Самовольная прогулка теодор дойблер, сказка

Перевод с немецкого; оригинал: Theodor Daeubler, "Eigenwilliger Spaziergang"

Однажды я очнулся, хотя я бродил наяву. Я уже долго, долго шел по лунной дорожке: Луна меня забрала, нарядила в серебро, когда я натянул свою рубашечку, и улыбалась, пока я скользил в лохмотьях ночи - моей верхней одежде. Она забрала меня с собой, и долго сопровождала: и то, что я отныне все это с такой точностью знал, было именно моим пробуждением. Я должен был, таким образом, кое-что вспомнить! Мне пришлось засмеяться, потому что Луна прыгала в штанишках из туч: она скрылась… на несколько мгновений… но никто не вел меня дальше, и я знал, где я был. В карстовых долинах. Луна привела меня сюда: она сама была карстом! Высочайшим карстом, небесным карстом! И поскольку она скрылась, я смотрел внизу на земной карст. Теперь она снова сбросила свое туманное пальто, и под конец также и свою черную маску. Но теперь она тем более показалась мне похожей на маску. Маска ее выдала. Она, Луна, даже без туч – маска! Что такое Луна? Полная, одутловатая смерть? Двойная маска: смерть и Фальстаф в одном! В любом случае - паяц! Я знал это, потому что я уже часто убегал с Луной. Даже дальше, чем досюда: теперь я мог перечислить все те места, до которых меня доводили мои ночные похождения. Я был каждый раз хорошо одет: я вполне припоминаю даже те сюртучки, все которые я уже много лет надеваю каждый раз, когда я шляюсь с моим небесным товарищем: однако я был призраком! – это наводит на меня ужас, потому что я уже не призрак! Везде могло что-то подкарауливать в засаде. Однако Луна еще была: я смотрел ей бесстыдно прямо в глаза. Вот она меня взяла за руку и повела домой. Я был вполне послушным. Я тогда совсем не знал, что такое послушный ребенок. Луна позаботилась о том, чтобы я смог перелезть через забор, тихо проскользнуть в окно: она помогла мне раздеться, и сон, который меня ждал, забрал меня с собой. Так я спал один в моей кроватке. И с тех пор больше никакая Луна за мной не заходила. Я уже и сам слишком хорошо ориентировался!


Рецензии