Издательство эстерли глоб

Повесть



   Смитс Стивен Дженинг откинулся и закурил. Седина прибавляла ему мужественности. «Черта с два, - думал он. – В Нью-Йорке такого еще не было». В окна дул ветер. Сильный ветер. «Уик-энд испорчен», - думал Смитс Стивен. Смитс имел автомобили, виллу и много денег. Очень много денег. «Дерьмо этот Дженинг». Прическа Линды была немного растрепана. «Как она хороша». Они жрали друг друга глазами. Она с ненавистью, Дженинг с презрением. Нью-Йорк давил их и не подпускал Дженинга к Линде. Когда Стивен бывал пьян, - мечтал застрелиться. «Старая развалина», - так он называл нынешнего Дженинга. «Когда-нибудь негры надерут ему задницу», - думала Линда. Черномазые уже тогда были вонючими.

   Дженинг выпил и снова откинулся. Он пытался написать что-нибудь хорошее. За окном зашуршал дождь. «В такую погоду она не поедет домой», - думал Стив. Дженинг написал: «Феррис падал с четырнадцатого этажа, да, с четырнадцатого этажа и - в лепешку!» Она явно ждала кого-то. «Куинджер уткнулся лицом в серый цемент стены и зарыдал. Когда-то Феррис разбился в автомашине, но лучшие врачи, - Тевези Куинджер заставил тогда его выжить, - Нью-Йорк пребывал в оцепенении, как после глобальной встряски». «Дженинг словно в колбе, он угробит издательство». Линда обхватила колени золотистыми руками. «Не могу смотреть, как он пьет виски». Линда распахнула окно и высунулась под дождь. «Выстрел, последний выстрел был в мистера Кеннеди. Кровь народа, кровь негра и белого смешалась», - доносилось с улицы. В длинных ногах Линды струилась голубая кровь. «Какого черта, - думала она. – Кеннеди убьют через десять лет». Разрез ее безумных глаз делал еще более красивой не только Линду. Неизвестно, чем она занималась во время войны. Линда мало читала, любила выпить или написать что-нибудь сама. Гадкие стишки. «В гетто «Штерваллоу» негры прорвали оборону, пришлось давить сотнями». Никакой жалости к черномазым. Линда стала мокрой и тяжело дышала. Фамилия Линды Вьиконтри. Сплошной блеф. Тянуло выпить и расслабиться. «Проклятая работа, все сопьются». Клод Филлип воровал деньги Смитса. «Скотский человек. Трахается с кем попало, я бы с ним переспала». Вонючих негров били дубинками. Филлип спал с проститутками и писал о проститутках. Он даже не разговаривал с ними. Клод Филлип наверняка был расистом. Все, что немного черномазые – расисты.


«ДЖИНСЫ СЛИШКОМ БЫСТРО РВУТСЯ»

   Дженинг курил в сортире. В американских сортирах часто бьют черномазых. «Мистер Кеннеди желает освежиться?» Президент никогда не был черномазым. Стив поджигает доллар. Деньги хорошо горят. У Стивена Смитса много денег. «Опять он не в духе», - думает Линда. «Что ей стоит сунуть в номер непроверенную информацию из «Штерваллоу». Она делает все, как хочет». Дженинга ждут неприятности. Он закуривает. «Неплохая погодка. А ты славно дрыгаешь ножками». «Один негритос вчера всю дорогу за мной волочился. Меня подмывало обернуться и покалечить черномазого, пока я шла, постоянно ощущала, что он пялится на мою задницу, не отрываясь». Стив последнее время мало пишет. Линда разговаривает. В голосе Вьиконтри насмешка. «Седина красит Дженинга, - говорит Линда. – Он стоящий парень. Пишет о войне севера и юга». Стива временами совсем не занимают эти вонючие негры. Дженинг сует газету в карман. Линда изгибается, ее руки обвили шею Клода Филлипа. «Недоумок, шпионит за всеми, лезет грязными пальцами… Чего хотели черномазые свиньи в «Штерваллоу»?» Линду больше интересуют евреи. У Вьиконтри голубая кровь. Тонкие пальчики держат сигарету. Струя голубого дыма на фоне черного неба и Линда благосклонно действуют на Стивена. Если Дженинг умрет, все будут плакать. Линда Вьиконтри в купальном костюме лежит на песке и болтает ногами. У Линды красивые ноги. Линда улыбается. У Вьиконтри замечательные стихи. Когда Дженинг состарится, Линда останется с ним на этих картинках. Ноги Вьиконтри обтянуты джинсами. Ей удобно на коленях у Клода Филлипа. Она чувствует, как ей приятно. Линда рассказывает о ЦРУ и наркотиках. Ей влетит за это. Неугомонная дрянь. Дженинг невозмутим. Линда сидела на окне и болтала ногами. «Катись в задницу». «Президента убьют через десять лет. Нужно стращать черномазых». Некоторые черномазые имеют автомобили и много денег. «С чего вы взяли, что президента убьют», - спрашивает Вуастарл Клем. Писатели любят задавать вопросы, на которые отвечают в книгах. Клем волнуется. Его подружку зовут Вэлсис. Она проститутка. Вьиконтри считает, что проститутка не может быть настоящей подружкой. Вьиконтри не считает себя проституткой. Ее рука лежит на твердом джинсовом бедре. «Мы должны заботиться о безопасности нашего президента», - возмущается Клем. Вонючие негры не колют себе наркотики. За редким исключением прячутся по сортирам. Вэлсис почти никого не боится. Говорят, что Клод Филлип - шпион. Клем очень любит Вэлсис. Он пишет повести о фантастической любви американок и американцев. Друзья Вуастарла Клема иногда продают наркотики. «Чем Филлип лучше черномазых? Иди, дай ему хорошенько», - шепчет пьяная Линда на ухо Стивену. Таких, как он еще больше, чем черномазых. Почему бы не проучить Клода? Дженинг подходит к Филлипу и вытаскивает его в коридор. «Видимо, Филлип Клод здорово получит, - радуется Линда Вьиконтри. – Тем более, он говорил мне гадости. Пусть Стив его искалечит». У Вэлсис блестящие глаза. Глаза Вэлсис блестят, когда она занимается любовью. Глаза Линды полуоткрыты. Вьиконтри и Дженинг знают, что Стивену Смитсу мало осталось. Если бы Дженинг стал президентом, его убили бы на следующий день. Дженинг не может быть президентом.



