Сильфиада 46. продолжение

Ветра они так и не дозвались – задорный хохот был им ответом на все их мольбы.

Когда они, уставшие и порядком обозленные, вылезли из зарослей, укрывающих Трапезную, солнце багровым шаром спускалось за город – за его белые нарядные дома, тонкие шпили, и набережная, вся в маленьких кафе,  зажигала крохотные приветливые фонарики.

- Гад какой,- сплюнул Зед, потирая ободранные сплетением веток ладони. – Поймаю – убью. Ноги повыдергаю..

Вэд просто пожал плечами.
 
- Солнце садится. Нади у Назира – что будем делать? Нет, я просто напоминаю, что из всего войска Сильфов нас трое. Еще ест Торн, но она неуловима из-за своей болезни, и Ветер… давайте хоть с Нади попробуем. Сможешь отыскать её?

- Угу, - ответил Зед, вылезая на дорожку. – Место подходящее. Что ж, приступим…

Уверенно он начертил  на земле огромную «ви», тщательно прорисовав даже мелкие детали.

- Что ты делаешь? – поинтересовалась Терри, расчесывая покрасневший укус какого-то насекомого. Впрочем, поинтересовалась – это громко сказано; просто спросила от нечего делать и от усталости. К тому же её кусали комары, и она очень хотела пойти домой.

- Вам нужно будет уйти,- вместо ответа сказал Зед, присев на корточки и в спешке листая свою походную Сильфиаду. – Недалеко… вернитесь в Трапезную и зажгите снова свечи, это защитит вас. И не вздумайте даже подслушивать то, что я буду говорить – тем более ты, Терри; ты, кажется, понимаешь древнее наречие? Я прочту Запретное Заклятье. Вам нельзя это слышать, это темная магия.

Заявление Зеда подействовало угнетающе; но все же Вэд нашел в себе силы бодро, почти весело затолкать девчонок обратно в Трапезную и заставить их опять разжигать свечи.

Что делал на дорожке Зед – неизвестно; отсюда не было слышно, и говорил он, верно, тихо. Но вдруг резко подул Ветер – жалобно задребезжали колокольчики у входа. Он налетел, как живой, всей тушей завалившись на кусты, прогнувшиеся под ним, и уселся на дорожке – рядом с Зедом.

Кажется, Зед ему что-то втолковывал – Ветер выл, согласно кивая головой. Беседовали они недолго – ударили по рукам, и Ветер, сорвавшись, исчез, улетел, содрав с неба жидкие перышки облаков.

Резко, очень резко потемнело. На угольно-черном небе засияли умытые космическим холодом звезды; по ногам потянуло прямо-таки подвальной промозглой сыростью.

- Что это? – зашептала Терри, попытавшись вытянуть шею и хоть одним глазком глянуть, что там делает Зед; но Вэд шлепнул её по затылку, заставив отвернуться. – Что там происходит?

Вместо ответа вдруг поднялся вой – Анита с содроганием узнала песню Ночных Охотников Пустыни, и увидела горящие собачьи глаза. Вдалеке, как наваждение, послышалась заунывная песенка – и тут же пропала.

- Он вызвал сюда Мертвый Мир? – ужаснулась Анита, интуитивно прижимаясь к Вэду.
 
- Не думаю; скорее всего, просто кого-то из Мертвого Мира, - ответил Вэд. – Вот они!

Из щелкающей собачьими белыми зубами темноты величественно и тихо выплыл корабль. Чуть колышась, цепляясь бортами за ветки, он, кА по волнам, плыл по уклоняющейся зелени кустов прямо к Трапезной; и колючки со скрежетом царапали его гладкие борта, а ветер крепко надувал призрачные паруса, и флажки на его высоких мачтах весело и шумно плескались в струях воздуха.

- Сюда! – с одного из бортов упала вниз веревочная лестница, и злые доберманы взвыли еще злее, щелкая в ярости и отчаянии зубами. – Летим!

Терри тут же поддернула брючки и первой храбро ринулась вверх, по пути отвесив пинка  обутой в беленькую кроссовку ногой в сморщенный от злости черный собачий нос.

Анита, покраснев, разгладила юбку на коленях.

- Иди ты, - застенчиво произнесла она, - я потом… за тобой.

- Да уж, конечно! А если не успеешь? – возмутился Вэд. – Я не буду подглядывать.

Впрочем, препираться было некогда – конец лестницы уже волочился по верхушкам примятых кустов, и Анита едва успела уцепиться за него. Рядом, вцепившись в веревку, повис и Вэд – их ноги, задев ветки, беспомощно повисли над пустотой; корабль набрал высоту.

Кое-как забрались они на палубу – никто почему-то не рвался им помочь; впрочем, перевалив через борт, очутившись на корабле, они поняли, в чем дело.

