Про бычка - губернатора

Ефим ЧЕПОВЕЦКИЙ.

ПРО БЫЧКА - ГУБЕРНАТОРА.

-------------------------------------------------
Перевод  с украинского Л.Лехнера
-------------------------------------------------

Пьеса для театра кукол в 2 действиях.
По мотивам украинской народной сказки.

ДЙСТВУЮЩИЕ   ЛИЦА:

Дед
Баба
Корова
Бычок
Пан Заначко
Пан Жучара
Быков - тот, что приснился Бабе во сне
Губернатор Бычков
Жорж - кельнер ресторана
Горничная пана губернатора.



ДЕЙСТВИЕ   ПЕРВОЕ.

КАРТИНА  ПЕРВАЯ.


ГОЛОС ИЛИ АКТЕР: Было это давно, очень давно! Когда люди еще в разные чудеса да небылицы верили. Не то, что теперь... Так вот, - жили себе в те далекие времена, были, Дед да Баба. Дед был вот таким! /Появляется Дед./ Руки в земле, годы на спине. Баба была вот такой! Под стать старику... /Появляется Баба./ Семенит по дороге, руками размахивает...
Дети у них повырастали, разлетелись кто куда, и Дед с Бабою одни остались...
Одни?!! Да нет, не одни! Потому как была у них опора в жизни, кормилица щедрая, коровка... Вот такая! На кличку Муха отзывалась...

/Выбегает жизнерадостная корова, мычит, целует Деда с Бабкой./

ДЕД:  О-о!... И тебе, и тебе, Муха, доброго здоровия. А сынка своего, бычка, куда подевала?

КОРОВА /зовет/: Му-у-у! Му-у-у-у-у!

/Прибегает, брыкаясь, со звоночком на шее, бычок. Мычит, на месте не стоит. И в мордочке у него что-то, уж очень, по-детски, смышленое./

ДЕД: Ну, до чего ж смышленый, до чего разумный бычок у нас получился!

БАБА: А ну-тко, подойди-ка ко мне, бычок!

ДЕД: А ну-ка, ко мне...

КОРОВА: Му-у-у-жичок!

БАБА /смеется/: Мужичек, мужичок.

ДЕД: И хоть при царском дворе наша коровка никогда не бывала, с панами-дворянами не зналась, а бычка привела нам знатного, породистого, да и с талантом каким необычайным!..

/Заиграла музыка, бойкая мелодия "От Киева до Лубен". Бычок затанцевал, начал коленца разные выкидывать. А за ним и Коровка, и Дед с Бабою, в присядку. В ладоши хлопают./

ГОЛОС: Вот так и жили они, не тужили… Пока в их край беда не пришла – великий неурожай выпал.

/Гром. Темные тучи. Заплакала скрипка. Бычок к мамке-Коровке прижимается. Дед с Бабою обнялись, опечалились./

БАБА: Ой, деда-деда, как же мы дальше жить-то будем?! Не прокормимся ведь!... Коли ветер хату развалит, чем править станем?

ДЕД /поразмыслив/: Значит будет так, как я, старший, скажу! Чтобы дожить нам до следующего урожая, придется бычка нашего продать.

БАБА: Ох!

КОРОВА /аж села по-человечьи/: Му-у-у!

БАБА /подхватила, заголосила/: Ой, бычок ты наш, ой, бычок!.. На кого ж ты нас покидаешь?! Да куда ж мы тебя отправляем-то?!

КОРОВА: На мм-у-у-ки, на мму-у-у-ки!

ДЕД: Ну, хватит вам, бабы, слезы лить! Давайте, прощайтесь с бычком. Он уже достаточно вырос, окреп... Не по годам вытянулся... Я его в плохие руки не отдам. Прощайтесь!

/А сам смахнул со щеки невольно набежавшую слезу. Бабы еще немного поголосили, попричитали, да и погнал Дед, упирающегося бычка, хворостиной./


КАРТИНА  ВТОРАЯ.

Под вывеской "Ресторан", под огромными, нарисованными раками, сидят за столиком пан Заначко и пан Жучара. Обедают. Пьют вино. В глубине сцены дом губернатора с широким балконом.


