Жертва бонтона

               
      Еду в трамвае. Все сидячие места заняты. Стоячие тоже. Я, конечно, сижу. Конечно, читаю газету. Самую широкополосную – «Культура и жизнь». Хорошая газета. Только ног не закрывает. Изредка наклоняю газету и – зырк, зырк – как там контингент? Ничего, может постоять. А то, бывает, войдёт какая-нибудь старушка, станет возле тебя вопросительным, а то и восклицательным знаком, - попробуй её не заметить: скандала не оберёшься.
      Три остановки я проехал нормально. На четвёртой – выглядываю из-под газеты – конец света. Стоит рядом мужчина – седой, пожилой, полный. Надо уступать место. Никуда не денешься. А может, ему на следующей выходить? Потяну до следующей. Нет, не выходит. И вперёд не проходит. Стал, как вкопанный. А может, пронесёт? Нет, не пронесло. Вон как зло смотрит на меня женщина напротив. Ишь, умница. Вот взяла бы сама и уступила. Ах, ты на восьмом месяце. Да и вообще, не женское это дело. Почему не женское? Слабый пол? А я, выходит, сильный? Ладно, уговорила. Так и быть, уступлю. Да, да, прямо сейчас. Невзначай подниму глаза: «Садитесь, пожалуйста». Поднял. А что, моложе никого нет? Нет. Никого. Я вроде самый молодой. А-а, подавись, садись на моё законное место. Впрочем, интересно, сколько лет этому мужчине? Седой? Ну и что, что седой. Я и сам лысеть начинаю. Полный? Ну и что, что полный. Я и сам не из тощеньких. Э-э-э! Стоп! Где же я нахожусь?! Свою остановку проехал. Проклятый бонтон. Вечно из-за него страдаю.


Рецензии
А вы уверены что не должны перевести с французского Бонтон? Тут же люди не такие грамотные как на Стихи.ру.
Тут ещё могут не понять.

Очень понравилас; ваша зарисовка.

Якупер   31.01.2010 13:41     Заявить о нарушении
Целиком и полностью с Вами согласен. Французское слово "бонтон", увы, менее популярно и на практике не так широко применяемо, как сходное по звучанию "моветон" - "дурной тон, невоспитанность". Чтож, устраним это несправедливое неравноправие, или неравноправную несправедливость(как кому больше понравится).Сообщаю потенциальным читателям словарный перевод слова "бонтон" - "хороший тон, хорошие манеры". А Вам большое "мерси" (перевод с французского - "спасибо, благодарю") за "реплику с места" и похвальную попытку внедрить этот самый "бонтон" в повседневную жизнь нашего разношёрстного и далеко не идеального общества.
С уважением

Леонид Фульштинский   03.02.2010 00:03   Заявить о нарушении