Терри просто испугалась; она сидела в тени пушки и грызла ногти в сильном волнении.  А прямо у руля расположились Зед Черный Алмаз и тот, кого он вызвал. Зед молча и сосредоточенно ломал хлеб с сыром и по кусочку подавал приведению; а приведение, лишь раз глянув в сторону вновь прибывших, жадно поедало предложенную ему нехитрую еду.

Это был высокий худощавый старик в простой и вместе с тем опрятной одежде охотника. На груди его добротная куртка была украшена красивым вензелем – да и осанка, и гордая посадка головы говорили за то, что он родовит.

Когда-то он, наверное, был очень красив. Теперь же лицо его было пугающее – худощавое, заострившееся, обтянутое жесткой, коричневой от загара кожей.

Он походил на жестокую хищную птицу, и его нос – тонкий, с трепещущими ноздрями, - еще больше довершали это сходство.

Но больше всего пугали его глаза – ярко-синие и подозрительно живые для приведения. Казалось, вся ярость мира сосредоточилась в них. Вот сейчас доест сыр и поубивает всех к чертовой бабушке.

- Это кто? – пискнула Анита, прижимаясь к борту корабля.

- Это лорд Терроз собственной персоной (примечание: см. «Кинф, блуждающие звезды»); не бойтесь, он вас не видит и не слышит. Он вообще ничего не видит и не слышит кроме того, что я ему велел видеть и слышать. Да не бойтесь вы! – повторил Зед, увидев недоверие со стороны Сильфов. – Он, в общем-то, хорошим парнем был. Легендарным. Ну, лорд Терроз, леди Мелли – не помните, что ли?

- А-а, - протянула Терри, клацая зубами, - ну да, да… он… только зачем ты его-то позвал?

- Ну, во-первых, на его корабле легче добраться до места, - ответил Зед, скармливая последние крошки лорду, - а во-вторых, если придется драться, то не завидую я нашим врагам. Ну, сами видите…

- А кто корабль – то ведет? – спросил Вэд. – Паруса и все такое?

- Да команда же. Вон они – не видишь?

Впрочем, то, на что указывал Зед, больше походило на облачка пара или на дрожащее от жара марево. Молчаливые бесплотные матросы карабкались бесшумно на мачты, подбирали и распускали нужные паруса. Один лорд Терроз был материален и плотен – вместе с едой в него словно по капле влилась жизнь, и даже пахнуть от него стало как от живого – но не старческим увядающим телом, а каким-то горьковатым свежим настоем из трав; и Аните показалось, что он вздохнул полной грудью с видимым удовольствием.

- Вот, кстати, - Зед кинул Вэду в руки какой-то свиток, я говорил с Ветром, это его объяснения по поводу его поведения. Он сейчас не может – то есть, не хочет к нам присоединиться. – Но он дал благословление на наше путешествие при некотором его содействии. Читайте.

- Ага, - Терри, наконец, выбралась из спасительной тени и, опасливо косясь на зорко оглядывающегося лорда, перебралась к Вэду и Аните. – А он… ты не боишься, Зед, что он вдруг нас поубивает? Ты уверен, что он тебя будет слушать, а не Назира, например?

- Конечно.

- Почему?

- Потому что я вызвал его. Потому что я некоторым образом скрепил с ним договор и заплатил ему. Не бойтесь, читайте.

СИЛЬФИАДА. ОТВЕТ ВЕТРА.

Братья мои – простите меня. Ибо я рожден Ветром, и по наследству получил родовую ношу, святую не менее чем Посох Сильфа. Едва пробудившись, я вспомнил о ней – переданной мне с моей родовой кровью, из поколения в поколение.

Вы знаете о загубленной жизни одной из Прародительниц моего рода; печаль и боль о ней вместе с памятью передается по наследству. Пробудившись, я постиг полностью наследие веков, и должен, как и каждый из моего рода, ставший Сильфом Ветра, поквитаться с личным врагом, Принцем Льдом. Честь и имя велят мне; заплатить ему хотя бы пощечиной, и это для меня дело первостепенной важности. Я разыщу его – и после присоединюсь к вам. Я знаю – вы сетуете на меня. Что ж поделать!
Я не могу сейчас быть с вами, ибо, предстань я перед вами, я вынужден буду дать вам клятву и следовать за вами и исполнять все планы, что вы задумаете, и месть отодвинется на второй план, а то и вовсе не состоится. А нарушить клятву я не смогу -  вы же знаете, какова цена слова, данного мной; я не тот человек, что мог бы это слово нарушить. Потому я сейчас не с вами.

Но я даю благословение вашему путешествию по воле ветра, несмотря на то, что оно – опасное и греховное. Я буду поддерживать вас; и если действительно нужна будет моя помощь – я буду рядом.