ЖУЧАРА /поднимая бокал/: За ваше здоровье, пан Заначко!

ЗАНАЧКО: Нет, за ваше, пан Жучара!

ЖУЧАРА: Нет-нет, за ваше!

ЗАНАЧКО: За ваше, за ваше! /Подняв большущего рака./ Ибо, чтобы мы, вельможные люди, без вашего ума-разума делали? Я вот, к примеру, всегда думал, что раки – пища простая, мужицкая, а оно выходит наоборот! Ежели рака крабом обозвать?! То это уже пища утонченно-благородная!

ЖУЧАРА: Потому как крабы никогда не пятятся, не отступают назад! Они боком ходят! Важно, как паны! /Встает и показывает, как крабы ходят./ И это необходимо знать каждому!

ЗАНАЧКО: Спасибо вам  за науку мудрую, пан Жучара. /Тянется и целует пана Жучару./

ЖУЧАРА: Я, пан Заначко, и не такие хитрости знаю! Эх, был бы повод-случай показать вам э...

/Появляется Дед, ведет бычка на привязи, тот упирается./

Э-э-э, здается мне, я вам сейчас это и продемонстрирую... /Деду./ Эй, старче, заплутал что ли, али ищешь кого?

ДЕД /опустив поводья/: Доброго здоровья, мил человек! А не подскажешь, кому можно бычка в хорошие руки продать?

/Бычок передними ногами на стол влез и мордой в тарелки тычет./

ЗАНАЧКО /вскочив/: Ха-ха-ха-ха! Ну уж, губа не дура, желает благородного краба отведать...

ДЕД /хлестнув бычка/: Что ты, что ты, бычок! Не срами меня, ты же у нас разумный.

ЖУЧАРА: Быдло он у вас! Быдло, не ученое!

ДЕД: Э-э-э, не скажи! У нас в селе всяка корова признаёт его бычком необычайным. Ибо талант у него редкий!

ЖУЧАРА: Мнение коров меня не интересует – я рогами не располагаю.

ЗАНАЧКО: И что ж это за талант у него такой, необыкновенный?!

ДЕД: А вы вот музыку заиграйте, сами и увидите... /Бычок перебирает копытцами./

ЗАНАЧКО: Гей, музыканты! Вдарьте-ка нам гопака, плачу червонцы!

/Заиграла музыка, бычок тут же затанцевал. Пан Заначко, ударяя в ладоши, сам пошел в пляс./

ЗАНАЧКО: Гоп, гоп, гоп-ца-ца! Гей, деду, я бы и сам за такого бычка сотни не пожалел...

ДЕД: Э, нет! За сотню не отдам!

ЖУЧАРА /пану Заначке, тихо/: Подождите, пан Заначко, не встревайте... Сейчас все устроим!.. /Переменившись, Деду./ Правильно, уважаемый, за такую животину не сто, а впятеро больше требовать впору, потому как талант у него и впрямь необыкновенный... А ну-ка, дайте, я его с научной точки рассмотрю, по-научному... Так-так, смотри сюда, бычок, на мой палец. Да не ртом хватай!  Это все ж тебе, не титька мамкина, вот сюда смотри! А теперь сюда... Гм-гм..., все понятно! А ну, скажи: "А-А!"

БЫЧОК: Му-у-у!

ДЕД: А-а-а!

ЖУЧАРО: Да я, деда, не у вас спрашиваю! Что вы встреваете! Я у бычка интересуюсь.

ДЕД: Он у нас не ученый еще, читать-писать не умеет. Да я и сам, честно сказать, не того...

ЖУЧАРА: Да, не о вас речь, Деда! Вам и не требуется грамоты знать! Вам оно к чему? А ему сам бог велел!

ДЕД: Да-да, оно-то, конечно... Может и так...

ЗАНАЧКО: Эге-ге, какая интересная штука выходит!

ЖУЧАРА: Еще какая интересная! Ведь, ежели вашего бычка в какую академию там, или университет отдать, то из него, шутка сказать, неимоверная величина получиться может!

ДЕД: Что ж, мне за него и денег сразу дадут?...

