For all we have and are... Киплинг Р. Перевод

Оригинал, Редъярд Киплинг:
--------------------------

FOR ALL we have and are,
For all our children's fate,
Stand up and take the war.
The Hun is at the gate!
 
Our world has passed away,
In wantonness o'erthrown.
There is nothing left to-day
But steel and fire and stone!
 
Though all we knew depart,
The old Commandments stand:-
"In courage keep your heart,
In strength lift up your hand."
 
Once more we hear the word
That sickened earth of old: -
"No law except the Sword
Unsheathed and uncontrolled."
 
Once more it knits mankind,
Once more the nations go
To meet and break and bind
A crazed and driven foe.
 
Comfort, content, delight,
The ages' slow-bought gain,
They shriveled in a night.
Only ourselves remain
 
To face the naked days
In silent fortitude,
Through perils and dismays
Renewed and re-renewed.
 
Though all we made depart,
The old Commandments stand:-
"In patience keep your heart,
In strength lift up your hand."
 
No easy hope or lies
Shall bring us to our goal,
But iron sacrifice
Of body, will, and soul.
 
There is but one task for all -
One life for each to give.
What stands if Freedom fall?
Who dies if England live?

***************************
Мой перевод:


За нас, за нашу волю,
И за судьбу детей,
Вставай на битву, воин!
Встречай чужих гостей!

Наш мир ушел, исчез,
Зарёй бушует пламя.
Все, что сегодня есть -
Лишь сталь, огонь и камень.

И лишь не канул в вечность
Древний завет, как дар:
Будь мужественным, сердце!
Будь сильным, мой удар!

И вновь кипит весь мир
От гласа, что изрёк:
"Меч ныне господин,
Судья, и царь, и Бог!"

Вновь поднялись народы
В бой, презирая смерть,
Врага чтоб встретить с ходу,
Чтоб смять и одолеть!

Комфорт, довольство, роскошь -
Давно ушли те дни,
И в наступившей ночи
Остались мы одни

Чтоб с боем прорываться
Сквозь страх, огонь и кровь!
И, не сдаваясь, рваться,
Вперёд, всё вновь и вновь!

Пусть кануло всё в вечность
Звучит завет, как дар:
Будь мужественным, сердце!
Будь сильным, мой удар!

Надежды, ложь, - всё прах!
Мы лишь достигнем цели
В железный сжав кулак
Всю волю, душу, тело.

Одна у всех цель в жизни,
Одна живёт сквозь годы, -
Живем мы для Отчизны,
Но гибнем за Свободу!


Рецензии
Что стоит (жизнь?) если свободный дом пал?
Который (сейчас?) день если Англия жива?

Тимур Ибатулин   19.02.2010 22:36     Заявить о нарушении
букв. "Что устоит, если падет свобода?
И кто должен умереть, чтобы жила Англия?"
по-моему...

Юрий Солодовников   19.02.2010 23:34   Заявить о нарушении
ну... почти! я двигаюсь в верном направлении

Тимур Ибатулин   20.02.2010 01:12   Заявить о нарушении