СИЛЬФИАДА. НАЗИР. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Ветер свистел в снастях корабля-призрака, несущегося над спящим городом, и его призрачный старый капитан пристально вглядывался в далекую темную землю.

По мере их путешествия Сильфы перестали бояться лорда;  да он и не обращал на них никакого внимания. Словно мощным прожекторами ощупывал он взглядом мрак внизу, и загорались, как одинокие болотные огни, синие искры…

- Что это? – спросила Терри.

- Это следы Назира, - ответил Зед. – Его сапфиры.

- О, как в «Таинстве»! – восхитилась Терри. – А как лорд находит их?

- Понятия не имею. Я просто попросил его… в общем, он видит лишь эти следы и делает их видимыми для нас. Магия.

Назир порядочно наследил по городу – под взглядом лорда расцветали целые горы самоцветов. Вон там дом Нади – темный, черный особняк пугающе и прекрасно сиял болотными огоньками сапфиров, словно Назир топтался даже на крыше и подоконниках, да еще и обошел раз десять кругом, путая следы…

- Там живут приведения, - шепнула Анита. Вдали появилась широкая дорожка – это оно ходил к школе, много раз!» А вот еще одна цепочка из редких камней – по Пятой улице!

Но самая длинная дорога вела куда-то к морю; скоро свежий легкий бриз растрепал рыжие кудряшки Терри, откинул со лба Аниты темную челку… Одинокие, туманные, словно уже теряющие силу, тусклые синие крапинки взбирались по острому хребту одинокой скалы уходящей далеко в море. Волны лизали эту скалу, делая её глянцевой,  и казалось, что миллиарды мелких сапфиров вместе с волнами поднимались вверх -  и разбивались о скользкие каменные уступы.

- Вот он где, голубчик, прячется, - процедил сквозь зубы Зед. – Попался! Что там, на конце этой скалы, кто знает?

- Там грот, - ответила Терри, - просто грот! С мягким песком внутри, с выходом прямо к воде к морю. А попасть в него  можно через верх – в крыше два-три крупных отверстия, и Вэд пролезет. И там негде спрятаться… и жить там нельзя.

-  А он там и не живет, - согласился Вэд. – Он там прячется.

У сияющей синими брызгами скалы призрачные матросы кинули якорь; корабль встал, чуть покачиваясь.

- Ну, идем? – Зед сдвинул свою кепку на затылок и первым полез вниз по лестнице.

Дыру в каменном своде он нашел сразу и мягко спрыгнул вовнутрь.

Пусто; в большой каменный рот пещеры, словно заглатывающей своей песчаной пастью море светила луна, выбеливая мягкий пол… Никого.

- Эй, там, держи Аниту! – Вэд аккуратно опустил девушку, держа её за руки, в грот. Зед, скорчив сладкую мину, с обожанием обнял подругу за ноги, прижал к себе.

- Ну, пусти, - Анита, заалев, высвободила руки из рук Вэда и уперлась Зеду в плечи.

- Хватит там лобзаться, - прикрикнул на них сверху Вэд. – Помогите-ка Терри!

Её тоже опустили в грот; следом спрыгнул Вэд и молчаливый лорд Терроз.

- Ну, и где? – Вэд оглядел ровные каменные стены. Лорд Терроз тоже обвел взглядом грот, и в одном месте в стене предательски засияли синие крупицы, немного, горсть всего…

- Аг-га, - протянул Зед, - Назир дома…и, похоже, один – смотрите, кто-то ушел. Наверное, дама.
 
У стены песок был взрыт тонкими острыми каблучками, следы поднимались к выходу и там исчезали, терялись в мелких влажных камешках.

- Может, Нади? – робко предложила Анита.

- Может, - согласился Вэд. – Но мы в любом случае заглянем к нему в гости. Интересно только – как? а ну. Терри, посвети.

Терри, притворно вздохнув – опять я! – надулась от гордости и взяла Посох, одевшись в боевое одеяние – лепестки пламени. В пещере сразу стало светло.

- Ой, - весело взвизгнула она, ткнув Посохом в стену, - что-то написано!

Посох осветил древнее наречие.

- Так читай! – забеспокоился Вэд.- Ты же, вроде, сильна в Сильфиаде?

- Ну-у, - Терри наморщила лобик, – тут написано…Зед, Торн, это, кажется, об Аните? Это же буква А?
- Сами видит, - едко заметил Зед.

- Список? Наши имена? – предположил Вэд. – Но тогда почему нет тебя. Терри, и есть Торн? Или это заклятье против нас? Чтобы мы не вошли?

- А другие заходите, берите чего хотите, - язвительно хихикнул Зед. – В тои числе и Терри, Сильф Огня, - заходи и мочи Назира, пожалуйста!

- Раз такой умный,  - огрызнулась Терри, - читай сам.

