Происшествие в Сьене в 1647 году глава 9

9
Маригюрд, выйдя из комнаты вместе с Сигибером д' Олонем, ночевать не вернулся. Грациана это нисколько не обеспокоило, а Энлиля встревожило. Хотя они с де Вером в последнее время находились в холодных отношениях, у Энлиля была железная привычка соблюдать во всем порядок, любое нарушение которого выбивало его из колеи и заставляло волноваться даже за несимпатичных ему людей.
Поднявшись утром, Энлиль спросил в первую очередь у Микаэля, своего слуги, нанятого ему отцом, не видел ли тот Маригюрда. Микаэль, деревенский детина, за небольшую доплату обслуживавший и Грациана Виоля, ответил, что нет. Вообще при дворе принца – герцога личных слуг было немного. Придворные пользовались услугами нанятых дворцовой хозяйственной службой. С одной стороны, это отражало незавидное финансовое положение придворных, с другой стороны, ограничивало их возможность бесконтрольного общения с внешним миром.
Не смотря на то, что они с де Вером находились в ссоре, Энлиль перед уходом приказал Микаэлю остаться и подождать Маригюрда, а также оказывать ему все услуги, о которых он попросит.
В коридоре Грациан и Энлиль столкнулись с Симеоном де Фироном, шедшим, как и они, на утренний выход Осе – Карла.
- Господин де Фирон, вы не видели господина де Вера? – спросил на всякий случай Энлиль.
- А что случилось? – поинтересовался де Фирон.
- Он вчера вышел с Сигибером д'Олонем из нашей комнаты и исчез.
- А о чем они перед этим говорили?
- Кто их знает. Мы как раз возвращались с карточной игры у принцессы, когда они выходили, - сказал Грациан.
- Тогда, господа, советую вам проверить свои вещи, не пропало ли чего ценного, - любезно улыбнулся Симеон. – Возможно, вы чего-то не досчитаетесь.
- Это оскорбление, господин де Фирон, - серьезно сказал Энлиль. – У вас должны быть веские аргументы для него.
- Вчера вечером его высочество отправился к госпоже Орильи и застал там господина д'Олоня. Господин де Вер – родственник господина д'Олоня, следовательно, у него были веские причины исчезнуть вместе с ним. А так как у него точно не было денег, ему нужны были вещи, которые можно превратить в них, - сказал де Фирон улыбаясь, словно все эти сведения доставляли ему огромное удовольствие. -  Всего хорошего, господа. Я спешу.
Грациан и Энлиль были озадачены. Когда молодые люди остались вдвоем, Виоль спросил:
- Ты веришь в эту историю?
- Де Фирон – негодяй, но он бы не стал так шутить.
- Ты думаешь, что Маригюрд с Сигибером действительно пустились в бега?
- Не очень. По суше до границы слишком далеко. При попытке сесть на корабль их быстро схватят. К тому же, как правильно заметил де Фирон, у них вряд ли много денег.
- Проверим вещи, пока есть время, - предложил Грациан.
Все вещи оказались на месте. Ни у Слейтона, ни у Виоля не пропало ни одной булавки, ни одной мелкой монеты. Молодые люди пришли к выводу, что Сигибер и Маригюрд нашли где-то убежище.
- Ну, надо же! – удивлялся Грациан. – А ведь вчера они казались такими спокойными!
Войдя в зал, где толпились придворные принца – герцога в ожидании его утреннего выхода, Энлиль толкнул Грациана в бок локтем. Среди немногочисленных придворных дам Осе – Карла он увидел Марию – Линсу Орильи, благоухающую и цветущую, как майская роза.
- Симеон что-то перепутал, - шепнул Слейтон своему товарищу. – Иначе что здесь делает Мария – Линса? По ней не скажешь, что она провела бессонную, полную страхов ночь.
Мария – Линса между тем, широко раскрыв голубые, ярко накрашенные глаза, кивала в ответ на какие-то слова молодого придворного и улыбалась самым безмятежным образом.
- Однако Сигибера нигде не видно, - повертев головой во все стороны, сказал Грациан. – Зато вон идет де Фирон. Пойдем-ка уточним у него.
Еще раз раскланявшись с Симеоном, Энлиль спросил:
- Вы не знаете, господин де Фирон, что здесь делает госпожа Орильи?
- Бедняжку выгнала ее высочество, и его высочеству пришлось из сочувствия к бедной девушке принять ее на службу.
- Но вы говорили…
- Что?
- Ну…
- Я вас не совсем понимаю.
- Я хотел спросить, не встречали ли вы господина д'Олоня?
- Нет, не встречал.
- И не знаете, где он мог бы быть?
- Нет, мы с ним мало знакомы. Извините, господа, позвольте вам откланяться.
В это время церемониймейстер захлопал в ладоши и закричал, перекрывая гул голосов:
- Господа! Господа! Займите свои места!
Придворные выстроились двумя шеренгами по обеим сторонам от двери, ведшей в личные апартаменты принца – герцога. Все головы повернулись в сторону запертых резных створок. Разговоры затихли. Вот одна створка дрогнула, словно ее толкнули неверной рукой, растворилась, и все увидели в дверном проеме Маригюрда де Вера. Он сощурился от яркого света, потом по его лицу пробежала судорога. Молодой человек выглядел больным и осунувшимся, когда быстро пошел между придворными. Энлиля, привыкшего всегда видеть де Вера тщательно одетым и причесанным, неприятно поразили его спутанные волосы и смятая манжета мелко дрожавшей правой руки, которой Маригюрд прикрыл лицо. Слейтону захотелось побежать за ним, чтобы убедиться, что ничего плохого не произойдет, но он не посмел покинуть своего места.