«ЭСТЕРЛИ ГЛОБ»

Часть 1



ВОНЮЧИЕ НЕГРЫ


   Сарин Фик уничтожал негров. Процесс должен был быть безболезненным для Америки. Отряды Сарина одеты в форму, удобную для передвижения. Одежда не должна стеснять. Каждый негр заслужил свою пулю. Государственная дубинка их даже не калечит. Черномазые от нее звереют. Имей с такими дело. «Сарин, привет. Хорошо же тебя вздули третьего дня обезьяны из гетто. Не гуляй больше один». Сарин Фик, сражающийся зонтиком, Сарин, надетый на кол, смеющиеся негры. «Крис, засунь свои карикатуры в задницу». Крис Болидоф шутить не любит. Он рисует главного редактора «Эстерли Глоб» Стивена Смитса Дженинга с проститутками. Его негры беззлобны, как мартышки. Приятель Криса – Макаки. Джим Маккинс. Джим Маккинс – негр. Вечеринка с черномазыми.

Макаки: Я поеду в «Штерваллоу». И сейчас же.
Дженинг: Заткнись, Макаки. Ты никуда не поедешь.
Макаки: Поехали вместе. Звони шлюхам.

Макаки – репортер. Лучше Макаки журналиста не найдешь. Весь Нью-Йорк читает статьи Джима. Джим на хорошем счету у президента. Когда президента убьют, Макаки напишет об этом. Когда Джим напишет эту статью, президента уже не будет.

Макаки: Я должен знать правду.
Дженинг: Все знают правду. Макаки не должен ее знать.

Джим волнуется. Он изучил Дженинга. Когда Стив стоит на своем, Стива не сдвинуть с этого места. Макаки не понимает Стива, Макаки чувствует подвох.

Дженинг: В «Штерваллоу» отправится Бригс.
Бригс: Сам катись в эту задницу. Я не поеду туда. Пускай сваливает Макаки. Он любит заниматься обезьянами.
Дженинг: Хочешь вылететь из издательства? У тебя начнутся неприятности. Ты будешь голодать, и женщины перестанут тебя любить. У тебя будет мало денег.
Бригс: Вы ублюдки. Вы только жрете виски и трахаетесь. Больше вы ничего не делаете.
Линда: Дженинг, Макаки пишет хорошие статьи. Ты так никогда не напишешь.
Дженинг: Я занимаюсь тем, что слушаю черномазых. Приходится иногда выслушивать до конца.
Макаки: Я согласен. Бригс напишет не хуже.

Макаки пьет виски, как все негры. Пьяным неграм сразу дают по башке. Макаки уже получил. Он больше не пойдет в стриптиз-клуб. Президент разрешил белым женщинам спать с черномазыми. Макаки гордится, что он черномазый.