ЖУЧАРА: Ха! Вам бы только сразу!... А что потом делать будете, как деньги проедите? А?!

ДЕД: Что-что?! Известное дело, голодать... /Дергает с досады бычка./ Да стой ты, не вертись!

ЖУЧАРА: Вот то-то и оно! А ему, вон видите, уже и учиться не терпится. Ну и повезло ж вам, Деда, что на нас, на благородных людей наткнулись. Отдавайте мне вашего бычка, я его в академию устрою. Через год он большие деньги начнет зарабатывать, и до конца жизни кормить вас будет.

БЫЧОК: Му-у-у!

ДЕД: Да погоди ты, не перебивай! Тут видишь, как все закрутилось?

ЖУЧАРА: Это он подтверждает, что так оно и будет! Потому как вы для него первая родня, после коровы.

ДЕД: Это он так промычал?

ЖУЧАРА: Именно так! Только по-бычачьему.

ДЕД: Как же я бычка вам отдам, а потом, где ж его искать буду?

ЖУЧАРА: Вот это, деда, уже деловой разговор!

ЗАНАЧКО: А уж, мне-то как интересно!..

ЖУЧАРА: Я вам, Деда, такую расписку дам, что все в ней понятно будет. Вот уже и пишу ее...  /Пишет и в голос говорит./ "Дана настоящая в том, что я, Полидор Жучара, взял бычка на предмет образования и вывода оного в люди. Получив сию животину, обязуюсь вернуть ее ровно через год". Вот вам ваша расписка, да не вздумайте ее потерять, потому как – документ! Да, и прощайтесь с бычком.

ДЕД: Вот теперь мне все ясно, потому как – документ!  Ну что ж, бывай бычок! Слушайся старших, хорошо учись. А мы, с Бабкой, да с твоей мамкой, коровкой, как-нибудь год скоротаем.  Через год я за тобой приду, до дома вернемся, и жить богато будем! Ведь, сам понимаешь: и крышу чинить надо, и одежонку справить...

БЫЧОК: Му-у-у! Му-у-у!

ДЕД: Ну, будь здоров! И вы, добры люди!..

/Надел шапку и пошел. А бычок замычал, да за дедом потянулся, еле его пан Жучара поймал./

ЖУЧАРА: Да стой ты, животина, подчинись! Да скажи спасибо, что к культурным людям попал!

ЗАНАЧКО: Пан Жучара, а вы что и правда хотите бычка в академию устроить?!

ЖУЧАРА: Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Неужели и вы в эту глупость поверили?!

ЗАНАЧКО: Да нет, я уже давно вижу – вы человек коммерческий, котелок у вас на плечах хорошо варит. Удивляюсь только, что денег у вас никогда не водится...

ЖУЧАРА: А теперь заведутся! Вот они, мои денежки, вот! /Похлопывает бычка./ Ха-ха-ха!

ЗАНАЧКО: Какие же это денежки, это пока еще товар!

ЖУЧАРА: А вы, в таком случае, покупатель-кошелек! Ха-ха-ха! /Оба смеются. Пожимают друг другу руки./

 

КАРТИНА  ТРЕТЬЯ.

В хате сидят Дед и Баба.


БАБА /качает головой/: Ох-ох-ох! И каких только чудес на свете не бывает! Бычка в академию!!!

ДЕД: Так сразу же видно было, что животина наша не абы какая, все приметы разумного существа. Вот, ведь и расписку дал пан, что принял от меня бычка, а вернет, по этой расписке, уже того..., богатую ученую особу, которая деньги получать будет прямо из царской казны!

БАБА: Ой, лихо! Ой, лихо! Так ведь, выходит, что эти деньги нашими-то и окажутся?!

ДЕД: Новую хату поставим, коней купим...

БАБА: И графомон..., чтоб сам музыку играл.

ДЕД: И графомон! Давай-ка, бабка, спать укладываться, а то мы так разгалделись, что скоро, глядишь, петухов разбудим.

БАБА: Ой, что же это нам теперь наснится?... Что-то наснится!...

ДЕД: Да и пусть себе снится!...

