Слова, слова...

Это странное слово - свобода. Никакой сладости!
Сколько ни говори "халва" -
одни слова.

Вместо комментария.
Известный русский писатель чукотского происхождения Юрий Рытхэу просветил нас как-то, что в чукотском языке нет такого понятия как свободный человек. Видимо, это само собой подразумевается. Вот собака, сорвавшаяся с цепи, - освободилась и свободна. Но миска-то осталась, так что и собака никуда не денется.


Рецензии
Насчёт халвы есть у меня такой афоризм . ЕСЛИ ТЫ ПРОИЗНЁС ХАЛВА , ХАЛВА , ХАЛВА , И У ТЕБЯ НЕ СТАЛО ВО РТУ СЛАДКО , ТО КАКОЙ ТЫ К ЧЁРТУ ПИСАТЕЛЬ!
А с Юрием Рытхэу я переписывался , когда писал роман о юкагирском писателе и друге своём Семёне Курилове , умершим , не достигнув пятидесяти лет .
Отдельной книгой роман не выходил , а был напечатан в журнаде "ПОЛЯРНЯ ЗВЕЗДА" и в журнале ХОТУГУ УЛУГ на якутском языке. Он здесь есть под названием "ЗАКОН ТУНДРЫ ИЛИ ВЕЛИКИЙ ЮКАГИР" .
Читайте! Проявите любопытство .

Михаил Лезинский   16.01.2010 22:26     Заявить о нарушении
Это уж тогда у читателя пусть сладко становится.

Лев Раскин   17.01.2010 02:49   Заявить о нарушении