ШТЕРВАЛЛОУ

   Бригс не любит полицейских. У Бригса талант – выслеживать полицейских. Полицейские – дураки, они не знают Бригса, иначе они перегрызли бы ему глотку. Бригс говорит, что он из газеты. Среди полицейских немало черномазых. Но разницы нет никакой. У Бригса дома жена и дети. Пусть он катится домой, здесь ему нечего делать. Плевать хотел Бригс на детей. У Бригса работа, Бригса печатает Дженинг, Бригс щелкает фотоаппаратом. Черт знает, что творится у черномазых в гетто.

   Стивен морщится. «Макаки на твоем месте разбился бы в лепешку». Смитсу Стивену нет дела до черномазых. Макаки болеет за них. Дженингу нужны отличные материалы.

   «Влюбленные подкреплялись коньяком и всю ночь, да, всю ночь без конца», - написал Дженинг. «Лисия спускалась с постели и нежно шептала что-то». Дженинг закурил. Он знал, что Линда смешает с дерьмом все, что напишет Стив.

   Зеленый лес в дымке. Бригс покачивается в автомобиле. Все-таки «Штерваллоу» – рана всей нации. Убийственный материал в «Эстерли Глоб» и завтра же. Скоро на Бригса начнется настоящая охота. Встречный ветер треплет волосы Бригса. Бригс любит жизнь. Жизнь любит Бригса. Бригс успокаивает себя. «А чего боится Макаки, - думает Бригс. - Макаки должен испытать страх, этот черномазый ублюдок». Бригс вцепился в баранку. «Вонючая свинья, место которой в гетто».

   В гетто «Штерваллоу» не ждали Бригса. Не знаем мы никаких Бригсов, что стоит продырявить ему башку. Совсем, как черномазые. Ты слышал, как смеются эти вонючие негры? Да, такой парень достоин носить на плечах голову. Такого парня возьмут в полицейские. Отдайте его черномазым. «Эй, к вам пришел Бригс!» «Они послали тебя в задницу». Бригс был готов разбиться в лепешку. Бригса послали в задницу. Вонючие негры. Бригс напишет плохую статью, самую плохую статью о черномазых. Они пожалеют. «Негры прорвали оборону в гетто «Штерваллоу». Негров давили сотнями», - писал Бригс.

  Линда любит работу Дженинга. Ее руки лежат на плечах Стивена Смитса. Смитс Стивен чувствует прохладу. «Проклятий заслужила Америка, Дженинг! Америку испортили негры». Черномазые мешают Стивену работать. «Как избавиться от черномазых?» Глаза Линды Вьиконтри полны слез. Дженинг притрагивается ладонью к ее щеке. Линда чувствует себя спокойно под охраной Стивена Смитса. «Бог с тобой, Линда». Дженинга доконает проклятая работа. Бригс звонит. Онять он со своими вонючими неграми.



ШТЕРВАЛЛОУ


   Дофин Струастрон хороший директор. Негры славно живут в гетто. В гетто «Штерваллоу» им ни в чем не отказывают. Часто идут дожди. Сырость, влажные листья деревьев, приятная прохлада, черномазые под солнцем. «Дженинг, ты видел голых черномазых?» Дженинг не любит говорить по телефону с Дофином Струастроном. «Катись-ка ты, Дофин, в задницу. Каково тебе, Дофин, в заднице? Каково тебе в гетто «Штерваллоу»?» «Даже вонючие негры не оценят твоих дурацких шуток, Дженинг», - говорит Линда. Дженинг мрачен. В его издательстве завелись черномазые. «У Макаки варит башка, он отличный репортер». Макаки едет в «Штерваллоу».



БЫСТРОЕ КОЛЕСО. МАКАКИ-MAGAZINE


   Дженинг когда-нибудь напишет о Макаки. Пять лет для Америки – ничтожно мало. Для Макаки – почти вечность. Сколько можно ждать. Все это – сказки для черномазых. Стефард Клоджи мастер на такие штуки. Настоящий редакционный лев. Ругательства Стефарда не для черномазых. Это рычание словно музыка. Линда без ума от Стефарда Клоджи. Как-то Клоджи прижал в сортире Макаки. Макаки защищал черномазых. Джим Маккинс любит защищать черномазых. «Вонючие негры портят Америку», - кричит Клоджи. Макаки давно бы послал таких в задницу. Но не Стефарда Клоджи. Опасные трюки не для Макаки.

   Какая погода была тогда в Нью-Йорке. В Мээтполе стояло лето. Отличное время для черномазых. Черномазые ходили по улицам, ели мороженое и смотрели на белых женщин. «Белая женщина – совсем не то, что черная», - думают черномазые. Макаки плавно затормозил. Что за чудо эти автомобили. Черные очки Макаки сверкают на солнце. Он любит шикарно одеваться. У вонючих негров не должно быть проблем.