/Ложатся спать, в хате темнеет./

ГОЛОС ИЛИ АКТЕР: И стали Бабе, каждую ночь, сны диковинные сниться. И в каждом сне бычок ее был. И был он не как все бычки, а светился каким-то необыкновенным сиянием, говорить умел... А последний сон, так и вообще, был самым изумительным, прямо чудо из чудес.

/Дед с Бабой исчезают, хата каким-то чудесным образом освещается, со двора кто-то стучит в окно. Баба подходит к двери./

БАБА: Это кто ж к нам стучит?

ГОЛОС ИЗ-ЗА ДВЕРИ: Свои стучат, отворяйте.

БАБА: Ежели свои, то добро пожаловать. /Открывает дверь./ Заходите...

/В комнату входит здоровенный детина, во фраке, с цилиндром на голове, да еще с огромным чемоданом в руках. Это тот, что приснился Бабе – Быков, по всему, внешностью он сильно смахивает на быка./

БЫКОВ: Мир вашему дому! Му-му!

БАБА: Здравствуйте...

БЫКОВ: Это не здесь ли, случайно, Дед с Бабою живут?

БАБА: А у нас тут, мил человек, что ни хата, то дед да баба.

БЫКОВ: А мне те нужны, что при коровке по имени Муха проживают.

БАБА: Так это ж мы и есть! Муха – коровка наша родимая, а мы хозяева ейные!

БЫКОВ: Значит и я вам родной! Неужели не признаете?!

БАБА: Ой, неужели!... Это ж, не иначе, бычок наш!...

БЫКОВ: Он и есть! Только теперь я по прозвищу – Быков!

БАБА /заметалась/: Ой, Дед!... Дед!!! Сюда, скорее! Посмотри, кто к нам заявился! Гость-то, какой!..

ГОЛОС ДЕДА: Иду, иду!

/И как во снах это часто бывает, он не то из стены появился, не то из земли вынырнул.../

ДЕД: О, гости, какие дорогие! А я уж собрался в город идти. Расписочку, вот, пана приготовил. Неужто, бычок, одолел науку?

БАБА: Да подожди, старый, с разговорами, пусть люди хоть присядут с дороги!

БЫКОВ: Спасибо, присядем. Привыкли сидеть-то, - сидячи, оно писать сподручнее... А наука, Дедусь, дело не долгое.

ДЕД: Выходит, ты бычок, уже при звании каком?... Профессор..., али доктор?

БЫКОВ: Нет, что вы, - простой пока академик!

ДЕД: И читать-писать умеешь?

БЫКОВ: Читать не умею, а писать могу, потому как за писанину деньги платят.

ДЕД: Это верно.

БЫКОВ: А как же маменька тут моя поживают? Здоровы ли они, нет?

БАБА: Ой, беда, беда! Как же мы про нее забыли! Побегу скорее, обрадую...

ДЕД /Быкову/: Здорова мамаша ваша, здорова... И молоко хорошее дает.

/Возвращается Баба, за ней корова./

БАБА: Заходи, Мушка, заходи! Ну-ка, смотри, кого бог нам послал?!

МУХА: Му!... Му!...Му-уж-чина!

ДЕД: Что, не признаешь?!

БЫКОВ: Это же я, му, мама! /Обнимаются, целуются. Муха отступила, присматривается./

ДЕД: Понимаешь, Муха, что наука из животины сделать может? Ну, что ты молчишь?

МУХА: Му-у!

БАБА /качая головой/: Вылитый батька! Рогов да хвоста только не хватает, а так – вон, ведь, какой!

БЫКОВ: А от науки, бабуся, вот так, завсегда рога и хвост отпадают...

ДЕД: А в чемодане-то, верно, труды твои, ученые?!

БЫКОВ: Не, какие к дьяволу труды! Подарки там, для вас! Вот они! /Открывает крышку, достает подарки./ Тебе, мама, платок. Ну-ка, примерь...

БАБА: Ох, до чего ж красивый какой! Да и в масть-то тебе как, Муха!

БЫКОВ: И вам, бабуся, платок, примерьте-ка!.. /Баба примеряет./

ДЕД: И тебе, бабка, к масти...

БАБА: Вот, спасибо, вот огромное!... Дай вам бог здоровья, а еще больше – денег!

