Минет по-скифянски

                Друг Овидия – Цезарю.

Здесь, в Скифии, имели место волнения и беспорядки, которые без вмешательства Юпитера невозможны. Зачем они богам – не нашего ума разумение. Дикость варваров  местных и отсутствие работы по просвещению их тому также причиной.

Цезарю Августу известно:  гарнизон легионеров римских в Скифии довольно мал,  не всегда может обеспечить и свою безопасность, не говоря уже о лицах  гражданских, коими мы с Овидием являемся. Воины месяцами обходятся без женщин, зачастую вынуждено сожительствуя со скифянками, на что центурионы смотрят снисходительно за отсутствием проституток на месте, которые не соглашаются ехать в такую даль и обосновано боятся нравов скифских.

Беспорядкам  здесь предшествовали некоторые события, которые восстановить в  последовательности не составило труда, о чем Цезарю и докладываю. Выяснилось, один из легионеров наших, триарий Тит, родом из Сирии, от скифянки Акулаи, своей сожительницы, требовал  ласк изысканных, до которых охоч был в прежней жизни, а именно: дабы та  взяла самое его мужское  в  рот до извержения семени. На что скифянка не соглашалась, споря, что подобное противоречит естеству ее женскому и обычаям, и  она скорее умрет, чем уступит. Силой же Тит своего добился, принудив дикарку к покорности.  После чего женщина, почитая себя опозоренной, в притворстве вела себя хитро, как то свойственно дочерям ее народа. Сделавшись враз любящей,опоила триария  кумысом, а когда тот заснул после трудов любви и возлияний,  вырезала кинжалом из груди его сердце.  Пресловутый же Тит стоил своей участи и боги не стали на его защиту потому, что в ту ночь пренебрег службой: не пошел проверять дозоры и караул пьянствовал.
 
Поутру же нас застали врасплох волнения среди местных, которые принялись буйствовать. Они славословили Акулаю, объявив героиней, воздавая ей шумные почести, не соглашаясь отдать преступницу в руки римского правосудия. В толпах бунтующих шныряли и подстрекатели, призывающие  уничтожать римлян и избавляться владычества Августа. Иные кричали, что де  надменностью и испорченностью нравов римляне оскорбляют богов их варварских. Многих страхов тогда натерпелись, и жизнь наша была на волосок от смерти. Насилу удалось угомонить скифов, подкупив их вождей, на что, говорят, было затрачено около 1000 сестерциев из казны наместника, предназначавшейся на провиант и содержание войска. Акулая же была заботливо увезена и спрятана скифами, и настоящее ее нахождение неизвестно.
 
Видит Юпитер, в стране дикой и варварской мы с Овидием пребываем, повсечасно подвергая жизни опасности. Посему и нижайше просим Цезаря вернуть расположение, простить нам грехи прошлые и отозвать  из ссылки. Седьмой уже год пошел, как мы  вдали от Италии, милой сердцу, бедствуем. Слава Цезарю Августу и милосердию его!


Рецензии
Прочитал с удовольствием.

Андрей Огрызко   19.02.2011 06:50     Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.