   Кост Брокстин – шеф полиции города Мээтпол. Кост Брокстин долго говорил с Макаки. «Вы должны на нас положиться», - уверял Маккинса Кост. Почему Макаки должен доверять шефу полиции? Брокстин командует черномазыми. Он глядит на Макаки свысока. «Белые прикидываются друзьями», - думает Макаки. Блокнот Джима Маккинса заполнен ругательствами. «Кост Брокстин свинья», - думает Макаки. «В «Штерваллоу» вас не пустят, - говорит Кост. – Но я помогу вам». Этот Брокстин просто ничтожество. Макаки закуривает. Макаки выпишут пропуск в «Штерваллоу».


ШТЕРВАЛЛОУ

   Сарин Фик все это время уничтожал негров. «При такой кропотливой работе ему не позавидуешь. Куда ни плюнь – одни черномазые. Президент разрешил им иметь белых женщин. Непростительная ошибка. Зачтется на небесах», - думал Дженинг. В чем-то они с Сарином Фиком не сходятся, спорят. Ночью Смитс Стивен пишет. Дженинг просто валится от усталости. Когда «Эстерли Глоб» только создавалось, Дженинг был совсем молод. Сейчас седина поранила голову Дженинга. Дженинг много курит. В издательстве уже завелись черномазые. «Что слышно от Макаки?» – спрашивает Линда. «Не твое дело». Дженинг закуривает. «От ублюдка Дженинга ничего не добьешься». Линда едет вслед за Макаки. Порою одурачить главного редактора мало чего стоит для такой женщины, как Линда Вьиконтри.

   Макаки не знал, кто прикончил Коста Брокстина. Макаки не пустили в «Штерваллоу». «Надо было сильнее раскачиваться», - возмутилась Линда Вьиконтри. Маккинсу не до Линды. «Не твое вонючее дело», - говорит Маккинс. Они постоянно собачились. Как кошка с собакой. У Линды вообще ни с кем нормальных отношений не было. «Неугомонная дрянь», - говорил Дженинг. Обычно черномазые быстро находят общий язык. Как бы не так. Никому не хочется болтаться на одном дереве с вонючими неграми. Линда уже пожалела, что приехала в Мээтпол. Маккинс просто рвался в это вонючее гетто. Линда уже видела Ватера Билгорта. «Билгорт из ЦРУ, - говорит Линда. – Он прострелит твою дурацкую башку». Маккинс должен испытать страх, этот черномазый ублюдок. Невозможно представить Вьиконтри и Макаки в одной постели. «Билгорт разобьется в лепешку,  он человек подневольный», - говорит Маккинс. Ночь пронеслась, словно автомобиль Ватера Билгорта. «Пускай Макаки кусает локти. Он ни  за что не пойдет на сделку с Билгортом».



ВОНЮЧИЕ НЕГРЫ


   Что там впереди, - Дженинг скоро совсем испортит глаза, вглядываясь в Нью-Йорк. Однажды Линда разбила очки Дженинга. Черт знает, что творится у Дженинга за спиной. Смитс Стивен три дня не появлялся в «Эстерли Глоб». «У всех вырастут крылья, мы взлетим, и этот ветер сметет черномазых», - писал Дженинг.

   Когда плохо спится, нужно положить под подушку револьвер. Кто не заботится о своей безопасности, тому быстро прострелят башку. За многими в Америке тянется кровавый след. Дженинг Смитс Стивен чист, как неиспользованный носовой платок. Карманы Дженинга полны денег. Он может купить всех черномазых с потрохами. Дженинг знает, что ЦРУ заключило сделку с вонючими неграми. «Маккинс работает на ЦРУ», - неоднократно говорили Стивену. Дженинг знает, что Макаки не из тех черномазых.

   Клод Филлип погряз в дерьме. Дженинг не подает ему руки, Макаки обходит стороной. ЦРУ кормит продажных людей, вонючие негры греют на этом руки. Смитсу Стивену неприятно находиться в обществе шпионов, тем более черномазых. «Запрокинутая голова и нежная шея прельщала его больше, чем ее обнаженные руки. Уистен потерял голову. Карьера Уистена зависела от этой женщины», - писал Смитс Стиве Дженинг.

   Линда Вьиконтри прислонилась к дереву. Никто не хочет заниматься грязной работой. Кажется, на пару с Макаки они разберуться со «Штерваллоу». Бригс останется не у дел. «У помойного ведра», - любит говорить Линда. С его то прытью Макаки прокормил бы не одного черномазого. «Джим, где твоя семья, где твои дети, Макаки?» «Не знаю, жизнь так испорчена, может быть, я сам не имею права на эту жизнь». «Ха, ха, на Дженинга и «Эстерли Глоб», я думаю, ты имеешь право погнуть спину», - смеется Линда Вьиконтри. Метко сказано, не правда ли?