ДЕД: А мне там, случайно, какого-нибудь платочка не затерялось?

БЫКОВ: А как же! Разве я про вас, своего благодетеля, смог бы забыть?! Поскольку вы, как тот конь, всю жизнь работаете, я вам дорогой подарок, заграничный, приготовил. Вот вам, Деда, американский хомут! /Достает, показывает./ Этот шею не натирает!

ДЕД: Так я что ж, и в самом деле, конь что ли?!

БЫКОВ: Так сами же говорили - лошажья у вас работа. Ну, да ладно, сделайте из него тогда раму, для вашего портрета.

ДЕД: А что, пусть хомут будет... С твоей, бычок, помощью мы и лошадок заведем! 

БАБА: А может еще у вас в чемодане что осталося?..

БЫКОВ: Да все что только душа ваша пожелает! Все есть! Говорите!

ДЕД: Я вот от людей слышал, грофомоны такие бывают, это те, что сами поют да играют...

БЫКОВ: Так что ж вы сразу не сказали?! Мне, академику, грамофон достать, все одно, что копытом об землю ударить. Раз! Раз! И готово!

/Появляется граммофон, с золотой трубой и сразу что-то заиграл./

БАБА: Вот так весело у нас, хоть гопака танцуй.

ДЕД: А ну-ка, пусть грофомон, гопака зачнет!

БЫКОВ: Не-ет, Деда, таких мужицких танцев этот закордонный аппарат играть не может. Он только Па де пан, Па де грязь, да Па де фокстрот играет.

ДЕД:  Э-э, мы таких танцев не танцуем.

БЫКОВ: А мы танцуем!

/Грамофон заиграл фокстрот, Быков танцует с мамой Мухой. Пробуют танцевать и Дед с Бабой./

БАБА: Да чего ты, Дед, своими копытами мне на ноги наступаешь? Смотри, как пан Быков с мамою со своею танцуют!

/В этот самый момент громко запел петух и все сразу исчезло. Только на своих лавках лежат, спят Дед да Баба. Петух прокричал второй раз. Баба проснулась, кинулась, подбежала к тому месту, где стоял граммофон, хвать, хвать, а его известное дело нет. И платка нет.../

БАБА: Дед, вставай, вставай!.. Ну же, скорее!

ДЕД: Ты чего, Баба, ополоумела?! Пожар, что ли?

БАБА: Так исчезло ж все, все исчезло! Ничего нет! Все, все пропало!

ДЕД: Что пропало?

БАБА: Да все! И грофомон, и косынка моя, и пан Быков...

ДЕД: Что ты такое несешь? Какой грофомон? Какой пан Быков? Что это тебе наснилось?

БАБА: Как же наснилось?... Я же сама видела!... Платок в руках держала...

ДЕД: Мне откуда ж знать?

БАБА: Так ты же в том сне тоже был! Я видела... Мы с тобой, эту..., фокстроту танцевали!

ДЕД: Ого, гадала бабка, когда девкой была...

БАБА: Тот пан Быков тебе еще американский хомут подарил.

ДЕД: Хомут, говоришь? Этот? /Достает из-под лавки старый хомут./

БАБА: Вроде этот...

ДЕД:  Я ж его в прошлом году на дороге нашел.

БАБА: Вот проказа! А такой ведь сон хороший был!... Сколько ночей сплю, такой в первый раз видела!

ДЕД:  И хорошо, что видела! Это примета хорошая... Это тот сон, что в руку, говорят. Значит, настала пора в город отправляться, за бычком нашим. Вот расписка! Собирай меня, старая, в дорогу. Сразу же и пойду! Куртку новую надену, новые сапоги... Ведь он тепереча ученый, да и люди добрые, что в науку его отдали, тоже, люди культурные, вино пьют.

БАБА: Вот тебе куртка новая, вот и сапоги. Все взял, ничего, часом, не забыл?

ДЕД: Да, кажется все. Ну, да ладно, пойду! Жди нас...

БАБА: С богом! Иди, да не беспокойся.




КОНЕЦ  ПЕРВОГО  ДЕЙСТВИЯ.






ДЕЙСТВИЕ   ВТОРОЕ.

