоя «девятка» практически не пострадала. Так, небольшая вмятина на крыше, да левое крыло поцарапано. Снег тебе помог. Так что, если бы не твоя голова, хоть сейчас садись да езжай по своим делам. Шланги мы б тебе поставили.

Подъезжает «Скорая». Игорь вылезает из машины.

НАТ. МОЖАЙСКОЕ  ШОССЕ. НОЧЬ

Игорь качается. Падает в  объятия Фёдора.

РИТА
Да

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Как вы?

Игорь пытается улыбнуться.

КАПИТАН ГИБДД
А почему вы ходите в таком странном виде? А ну-ка предъявите документы и, желательно, снимите этот камуфляж.

ИГОРЬ
Документы у него в порядке. Это мой товарищ. А камуфляж оправдан. У него сильно изуродовано лицо.

РИТА
Он в восьмидесятом году спас меня из огня. А на него свалилась горящая балка.

КАПИТАН ГИБДД
Сколько же лет вам было?

РИТА
Одиннадцать.

КАПИТАН ГИБДД
Так что, он ваш родственник? Брат?

РИТА
Нет. У меня, оказывается, есть совсем другой брат. А он… Он просто меня любит. А я его.

КАПИТАН ГИБДД
И поэтому вы решили ночью проехаться по Москве без тормозов в компании капитана Дьяконова?

РИТА
Да! Это наше свадебное путешествие! И Оно мне очень понравилось.

ВРАЧ
Так, больной. Сами сумеете дойти до машины или помочь?

ИГОРЬ
Дойду.

Делает два шага. Падает на асфальт. К нему бросаются трое мужчин. Врач подхватывает его. Укладывают на  носилки.

ВРАЧ
Дойдёт он…

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. УТРО

Междугородний  звонок. Рита  берёт  трубку.

ПИТ НАРЫШКИН.З.К
Это госпожа Маргарита Нарышкина? С вами говорит доктор Пит Нарышкин из Торонто. Я имею сообщить вам, что сегодня мы выиграли процесс по моему иску к некоторым издательствам по поводу незаконного нарушения авторских прав вашего покойного от отца Валентина Нарышкина. Я бы попросил вас, по возможности прибыть сюда, ко мне в Торонто и вплотную заняться вашими наследственными делами.

РИТА
Я бы приехала. Но у меня нет денег на билет. И если я поеду, то не одна.

ПИТ НАРЫШКИН.З.К
А с кем?

РИТА
С моим женихом.

ПИТ НАРЫШКИН.З.К
А кто…ваш жених?

РИТА
Он просто мой жених и всё! Он инвалид, у него изуродовано лицо руки. Он спас меня при пожаре и сильно пострадал.

ПИТ НАРЫШКИН.З.К
Но почему вы так горячитесь, Маргарита. У вас теперь очень много денег Ему будет сделана пластическая операция, пересадка кожи, и он обретёт, как это сказать, вполне замечательный вид. Итак, я буду посылать вам определённую сумму денег и приглашение. Вы оба приедете к нам.

В трубке гудки. Рита держит трубку. По щекам текут слёзы.
Звонок в двери. Рита открывает. Стоит Дьяконов с букетом цветов и газетой. Рита бросается к нему на шею. Дьяконов вносит её в комнату.

ИГОРЬ
Осторожно, Маргарита Валентиновна! Ваш жених меня обратно в больницу отправит.

РИТА
Ой, как вы, Игорь Николаевич?

ИГОРЬ
Сотрясение мозга и ссадина на лбу, всего и делов -то. Газетку посмотрите?

Рита разворачивает газету. На фото в траурной рамке на неё смотрит Бермудская. Внизу некролог о трагической кончине члена творческих союзов, лауреат Государственной премии Ольги Александровны Бермудской.

ИГОРЬ
Вы уж извините меня за то, что подвергал вашу жизнь опасности из- за собственной халатности и поспешности.

РИТА
Вы… Да вы… вы такое для меня сделали, я просто слов не нахожу. Мне звонили из Торонто. У меня скоро будут деньги, и я смогу вам заплатить.