БЫСТРОЕ КОЛЕСО. МАКАКИ MAGAZINE


   Что ни говори, как бы хорош не был Макаки, все равно он черномазый. Линда держит Макаки на приличном расстоянии от себя. Один Макаки знает более или менее все о черномазых. Один Макаки знает, что за собака этот Клод Филлип. «Клод Филлип когда-нибудь вывернется наизнанку», - думает Маккинс.

   Автомобиль – незаменимая вещь для Макаки. Джим летает, как птица – из «Штерваллоу» в Мээтпол, из Мээтпола в гетто «Штерваллоу». Весь день – одна большая встряска. Он настоящий расист, - новый шеф полиции. «Тут побывали люди из службы безопасности», - уверяет Линда. «Нам придется лезть через забор». Макаки неумолим. «Чего нам это стоит. Не видел я черномазых». «Не твой ли Билгорт подстрелил Коста Брокстина?» - говорит Макаки. «По официальной версии Коста пришили черномазые. Запутанная история», - думает Линда. Билгорт сидит на телефоне Стивена Смитса. «Как поживает Клод Филлип?» - говорит Дженингу Линда. «Неугомонная дрянь, - теплеет Дженинг. – Я душу вытрясу из этого мерзавца».

   У Джима Маккинса хвост трубой, – он раздобыл отличный бинокль. «Эти черномазые порядочные свиньи, что они натворили в «Штерваллоу»?» Макаки захватил заброшенный дом на шоссе, рядом с гетто. Глухие места, двадцать пять километров до Мээтпола.



ВСТРЕЧА С РАЗВЕДКОЙ. КЛОД ФИЛЛИП


   «Что они дрыгаются, - думал Клод Филлип. – Разведка – это все». «Макаки прибыл в «Штерваллоу», - сообщил Клод Филлип. В центре знали, - Клод Филлип приносит точную информацию. «Скверный тип, он путается у меня под ногами, - думает Дженинг. – Клод Филлип вообще плетет хитрые сети». Линда презирает Филлипа, она считает, что в ЦРУ работают дураки. «Почему туда плохо берут вонючих негров?» Джим Маккинс пошел на дело. Он разберется со «Штерваллоу». Трудно придется Клоду Филлипу. Один против тысячи, - либо Макаки, либо Филлипу не сносить головы. «Черная лисица», - называет Маккинса Клод Филлип.

   Холодный июнь. Происходящее за тройным кордоном «Штерваллоу» покрыто тайной. Ночью собаки лают особенно громко, и очень ярки вспышки фотоаппарата Макаки. Ночной Мээтпол настроен враждебно. Тем более Макаки осторожен. Макаки слушал Вашингтон: покушение на президента. Если президента убьют, Макаки обязательно разберется со «Штерваллоу». Разобьется в лепешку, но выведет на чистую воду. Дженинг сильно пьет. Должно быть, это приходит с возрастом. Он видит мир иначе. Не в черно-белом цвете, как черномазые. Макаки не раз слышал подобные шутки. «Через десять лет «Штерваллоу» откроют», - сказала Линда. «Женщины склонны преувеличивать, - думает Дженинг. – Черномазые просто хотят раздавить «Штерваллоу» и оболгать происходящее в Америке».

  Напротив Дженинга сидел Ватер Билгорт. Смитс Стивен не желал слушать Билгорта. Перед Билгортом возвышалась пепельница. Или «Штерваллоу» оставить в покое или война с черномазыми. Или ЦРУ дает Дженингу по башке. «Катись в задницу, - думал Дженинг. – Где гарантии?» От ЦРУ воняет не меньше, чем от черномазых. «Садись, садись, - заорал Смитс Стивен Вуастарлу Клему. – Нам предлагают сделку». Клем принес повесть. «Вся редакция накачана дешевым виски, - подумал Билгорт. – Дженинг зря так поступает. Дженинг пожалеет. У ЦРУ длинные руки». Клем пригласил Дженинга выпить. Клем на короткой ноге со Стивеном Смитсом.



ВОНЮЧИЕ НЕГРЫ


   “Прошлое и настоящее в одном ключе”. Уже неделю Макаки работал только на себя. Голова Маккинса не для пустых идей. Временами зонтик Макаки маячит в толпе демонстрантов перед оцеплением гетто. Кажется, ЦРУ собралось затопить Мээтпол и окрестности. По черной коже стекают капли дождя. “Долой резервации”, - вопят черномазые. От них некуда деться.