- Здесь написано,- быстро ответил Зед, - Зед Черный Алмаз, Зед Ашшан. Зто благородное написание. Ашшан – Черный Алмаз, в буквальном переводе: Торн, вечно живущий.

Повисла пауза; Станиславский бы обзавидовался!

- Но это же такой древний язык! – поразилась Терри. – Его знала раньше только богатейшая знать; а теперь в мире лишь несколько специалистов, которые знают… могут…Откуда ты знаешь?! И с толкованием поэтов…

- Вообще-то, - язвительно заметил Зед, - это мое имя. Ну должен же я знать, как оно пишется?! А во-вторых, если ты подумаешь как следует и повспоминаешь историю, то поймешь, что, будучи принцем Дракона, я автоматически причислялся к знати, и в довершение получил прекрасное образование, причислившее меня к числу начинающих магов. Поэтому я могу читать тайный смысл слов, и, следовательно, и некоторые заклятья в Сильфиаде, которые кажутся просто набором слов, и ничего не говорят.

- Тайный смысл?! – переспросила ошарашенная Анита; Зед отстранил её и присел перед стеной, изучая надпись.

- Ну да; каждая буква в благородном написании что-нибудь да означает. Ими записывается слово, этими буквами, и простолюдины воде вас, - он бросил язвительный взгляд на остолбеневших друзей, - видят только набор звуков. А мы, «блестящая образованная знать», изучавшая поэзию и философию, вместо звуков «а» и «б» видим набор символов, из которых составлено красивое поэтическое сравнение. Вот пример… блин, ну как же это открывается?! Пример: мой меч Айяса. А-й-а-с-а. Если записать это данным алфавитом, - он кивнул головой на надпись,- и дать прочитать мне, то я увижу следующую строку: «Живой снег, живой, падающий и очень живой». Для красоты восприятия я бы сказал так: « бесконечно долго живущий падающий (танцующий)  снег». Короче – Грация. Воображение тренировать надо, - он поднялся и по-деловому сунул руки в карманы. – Я, короче, все понял. Это, - он кивнул на надпись, - «список жильцов». Назир там один – не то были бы еще надписи.

- А почему твое имя написано? – изумилась Терри; Зед снова довольно усмехнулся:

- Ну, это же элементарно, Ватсон: Назир – это моя копия. Это я, только злой и старый. Имя «Назир»… кстати… очень интересное толкование!

- Ладно, расхвастался! – одернул его Вэд. – Что там? Как туда идти?

- Ну, как… - только я и смогу, - самодовольно ответил Зед. – И вот еще лорд Терроз, - он кинул на молчаливое приведение, о котором все забыли. – Потому что… м-м… в общем, жизнь ему вернула моя кровь. Он – это тоже я… в некотором смысле.

- Ой-ой! – скривила гримаску Анита. – Незаменимый ты наш! Есть ли то, чего ты не можешь сделать?
- Нет, - задрал нос Зед. – Господь меня любит!

- Такой любимый – и такой глупый, - продолжала Анита. – Это же элементарно… Ватсон! Напиши нам на ладонях свое имя, и мы все будем как ты. Это же пароль!

Сияющая мина Зеда несколько потускнела, но он быстро утешился от осознания собственной значимости.

- Ладно, - согласился Зед, - у кого есть с собой ручка?

Ручки не было ни у кого.
- Опять кровь! – недовольно пробубнил Зед, ловко – Терри даже не успела убрать Посох, - раня палец о светлое священное лезвие. – Впрочем, так, наверное, и лучше будет… Руку, руку!

На пальце вспухла яркая капля, и Зед, ухватив Аниту за запястье, смачно и быстро, не глядя на стену, начертил свое имя.

- Автограф, - он секунду полюбовался на свою работу и взялся за потянутую руку Вэда.

Изукрасив всех таким образом, он торопливо обсосал кровящий палец и обернулся к стене:

- Ну, пошли? Лорд Терроз – ты первый. Из соображений безопасности.

Лорд Терроз послушно шагнул к стене и просто толкнул её рукой. Надпись вспыхнула ослепительным синим светом и буквы, отделившись непостижимым образом от камня, вращаясь каждая сама по себе, улетели, как улетела бы струйка дыма – в никуда, растаяли и исчезли. Вместо скалы перед призраком теперь были двери; они проявились внезапно, как проявляется изображение на фотобумаге.
 
Резные молчаливые массивные створки  с тяжелыми почерневшими кольцами вместо ручек.

- А вдруг заперто? – предположила Терри; Вэд насмешливо фыркнул:

- Ага! И ключ Назир на шее на шнурке носит!

- Пошли, - призрак толкнул дверь и обнаружил за нею лестницу, точнее – несколько грубо вырубленных в скале плохо освещенных ступеней. Конец этой лестницы терялся в темноте…

- Пошли, - согласился и Зед, и шагнул за лордом.


Рецензии