Поплыли!

Экзамен по латышскому языку и литературе в 12 классе состоит из трёх частей: первая часть составлена из упражнений по латышскому языку, вторая часть - сочинение, а третья - анализ отрывка определённого художественного произведения. Ученики могут выбрать, что именно анализировать - прозу, драматургию или поэзию.
Если выпускник выбрал стихотворение, то он, во-первых, должен определить тему данного произведения и мотив лирики, к которому относится это стихотворение. Затем нужно рассказать о переживаниях лирического героя. Третье задание посвящено характеристике формы, композиции и ритма стихотворения, а самое трудное - четвёртое - разбору образов героев произведения. Судите сами, легко ли было справиться с заданием выпускникам 2009 года!

Им было предложено проанализировать стихотворение молодого латышского поэта Рональда Бриедиса (род. в 1980 году) "ПОРТ". Предлагаю вам, дорогие читатели, свой перевод(объяснения мои, на экзаменационном листе был лишь текст стихотворения), а выводы вы сделаете сами.

ПОРТ

Корабль к кораблю
Борт к борту
Палуба к палубе

От одного берега до другого

Вот Одиссей отправляется домой
На "Титанике"
Вот Тесей пытается найти
Белый парус
На закопчённом пароходе
Вот Ясон с друзьями
Поднимают корабль на плечи
Чтобы вынести его
Из всеобщей толкучки

Весло к веслу
Якорь к якорю
Киль* к килю

Даже иголке некуда упасть

Вот скользит флот Пантагрюэля
В гигантских бутылках
Вот Брант и Рембо
Чокаются бортами
Вот парусник с
Черепом Йорика на флаге
Увозит Гамлета в Англию

Шпангоут** к шпангоуту
Рей*** к рею
Мачта к мачте

Не море а лес

Вот Робинзон Крузо обменивается билетами
С Гулливером
Вот три кита держат
Тонущий "Пекод"****
Вот Уитмен пересчитывает корабли Гомера


Перевод с латышского. Автор Рональд Бриедис (стихотворение из сборника "Слезоточивый газ", 2004г.)

*Киль — балка или балки, проходящие посередине днища судна от носовой до кормовой оконечности в районе днища и служащие для обеспечения прочности корпуса ...

**Шпангоут — деревянный или металлический поперечный элемент силового набора корпуса корабля или летательного аппарата, обеспечивающий жёсткость обшивки и сохраняющий её форму.

***Рей - в судостроении - круглый брус, горизонтально прикрепленный за середину к мачте или стеньге судна. Реи служат:
- для крепления к ним прямых парусов и управления ими; а также
- для установки антенн и подъема сигналов.

****"Пекод" - китобойное судно из романа Г. Мелвилла "Моди Дик, или Белый Кит"


Оригинальный текст ( в правописании долгота звуков, которую невозможно отобразить здесь правильно, заменена двойными гласными, звук "ш" - sh , звук "ж" -zh , звук "гь" - просто  - g.

Ronalds Briedis

Osta

Kugis pie kuga
Borts pie borta
Klaajs pie klaaja

No viena krasta liidz otram

Luuk Odisejs dodas maajaas
Uz „Titaanika”
Laak Teeseejs censhas samekleet
Baltu buru
Uz apkveepusha tvaikonja
Luuk Jaasons ar viiriem
Celj kugi uz pleciem
Lai iznestu to laukаа
No vispaareejaa sastreeguma

Airis pie aira
Enkurs pie enkura
Kiilis pie kiilja

Nav pat kur adatai nokrist

Luuk aizsliid Pantagriela flote
Milzu pudelees
Luuk Brants un Rembo
Saskandina bortus
Luuk burinieks ar
Jorika galvaskausu uz karoga
Ved Hamletu uz Angliju

Branga pie brangas
Raaja pie raajas
Masts pie masta

Ne juura bet mezhs

Luuk Robinsons Kruuzo apmainaas bileteem
Ar Guliveru
Luuk triis vali tur
Grimstosho „Pekodu”
Luuk Vitmens paarskaita Homeera kugus

(No kraajuma „Asaru gaaze”, 2004)


Рецензии
Я не оставила отклик,потому что только сейчас всё поняла.

А я подумала,что это не оригинал,а из чьего-то экзамена ответ.

Ты права, я бы,наверное,с этим заданием не справилась, и отыскали же...

Обнимаю тебя,

Веруня   22.01.2010 15:12     Заявить о нарушении
Да, тут не каждый взрослый разберётся, но главная мысль такова: мы все (а также и все литературные герои) из одного моря, можно сказать, что все мы в одной лодке. :-)
Обнимаю
~*

Вера Петрянкина   22.01.2010 20:40   Заявить о нарушении
Верочка я ответила на Одноклассниках, не обижайся за глупый юмор, так хочется иной раз улыбнуться...

Веруня   22.01.2010 21:18   Заявить о нарушении
С удовольствием улыбаюсь - правда, в последнее время реже, но всё же...
Вот и это творение вызвало поначалу улыбку, потом вчиталась, потом захотела перевести...

Вера Петрянкина   23.01.2010 16:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.