   Добрая память и бесшабашная голова у Джима Маккинса. Когда президент обнимет Макаки, у Макаки не найдется слов. Белые женщины никогда не дарят цветы черномазым. Они подарят цветы Макаки. К Дженингу придут хорошие вести. О Линде Вьиконтри. Линда любит жизнь и всякие такие штуки. Макаки видел, однажды это случилось в автомобиле. Интересные снимки. Дженинг не считает подобные занятия помехой в работе. “Издательство в куче дерьма, живые сотрудники отбивают запах дешевым виски”. Когда Макаки работал в редакции, то старался поменьше думать об этом. Милые люди, например, Клем. С Дженингом у Макаки были натянутые отношения. Им исправно платили зарплату. “Приятно быть на хорошем счету в ЦРУ”, - говорила Линда Вьиконтри.

   В кровати лежала Вэлсис. Вуастарл Клем курил у открытого окна. Эта ночь была как все. Клем не мог жить так дальше. Клем набрал номер Дженинга. “Стив, я отказываюсь от публикации повести в “Эстерли Глоб”. “О-кей”, - Дженинг повесил трубку. Клем бросил взгляд на спящую Вэлсис, взял портфель и вышел на улицу. В автомобиле ждал Джим Маккинс.

   Каспар Дарматор опрокинул бокал. Клод Филлип пригубил свое виски. Решение было принято. “Дженинг мертв? – спросил Дарматор. – Нехорошо, Клод Филлип, очень нехорошо. Дженинга нужно убрать и поменьше шума”. Дженинга Смитса Стивена было очень жаль. Клода Филлипа замучит совесть. Все из-за каких-то вонючих негров. На углу седьмой парковой авеню автомобиль Дженинга разбился вдребезги. Дженинг выполз с заднего сиденья и, прихрамывая, завалился в бар.



БЫСТРОЕ КОЛЕСО. МАКАКИ MAGAZINE   


   Слежка – неблагодарное занятие. Билгорт едва увернулся. Было бы забавно, - Билгорта пристрелил черномазый. Ватер Билгорт чуть не засмеялся. Макаки нырнул в подворотню. Где убить время, - сейчас его уже не найдешь. Чутье не подводит, - Ватер Билгорт развернул автомобиль и покатил в «Штерваллоу». Макаки словно подстреленный заяц метался впереди Билгорта в разные стороны двадцатипятикилометрового шоссе.

   В Мээтполе вздрогнула Линда Вьиконтри. «Кажется, смерть президента никого не застанет врасплох». В гостиничный номер Вьиконтри ворвался ветер. Линда вышла на улицу. Мээтпол – настоящая провинция. Джим Маккинс овладел Линдой. Билгорта они встретили уже вместе.

   Смитса Стивена Дженинга била мелкая дрожь. На лице Маккинса застыла глупая и отчаянная улыбка. В автомобиле лежала Линда Вьиконтри. На траве валялась пустая бутылка из-под виски. На месте «Штерваллоу» шелестел молодой листвой лес. «Лес смерти», - так назовет Джим Маккинс статью в очередной номер «Эстерли Глоб». Ее никогда не напечатают. «Штерваллоу» сместилось на девяносто градусов по радиусу от центра города Мээтпол. «Эти ублюдки в ЦРУ поотрывают себе задницы», - пробормотал Дженинг, стуча по дереву палкой. С недавних пор Смитс Стивен не мог обходиться без трости. «Мне очень интересно, - буркнул Макаки. – Куда подевались черномазые? Вчера вечером я проверял, можно было ни о чем не беспокоиться». Асфальтовая дорога кончалась в зеленой траве. Дженингу казалось, она уходит под землю.

   В эту ночь директор ЦРУ Каспарс Дарматор почувствовал, что задыхается. Каспарс открыл холодильник. Пиво было холодным. Взгляд Каспарса упал на вчерашний номер «Эстерли Глоб». «Последние дни Коста Брокстина». «Конец полицейского управления города Мээтпол». Каспарс отбросил газету и уставился на дождь в окне. Вчера, не успев включить зажигание, в собственном автомобиле скончался Клод Филлип. Сердечная недостаточность, переутомление и допинговая система непрерывной работы взяли свое.

   Дождь промочил писателя Вуастарла Клема до последней нитки. Для Мээтпола, провинциальной дыры Мээтпола у Клема не хватало проклятий. Клем остановился и снял забрызганные очки. Дождь застучал чаще, крупными каплями. В пустом баре за столиком сидел Дофин Струастрон. Перед ним стояла начатая бутылка виски. Клем не знал этого человека. Струастрон – первый человек в «Штерваллоу». Дофин кинул взгляд на вошедшего Клема. «Присаживайся приятель, тебе нужно согреться». Вуастарл бросил плащ на спинку стула. В горле Дофина снова забулькало виски. «Вонючие негры», - выдохнул Струастрон. Клем усмехнулся. Дофин достал сигарету. «Вонючие негры», - повторил он, не выпуская бутылки.