Знакомые уже столики, под вывеской "Ресторан".  За ними дом губернатора с большим балконом на колонах. Появляется Дед. Посмотрел по сторонам, убедился, что пришел туда, куда требуется, сел за столик. Сразу появляется кельнер (официант).


КЕЛЬНЕР: Что уважаемый, желает?

ДЕД: Желаю всего! Потому что с сегодняшнего дня я таким же паном буду, как и вы.

КЕЛЬНЕР: В таком случае могу предложить фрикасе, беф по-французски, соус пикан, птицу холодную, горячую, заливную...

ДЕД: А картошки фрикасе нет?

КЕЛЬНЕР: Картофель в мундире бывает.

ДЕД: Тогда, чтоб непременно, в генеральском была! Потому, как деньги у нас теперь тоже генеральские будут.

КЕЛЬНЕР: Как это "будут"? А сейчас их разве нет?

ДЕД: Пока нет...

КЕЛЬНЕР: Тогда и картошки не будет!

ДЕД: Эх ты, какой! Пожалеешь еще!.. Когда узнаешь, чей я родственник…

/Появляется пан Жучара, не обращает ни малейшего внимания на Деда./

 ЖУЧАРА /кельнеру/: Жорж, пана Заначки еще не было?

КЕЛЬНЕР: Не было, пан Жучара. /Исчезает./

ДЕД: О! Вот вы-то мне как раз и нужны, пан, э.., как вас там?.. Журчало! Я знал, что вы человек честный и порядочный.

ЖУЧАРА: Ничего не понимаю! Что тебе, деревенщина, от меня надо?

ДЕД: Неужели не признали? Тогда вот, держите вашу расписку! /Пан Жучаро долго читает расписку./ Что бычка у меня взяли... Собственноручно писали, на этом самом месте... Велели через год явиться...

ЖУЧАРА: А-а-а!.. Так-так-так!.. Вспоминаю, вспоминаю...

ДЕД: Так, где же мой бычок, которого вы в науку отдали?

ЖУЧАРА: Невероятно!.. Невероятно!!! Вы знаете, его, как только увидали, так сразу без экзаменов, как особо одаренного, приняли...

ДЕД: И, что же, получилась с нашего бычка ученая личность, али нет?

/Подходит кельнер, слушает./

ЖУЧАРА: Разве вы не знаете?! В газетах разве не читали?!

ДЕД: Да, где нам газеты читать-то!

ЖУЧАРА: Понимаешь, Жорж, до чего ж темны и не образованы, могут быть люди... /Деду./ Да ваш бычок давно уже в гору пошел! Он теперь генерал-губернатор... нашего города! И фамилию свою за собой оставил – пан Бычков! Или я что-то путаю, Жорж?!

КЕЛЬНЕР: Точно так, пан Жучара. Вон и дом его превосходительства, пана Бычкова стоит, можно проверить

ДЕД: Да, неужели?!

ЖУЧАРА: Не верите если – подойдите сами к дому, и покличьте его…  Вон под тот балкон… Крикнете: "Ваше превосходительство, пан Бычков, это я – ваш благодетель!". Не стесняйтесь!  Ведь, если бы не вы, разве стал бы он губернатором! Был бы обычным быком, или волом... Идите, идите, не бойтесь! Он тоже будет очень рад!

ДЕД: Да-да, иду... Иду, коли так. /Сам себе./ Городской губернатор! Ого-го!!!

/Подходит к балкону, потоптался, покашлял, а затем.../

ДЕД /кричит/: Ваше превосходительство, пан губернатор! /Через паузу./ Ваше превосходительство, пан губернатор!

/На балкон выходит горничная в белом фартуке./

ГОРНИЧНАЯ: Тише, дедушка, тише! Что это вы тут расшумелись, пан губернатор чай пьют! Ступайте себе по-добру, по-здорову...

ДЕД: Зачем же мне уходить, ежели мне как раз сюда и надо!

ГОРНИЧНАЯ: А что вам нужно?

ДЕД: Ваш пан губернатор по прозвищу Бычков?

ГОРНИЧНАЯ: Ну, известно, Бычков.

