На тему Лили Марлен

вольное переложение на русский для фильма Олега Ковалова "Темная ночь"
в фильме эту песню поёт за кадром Е. Камбурова

Около казармы через речку мост,
там фонарь  качался, пудрила ты нос,
если повезет нам
сладить без измен,
мы слюбимся,
мы слюбимся
с тобой, Лили Марлен,
с тобой,  Лили Марлен.

Слились наши тени, сделались одной,
где фонарь качался, стояла ты со мной,
руки твои жаркие
меня забрали в плен,
мы выживем,
мы выживем,
с тобой, Лили Марлен
с тобой, Лили Марлен.

Ночью тревога гудит-ревет трубой,
шакалы-генералы нас гонят на убой.
Жизнь сорвана с нарезки
судьба свалилась в  крен.
Мы встретимся,
мы встретимся
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.

Я целовался со смертью на войне,
а хотел бы только с тобою при луне,
чтоб чувствовать как прежде
тепло твоих колен
мы свидимся
мы свидимся
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.

Рухнула казарма и раздолбан мост,
где фонарь  качался и пудрила ты нос,
но из черной ямы
пересилив тлен
я выберусь
я выберусь
к тебе, Лили Марлен,
к тебе, Лили Марлен.

6 ноября 2000г.


Рецензии
Митя, дорогой,
не знал, что это твой текст!
поздравляю!
люблю эту песенку,
обожаю Леночку Камбурову (мы с ней давно знакомы)...

начинаю читать тебя здесь))

твой Ю.К.

здесь меня найти просто: Юрий Касьяник

и на сайте http://stihi.ru - я тоже есть!))

Юрий Касьяник   24.11.2010 15:36     Заявить о нарушении