ВСТРЕЧА С РАЗВЕДКОЙ. ВАТЕР БИЛГОРТ


   В длинном списке имя Ватера Билгорта занимало далеко не последнее место. «Швыряться такими не стоит», - подумал Каспарс Дарматор. Каспарса передернуло. «Клод Филлип был агент, что надо». Сердце Америки подобно сердцу раненого негра. Ветер холодит рваные раны Нью-Йорка. «Штерваллоу» - особый случай. ЦРУ несет жертвы. За Ватером Билгортом стоит ЦРУ. Они ударили по рукам. Дело Джима Маккинса по кличке Макаки перекочевало из кабинета директора ЦРУ в портфель Ватера Билгорта. Билгорт дьявольски улыбнулся: «Голову положу за этого черномазого». Между тем Макаки двигался в сторону
«Штерваллоу». Вместе с ним двигался Дженинг и компания.




«ЭСТЕРЛИ ГЛОБ»

Часть 2


ВСТРЕЧА С РАЗВЕДКОЙ. ВАТЕР БИЛГОРТ


   «Мы продолжаем мешать мир с дерьмом», - Вуджимен Трайф одернул юбку на коленях Колы Джуди. Кола спрятала ноги под стол. «Меньше суй нос в дела черномазых, на твоем месте не испачкаться в дерьме так же сложно, как сесть мимо унитаза». В глазах Трайфа мелькнула тревога. Ему показалось, или действительно Джим Маккинс по прозвищу Макаки назвал его имя. Вуджимен выглянул в коридор и выскочил навстречу Маккинсу. «Черт, вонючие негры». Трайф прислонился к стене. Бешено стучало его сердце. Это был не Макаки. Все дело заключалось в грязной шлюхе из Нью-Йорка. Макаки вцепился тогда в нее как клещ. Трайф посягнул на собственность черномазого. Маккинс был в ярости. Трайф рехнулся. Макаки метал огни и пообещал продырявить Трайфу башку. «О-кей», - сказала в телефон Кола и, улыбаясь, задымила. «Порядок», - сказал Вуджимен. Шеф полиции Нью-Йорка мертвенно-бледен. «Вспомнил ублюдка Маккинса». Джуди и Трайф выезжали в Мээтпол для расследования загадочного убийства. Смерть лучшего друга Вуджимена Трайфа Коста Брокстина гнала детективов в Мээтпол, навстречу Джиму Маккинсу по прозвищу Макаки.

   Дженинг терпеть не мог черномазых. Трудно представить, как он общался с Макаки на равных. Клем предложил вернуться в Мээтпол. Когда Макаки выезжал из города и крутился возле «Штерваллоу», его автомобиль обстреляли. Макаки надрался как свинья. Маккинса подпаивали Клем и Линда Вьиконтри. Им хотелось знать правду о «Штерваллоу». «Это были расисты, - бурчал Макаки. – Вы же знаете, они клюют на черномазых. У них первое дело – прострелить черномазому башку».

   «Черные тучи сгущались над Америкой. От черномазых почернела земля. Лисия не могла уснуть. Во сне ее преследовал бывший муж – убийца и маньяк. Лисия притронулась к руке Куинджера. Тевези вздрогнул. Тевези мучила ужасная смерть Ферриса. Феррис падал с четырнадцатого этажа и в лепешку – ужасная и бессмысленная смерть», - писал Дженинг.

   Линда прошла на кухню. Во рту Линда держала сигарету. В компании виски пользовалось большой популярностью. Клем просто не расставался с бутылкой. «Вонючие негры, - шептал он в черное раскрытое окно, отпив виски. – Вэлсис всегда их боялась. Черт… - лицо Клема бледнело. – Мы были бы сейчас вместе».


ШТЕРВАЛЛОУ

   «Тевези неоднократно пытался привлечь внимание Лисии к жизни и смерти Ферриса. «Я понимаю, это когда тебя нет рядом, я мучаюсь так же, как и ты после смерти Ферриса». Горе не покидало Тевези Куинджера. Лисия никак не могла отвлечь его от мрачных мыслей. Часто Куинджер садился на свой конек – жизнь-катастрофа, тогда Лисия уходила. Им верно служил телефон. Америка сжимала в железобетонных тисках Тевези и Лисию. Капли дождя разбивали мозг Куинджера, и он слышал, как огромный самолет приземляется где-то далеко, далеко». Дженинг откинулся и закурил. Он ждал Маккинса. Макаки с утра уехал в «Штерваллоу». Уже был поздний вечер, а Маккинса все еще не было.