- Господа, поздравляю вас с новым господином де Вьен, - услышал юноша за спиной ироничный голос Симеона де Фирона.
- Принц – герцог должен был дать ему хотя бы уйти незаметно, если уж так получилось, - произнес со вздохом Кристьерри Криммонс.
- Господа, но ведь это ничего не означает, - попытался возразить Энлиль.
- Натура человека слаба, - сочувственно глядя на него, сказал Криммонс, - хотя многим трудно с этим согласиться.
- А вам-то на примере собственной семьи это должно быть ясно, - вставил де Фирон с таким безмятежным выражением лица, что Энлилю даже не поверилось, что секунду назад этот человек сделал грязный намек в сторону его сестры.
- Да - да, если Маригюрд де Вер был способен обмануть девушку, то почему бы ему не пойти на какой-нибудь худший поступок, особенно в его сегодняшних обстоятельствах, - заявил Криммонс, без всякой задней мысли подтверждая подозрения Слейтона относительно слов Симеона.
Энлиль вскипел и собирался было резко ответить обоим, доведя дело до поединка где-нибудь за конюшнями, но тут наконец появился принц – герцог и двинулся между рядами придворных, благостно кивая. Придворные за его спиной смыкались и шли следом, направляясь в зал, где был накрыт завтрак. Энлиля оттеснили и от Криммонса, и от де Фирона.
По окончании трапезы его высочество как никогда проявил желание заняться делами. Он задал тысячу поручений каждому, кто находился у него на службе. Грациан был отправлен с группой придворных, отвечавших за сохранность разных вещей из имущества его высочества, чтобы открывать кладовые для ревизии. На Энлиля обрушилось такое количество бумаг, какое он не надеялся разобрать и составить за неделю. Принц – герцог полдня просидел с ним в кабинете, торопя, наставляя и подавая советы. Энлиль внутренне кипел, потому что по ходу дела его высочество пил настой цикория, гремя чашкой о блюдце, и разговаривал с присутствовавшим тут же Гленом Хиферной. Это приводило к тому, что и без того взвинченный секретарь то и дело сажал кляксы, рвал пером бумагу и писал с ошибками.
Вечером, когда совершенно утомленный Слейтон собрался было пойти к себе, его позвали на карты к принцессе. Карты в этот день совершенно ему не давались. Игра юноши вызвала нарекания со стороны всех его соседей. Сославшись на усталость, Слейтон сел в полутемный угол на диван. Вскоре, проигравшись в пух и прах, к нему подсел Грациан.
- У меня новости о Сигибере, - прошептал он краем рта, изображая всей физиономией оживленное внимание к происходящему в комнате.
- Так, где он?
- Он уехал.
- Уехал?
- Ну да, уехал. Сегодня в полдень. Пропуск ему подписал по приказу принца – герцога секретарь по хозяйственной части Криммонс. Я сам все видел на выходе. Там был сегодня дежурным мой земляк – лейтенант королевских гвардейцев Вигюрд Дарре. Он мне сказал, что и паспорт у Сигибера был в порядке.
- Ты видел, как Сигибер уезжал?
- Нет, я видел пропуск на выход из дворца, зато господин Дарре видел, как он уезжал. И паспорт его видел.
- И что было в паспорте?
- Сигибер возвращался домой. Это точно. Дарре не стал бы мне лгать.
- Очень поспешный отъезд, да? Вчера он вроде никуда не собирался.
- Господа! Господа! – подбежал к ним, хлопая в ладоши Глен Хиферна. -  За нашим столиком как раз не хватает двух человек.
Энлиль резко повернул голову, и ему вдруг почудилось, что комната со стоящими посередине канделябрами, которые освещали оранжевым светом играющих и  заставляли предметы отбрасывать фантастические тени по углам, наполнена не людьми, а какими-то злобными потусторонними существами, которые непонятным образом приняли облик знакомых ему лиц.


Рецензии
Ваше творение затягивает - в нем есть что-то необъяснимо притягательное

Алла Гаврикова   21.01.2010 23:56     Заявить о нарушении
Может быть всё дело в том, что так хочется чистого русского языка. А вообще мне хотелось изобразить ситуацию, где на глазах нескольких десятков человек разворачивается некое действие. Все всё видят, но каждый обладает лишь частью истинного знания о том, что происходит и толкует его. как ему кажется правильно. Всплывёт ли истина, или всё так и останется основанным на догадках? Можно ли вообще адекватно судить об окружающем и абсолютно точно толковать происходящие события?

Ковалева Марина 2   22.01.2010 16:21   Заявить о нарушении
Очень часто мы становимся свидетелями событий, значение которых не понимаем или не замечаем происходящее вообще, если это не касается лично нас. Поэтому и истолковываем происходящее так как удобнее нам или так как целесообразнее для нас.

Алла Гаврикова   22.01.2010 22:16   Заявить о нарушении
Представляете, сколько в истории вещей, которые мы никогда не узнаем? Нам остаются голые факты, словно скорлупа от ореха, а о том, что было внутри, мы никогда не узнаем.

Ковалева Марина 2   25.01.2010 20:41   Заявить о нарушении