ДЕД: Вот сам он, Бычков, и нужен.

ГОРНИЧНАЯ: А вы кто ему будете, родственник, что ли? Отец или кто?

ДЕД: Может и так, потому как, кто ж его выкормил и вырастил?! Позовите, пусть выйдет на балкон.

/Горничная ушла, через некоторое время на балкон вышел сам губернатор Бычков в галифе, здоровый и чем-то на быка похожий: и лысина, и даже, кажется, маленькие рожки пробиваются. Бычков наклонился, уставился на Деда, а Дед на него./

БЫЧКОВ /басом/: Му-ужи-ик?!

ДЕД /в сторону/: Гляди-тко, не разучился мычать-то еще! /Губернатору./ Это я, я, бычок, узнаешь?

ГУБЕРНАТОР:  Что?! Что ты сказал?!!!

ДЕД: Я говорю, что это ж я, бычок, тот самый му-ужик, что под тобой в хлеву солому менял, и тебя в науку отдал!

БЫЧКОВ: Со-ло..., солому менял?! В науку отдал?!

ДЕД: Вот и расписочка у меня есть..., от пана Жучары. Неужели не узнаешь, бычок?

БЫЧКОВ: Арестую!!! В кутузку! На солому посажу! Сгною подлеца!...

/Все исчезает, но еще слышны беснования городового, крики домашних. Остается один Дед./

ДЕД: Неужто не признал меня? Да нет, наверное, чурается мужицкого роду... Как же, ведь он теперь "ваше превосходительство", пан губернатор! Что же делать теперь? Не знаю. Тут без моей бабки не разобраться...

/Появляется Баба./

БАБА: Так что ж это он, выходит, своего роду не помнит?! Не животина-чать!..

ДЕД: Так нет же, - человек! Но на нашего бычка очень похожий. И рожки заметны, и лысенка есть... И мычать не разучился, все время "Му-ужик, му-ужик" кричит...

БАБА: Выходит, не признал...  /Торопливо./ Ну так это, Дед, и понятно, у такого государственного человека всяких дел сколько?! Столько, что он и отца родного забудет!

ДЕД: Потому как в люди выбился!..

БАБА: Конечно! Перестал скотиной быть. У него теперь один отец - Царь! Начальство! Э-э-э!.. Да теперь все бычки..., что бычки!.., дети вон родителей не помнят!..

ДЕД: Так что ж нам, Баба, делать?

БАБА: А вот что!.. Тебя, может, он и не захотел признавать, а матерь свою сразу признает, от матери грех отворачиваться. Так вот, бери скорее нашу корову Муху, да веди ее к сыну, к губернатору...

ДЕД: Ох, и не знал я, Баба, до чего ты у меня мудрая! Точно! Разве можно родной матери не признать?! Ну-ка, быстренько беги в хлев за коровой. Принарядим ее маленько, да и поведем в город. Скорее!

/Картина меняется. Снова дом губернатора, пан губернатор сидит не балконе, пьет чай, аж пар с него идет. Около него горничная вертится, прислуживает. Появляется Дед с Коровой. Она и вправду нарядная, на рогах цветы, на шее звоночек. Пришли, встали под балконом. Дед бьет по звоночку, чтобы на них обратили внимание./

ГОРНИЧНАЯ /посмотрев вниз/: Чего вы тут звоните? Не видите, пан губернатор отдыхают!

ДЕД: Так пусть себе на здоровье отдыхают.

КОРОВА: Му-у-у!

ГОНИЧНАЯ: Проходите, проходите!

КОРОВА: Му-у-у!

БЫЧКОВ: Фросинька, кто там меня спрашивает?

ГОРНИЧНАЯ: Никто вас не спрашивает, это корова мычит.

БЫЧКОВ: А голос, будто, знакомый…

ГОРНИЧНАЯ: У всех коров одно и то же "Му!" да "Му!".

БЫЧКОВ: Ну не скажи, нужно самому посмотреть. /Смотрит на Деда с балкона./

ДЕД: Здравия вам желаем, пан губернатор! Это опять я, ваш бывший хозяин! И маменька вот, ваша, дай ей бог здоровия!