   В городе Мээтпол не любили распространяться. В пустой гостинице Трайф облокотился о стойку бара. В автомобиле Кола Джуди с фотоаппаратом. «Много здесь черномазых?» – спросил Трайф. «Много. Они нарушают порядок». «Устраивают побеги?» «Наши ребята просто сбиваются с ног». «Я думаю, это не к добру», - скривился Трайф. Связываться с черномазыми ему не хотелось. «Вы думаете, это они убили Брокстина?» «Не думаю, Брокстин никогда не участвовал в расстрелах». «Хорошенькое дело, - ввернула Кола Джуди. – У вас тут настоящая охота». «Красивые ноги – отличная приманка для черномазых», - подумал Трайф. «Как регулярны расстрелы?» - спросил он. «В «Штерваллоу» лучше не соваться. Перед ним лежит такая куча дерьма, что со следа собьется любая собака. Будь она даже самым дьявольским образом натаскана на черномазых». «О-кей, - Трайф отставил виски. – Наша работа всегда была самой грязной». Кола вздохнула. Ей не хотелось копаться в дерьме.

   «Наши имена будут гореть на небесах в самую нехорошую ночь, - писал Дженинг. – Стеклянная сказка, придуманная Феррисом, войдет в нашу плоть и кровь и обратит глаза к звездам, чьи зыбкие миры придут в движение от одного слова воскрешенного Ферриса. Ни слова о красоте и любви не услышим мы от него. Звериный крик. Загнанный зверь, которого не могут убить. Феррис, спи спокойно». Дженинг отбросил рукопись. Приехал Маккинс. «Нас водят за нос, Клем, - услышал Стивен. – «Штерваллоу» – это гнусная выдумка. Смахивает на лаборатории, где можно подхватить заразу и моментом сыграть в ящик. Хотя за черномазых я не ручаюсь. Вполне возможно, им там сильно достается на орехи». Дженинг встал. «Эта история прикончит меня, - подумал Смитс Стивен. – Пора сматываться отсюда». «Маккинс, - заорал он. – Я чертовски скучаю по Нью-Йорку. Не махнуть ли нам в «Эстерли Глоб» и оттуда пощупать местных черномазых в «Штерваллоу». «Не волнуйся, - откликнулся Макаки. – Я уверен, нашими жизнями уже распорядились. Дженинг, считай нас покойниками, которым еще не поздно смыться и открыть новое дело». «Феррис не сам прыгнул, - подумал Дженинг. – Его столкнули вниз черномазые».


ВОНЮЧИЕ НЕГРЫ


   «Скоро нам нечего будет жрать, - говорит Дженинг. – Вчера в центре пристрелили двух черномазых, когда они покупали консервы». «Это дезертиры из гетто, я изучил местные порядки, - объяснил Макаки. – Консервы здесь ни при чем. В Мээтполе явно закрывают глаза на то, что творится в «Штерваллоу». Как ты думаешь, почему в городе ночью нет электричества? Всю электроэнергию забирает гетто «Штерваллоу». В «Штерваллоу» находится какое-то мощное производство». Рассказы Макаки действуют угнетающе на Стивена Смитса. По ночам он слышит тяжелый гул подземных заводов «Штерваллоу». Еще раньше каждый ночной выстрел заставлял вздрагивать Дженинга.

   «Машина за машиной уносились вперед. Куинджер шел, держа Лисию за руку. Крики полицейских пригибали к земле убийц и насильников. Черные волосы Тевези щедро трепал ветер. Куинджер был в отчаянии. Лисия не могла больше оставаться рядом с ним. Вчера она села в автомобиль и уехала в Калифорнию. Лисия нашла Тевези на могиле Ферриса. Тевези курил, дым улетал вверх. Голос Лисии дрожал, она не выдержала без него в проклятой Калифорнии и одного дня». «Ни слова о черномазых», - подумал Дженинг, откладывая ручку. В комнате сидел Клем с последним номером «Эстерли Глоб». Карикатура Криса Болидоффа: пьяница Дженинг посадил себе на шею Маккинса, а Макаки красит Америку в черный цвет. «Они хотят Америку для черномазых», - гласит подпись. «Макаки уже понравилось, - говорит писатель Вуастарл Клем. – Он предполагает, что поворотные механизмы находятся у нас под ногами. Маккинс пытался поднять подвальный люк, ему парализовало руки, и Маккинс упал вниз. Я был сейчас там, Маккинсу уже лучше». «Идем, - Дженинг поднялся из-за стола. – Повернем «Штерваллоу» в обратную сторону».


The End 
    





      


   
   

   

   


Рецензии