ИГОРЬ
Согласно нашим тарифам. Но, честно говоря, я бы не обиделся, если бы ничего мне не заплатили.

РИТА
Игорь Николаевич! Нам обещали, что сделают Феде пластическую операцию… И в этом тоже есть ваша заслуга.

ИГОРЬ
Ну, уж в  этом и вовсе нет никакой моей заслуги. А операция  это  здорово. Всё! Я поехал. Нужно  думать, кому  это поручила  покойная   Бермудская продолжить своё  дело.

Рита провожает Игоря к двери.

РИТА
Держите нас в курсе, Игорь Николаевич.

ИГОРЬ
В Канаду позвоню.

Игорь уходит.
Телефонный звонок.

СТЕПАН.З.К
Ну что женушка – сестричка, не знаю уж, как теперь тебя называть? Меня- то не желаешь навестить?

РИТА
Не желаю. У меня есть близкий человек. Я теперь не одна. Чего и тебе желаю!

СТЕПАН.З.К
Не частный ли детектив Игорь Николаевич?

РИТА
Нет. У него есть семья. А это тот человек, который вытащил меня из огня.

СТЕПАН.З.К
Федька? Ты что совсем с ума сошла? Он же урод, на него смотреть страшно, а уж…

РИТА
Заткнись! Это на тебя смотреть страшно.

СТЕПАН.З.К
П-п-понял. Ну пока.

НАТ. АЭРОПОРТ ТОРОНТО. ДЕНЬ

Рита и Фёдор идут по аэропорту. Фёдор в шапочке, затемнённых круглых очках, в красном шарфе и короткой коричневой дублёнке. Пит Нарышкин сажает их в «Шевроле» тёмно –синего цвета.

ИНТ. МАШНА ПИТА. ДЕНЬ.

Пит останавливает машину у обочины шоссе.

ПИТ НАРЫШКИН
Не могли бы вы на короткий момент снять ваш головной убор и шарф? Мне надо подумать о вашей предстоящей операции. Вас будет оперировать мистер Чарльз Линден. Вы привезли свои фотографии до несчастного случая, господин Бауэр?

МУЖЧИНА В ШАПОЧКЕ
Привёз.

ПИТ НАРЫШКИН
Позвольте мне теперь взглянуть на ваше лицо?

Фёдор снимает с себя шапочку. Развязывает шарф, Снимает очки. Пит реагирует спокойно.

ПИТ НАРЫШКИН
Это всё, я полагаю, поправимо. Вы  будете красивым мужчиной, господин Бауэр. Маргарита будет  гордиться вами.

РИТА
Я и так горжусь им.

Рита прижимается к плечу Феди. Фёдор суетливо облачается в свой камуфляж.
Пит дотрагивается до краюшка глаза ослепительно белым платочком.

ИНТ. ДОМ ПИТА НАРЫШКИНА. ДЕНЬ.

На  журнальном столике лежат книги в красочных переплётах. Рита рассматривает книжки. Одна книга  на  русском языке. Рита переворачивает титульный  лист.

«Моим дорогим жене Кате и  дочке Риточке посвящаю этот роман».
Рита протягивает книгу Фёдору.

ПИТ НАРЫШКИН
Это замечательный роман. Валентин написал его в семидесятом году. Тебе тогда был всего лишь год.

Входит жена Пита.

ЖЕНА ПИТА
Мне только что сообщили. Завтра Фёдора начнут готовить к операции.

ПИТ НАРЫШКИН
У меня презент для господина Бауэра. Мне кажется, после операции он переменит свой головной убор.

Пит протягивает маленькую клетчатую кепочку. Рита рыдает. Жена Пита прижимает её к себе.

ЖЕНА ПИТА
Всё, Риточка, всё. Самое страшное позади. Теперь у вас будет новая жизнь.

ИНТ. САЛОН МАШИНЫ ПИТА. УТРО.

Машина  отъезжает  от клиники. Рита поворачивает   голову  назад. Улыбается.

РИТА
Я всё волнуюсь. Денег хватит. Ведь это новое лицо.