БЫЧКОВ: А-а-а, му-ужик! Это ты снова?!!!

ДЕД: Конечно ж...

БЫЧКОВ: Я тебя, хама, сразу узнал!

ДЕД: Да нет же! В том-то и дело, что не узнали и, гневаясь, прогнали. А теперь-то вот /показывает на корову/, не посмеете...

БЫЧКОВ: Это почему ж я не посмею?

ГОРНИЧНАЯ: Да идите в дом, пан губернатор, не тратьте себе нервы!

БЫЧКОВ: Ну, нет, я хочу знать!... Почему это я не посмею?!!... Я этого так не оставлю! Я его хама в кутузку, в "Лефортовскую" запрячу! Почему он меня, быдло, быком обзывает? Раз я Бычков!.. Да у меня и дед, и отец – все Бычковыми были!

ДЕД: Известное дело. Я отца вашего хорошо знал, чистокровнейший красавец, необыкновеннейшая сила!

БЫЧКОВ: Мы, Бычковы, голубая кровь!!!

ДЕД: Вот этого не видел, не могу сказать, но отца вашего хорошо помню...

БЫЧКОВ: А как же!!! Он и при дворе царя-батюшки бывал, по покоям его ходил!!!

ДЕД: Кто, бык?!

БЫЧКОВ /не расслышав/: А как же!

ДЕД: Может и ходил, кто его знает. При царском дворе, говорят, всякое бывает. Ну так, как же, пан губернатор,  все еще не припомнили меня, не знаете?

БЫЧКОВ: Не знаю, и знать не хочу! Быдло ты, му-ужик!

КОРОВА: Му-у-у! Му!

БЫЧКОВ: Именно, му-у-...!

ДЕД: Ну, если меня не признаете, то хоть мамку свою признайте, коровку! Вон она, аж трясется вся, так хочет вас поцеловать...

БЫЧКОВ: Ах! Ох!.. Помогите! Я не могу больше!

/Падает на руки горничной, та затаскивает его домой./

ДЕД /после паузы/: Ай-я-я-я-я-я-я-яй! Вон оно как!.. Это, наверное, у него голубая кровь закипела. Отрекся он от нас, Муха!

КОРОВА: Му-у-у! М-у-у!

ДЕД: А что поделаешь?! Пойдем домой, к Бабе!

/Вдруг появляется кельнер Жорж и выставляет портрет бугая с медалями на шее./

КОРОВА /радостно/: Му-у-у!

ДЕД /удивленно/: Что это за портрет такой? Никак наш император?!.. /Снимает шляпу, наклоняется вперед./ Беда, глаза у меня плохо видят.

КОРОВА: Му-у-у! Му-у! /Тянет Деда к портрету./

ЖОРЖ: Ха-ха-ха! Мужик ты, мужик! Деревенщина!  Не можешь бугая от императора отличить.

ДЕД /подойдя поближе/: Теперь вижу, бугай! Красивый, как сам император. И медалей богато...

ЖОРЖ: Рекордсмен породы! Поехал в Америку за медалями и кучу денег привез…

ДЕД: Кому?

ЖОРЖ: Пану Заначке, который купил его у пана Жучары в прошлом году.

ДЕД: Так это ж наш бычок, Муха!

КОРОВА: Му-у-у!

ДЕД: У меня и расписка есть, что я его пану Жучаре в науку отдал.

ЖОРЖ: Ха-ха-ха! Бычка в науку?! Ставь крест на своем бычке. Это тебе теперь наука, наперед, чтоб не верил панам-проходимцам...

ДЕД: Ой, горюшко!

/Все исчезает, на сцене только Дед, Баба, и между ними Муха./

ДЕД: Вот горюшко-то!

БАБА: Вот горе!

КОРОВА: Му-у-у! Му-у-у! Не плачь Дед, не плачь Баба, я вам нового бычка приведу, еще краше прежнего. Только учить его, уму-разуму, теперь сами будем.

ГОЛОС: Вот такое на свете случалось, когда люди во всякие чудеса, да небылицы верили. Из всего из этого и получилась - вам сказка, а мне бубликов вязка. На том и будьте здоровы!





К О Н Е Ц.


Рецензии