ПИТ НАРЫШКИН
Это мелочи, Рита. У нас будет много денег. Я не собираюсь довольствоваться такой мелочью.

РИТА
Миллион  долларов это мелочь?

ПИТ НАРЫШКИН
Конечно. Нам с тобой должны много миллионов Это только я отсудил у некоторых издательств, А кинокомпании.
Теперь следующее. Я не знаю, как тебе сообщить. Но дело в том, что этой ночью в Москве попал под машину твой бывший муж Степан Балясников. Звонила соседка по подъезду. Та, которой ты оставила мой номер телефона.

РИТА
Он жив?

ПИТ НАРЫШКИН
Нет. У него нет родственников, его некому хоронить. Я не знаю, что…

РИТА
Я поеду. Его надо хоть похоронить по-человечески.

ПИТ НАРЫШКИН
Он оставил завещание на всё имущество, включая квартиру и дачу, заверенное нотариусом на твоё имя.

РИТА
Но мне всё это не нужно. Я откажусь от этого наследства.

ПИТ НАРЫШКИН
Это нецелесообразно. В случае твоего отказа всё это достанется какому-нибудь очередному мошеннику.

ИНТ. КВАРТИРА БЕРМУДСКОЙ. ДЕНЬ.

В гостиной сидят Рита и капитан милиции.

КАПИТАН МИЛИЦИИ
Я присутствовал на опознании. Ваш бывший муж был вдребезги пьян. Это установила экспертиза. И, похоже, сам рванулся под машину. Головой вперёд Водитель ничего сделать не смог. Это доказано следственным экспериментом. Так что…

РИТА
А где это произошло?

КАПИТАН МИЛИЦИИ
Это произошло позавчера в семь вечера на Комсомольском проспекте, неподалеку от метро «Фрунзенская». Шёл поток машин. Час пик.

РИТА
На Комсомольском? Вы извините, мне нужно побыть одной.

Рита провожает капитана. Проходит по квартире. В гостиной под столом валяется куча пустых бутылок. Хрустальная пепельница полна окурков. На столе стоит одна рюмка. Со стены на Риту смотрит черными глазами Бермудская.
Рита проходит в рабочий кабинет бермудской. На столе лежит заверенное нотариусом завещание. Под ним листок с коряво написанной фразой.

«Будь счастлива, Ритка. Прости, если сможешь. Скажи своему частному детективу, пусть поинтересуется Шмыдаренко Андреем Алексеевичем. От него можно ждать больших бед. Это был последний бастион поэтессы Бермудской».

ИНТ. КВАРТИРА РИТЫ. РАННЕЕ УТРО

Телефонный звонок.

ПИТ НАРЫШКИН З.К
Маргарита! Фёдору сделана операция. Всё прошло успешно. Он вполне здоровый человек. Так что всё в порядке.

РИТА
У меня билет на завтра. Я хочу с ним быть. Как он там без меня? Завтра встречайте.

ПИТ НАРЫШКИН З.К
О, да, разумеется. Но дело в том, что Фёдор, господин Бауэр, отчего – то имеет горячее желание полететь в Москву. Это какой- то, как это… странность, что ли…не знаю как объяснить… Отчего-то он хочет, чтобы ты увидела его в новом облике там, у вас, в Москве. Не знаю…

РИТА
То есть, мне прилетать не надо?
 
ПИТ НАРЫШКИН З.К
Вы прилетите позже, вдвоём. А пока  тебе  нужно аннулировать своё место на  завтрашний  рейс. А через недельку Фёдор сам  прилетит в Москву. И ты  будешь его встречать. В  этом есть своя  логика. За  это время его  лицо приобретёт  более естественный вид, всё  там  заживёт.

РИТА
Да, передай ему, что регистрация будет восьмого февраля. Кстати, и вы приготовьтесь. Вы обязательно должны к этому числу прилететь к нам и присутствовать на свадьбе.

ПИТ НАРЫШКИН З.К
Да? Мы будем думать, было бы интересно побывать в России. Как раз к этому времени он будет в хорошей форме. До скорого свидания, Маргарита!

ИНТ. СЫСКНОЕ АГЕНСТВО. ДЕНЬ.

Звонок. Игорь берёт  трубку.

РИТА З.К
Игорь Николаевич. Игорь. Завтра Федя прилетает. Ему операцию сделали. Только вы не приезжайте в аэропорт. Я должна сама, мало ли что… Говорят, что всё нормально, но я не верю. Я должна его увидеть первой. Мы вам позвонит из дома. Привезём вам гонорар. Фёдор привезёт деньги.

ИГОРЬ
Ладно, ладно, Рита, вы не  волнуйтесь. После  того что  было, вам уже  бояться  нечего.

РИТА З.К
А вот нет, именно теперь –то я и боюсь всего, боюсь проснуться от этого счастливого сна и снова оказаться в той грязи, в том кошмаре, в котором жила. Огонь, пожар, постоянный навязчивый сон.

ИГОРЬ
Вас вынесли из того сна крепкие руки. Эти руки будут вас поддерживать всю жизнь.

ИНТ.АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО-2 ДЕНЬ

Рита вглядывается в выходящих в зал ожидания пассажиров. Фёдор идёт в маленькой клетчатой кепочке. Высокий, элегантный. Он выглядит на тридцать лет. Красивое лицо с правильными чертами. Он подходит к Рите.

РИТА
Это ты?

Фёдор обнимает Риту.

ФЁДОР
Я, Ритка, конечно, я, кто же ещё. Нравлюсь?

РИТА
Ты мне  нравился всегда. Ты самый  лучший человек в мире?

ИГОРЬ
Извините меня, ради бога. Я не выдержал и нарушил ваш запрет. Больно уж интересно было поглядеть на нашу чёрную маску без маски.

ФЁДОР
Игорь. Вот это здорово, что ты приехал!

ИГОРЬ
Вы поглядите на него, Рита! Кудесники западные! Что творят, что творят.

ФЁДОР
Это  она. Это  она всё сделала… если  бы  не  она…

РИТА
А если бы не ты, меня бы сожрал огонь. И никогда не благодари меня. Если будешь так говорить, я ничего тебе не расскажу. А ведь у меня сюрприз для тебя.

ФЁДОР
Какой?

Рита показывает глазами на живот.

ФЁДОР
Неужели?

ИГОРЬ
Дома  наговоритесь. Давайте помогу с вещами.

ТАКСИСТ
Такси нужно?

ИГОРЬ
Нет, спасибо, у  нас своя машина.

ФЁДОР
Надеюсь, на сей  раз с  тормозами?

РИТА
Я, кажется, могу сообщить интересную вещь. Имею, как это у вас говорят, версию дела о перерезанных тормозных шлангах.

ИГОРЬ
Да ну?

РИТА
Некто Шмыдаренко Андрей Алексеевич. Неоднократно видела его, когда жила у них на Кутузовском. Любовник покойной свекрови и человек для особых поручений. Ходил слушок, что он в своё время отравил поэта Ларичева, после чего Бермудская получила Государственную премию, а Шмыдаренко -квартиру в престижном доме.

ФЁДОР
Был у неё, значит, и запасной вариант в отсутствии Удищева.

РИТА
Скорее Удищев был запасным вариантом. Видели бы вы этого Шмыдаренко. Удищев против него просто провинциальный шарлатан…
Глупая я  была  тогда,  наивная… Поначалу он мне даже  нравился, галантный такой, вежливый.

ФЁДОР
Ради бога, Ритка, оставайся всегда глупой и наивной. Ты не должна быть другой.

ИГОРЬ
И не бойтесь ничего. Займёмся мы этим Шмыдаренко. Обложим, как лисицу в норе. Степан перед смертью написал?

РИТА
Да! О вижу знакомый лимузин!

Садятся в машину.

ИНТ. МАШИНА ИГОРЯ. ДЕНЬ.

Рита прижимается к Фёдору.

ИГОРЬ
Поехали с ветерком!

ФЁДОР
Поехали, сыщик без тормозов!


Рецензии