Язык русский, корень ивритский. продолжение2

                ЯЗЫК --РУССКИЙ, КОРЕНЬ--ИВРИТСКИЙ.


      Оговорюсь  парой  слов  об  особенностях  ивритской  орфоэпики  и  отображения  звуков  на  письме. Поскольку    иудеям приходилось   перемещаться  в  пространстве  чаще,чем  этого  хотелось  бы,  их  древнейший  язык  вынужден  был  приноровиться  к   особому   орфографическому  минимализму:  обычный  текст  передается  на  письме  ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО  согласными,  гласные, из   "конспирации",  подразумеваются ,ведь  носителям  языка  они  известны, а  чужаки  пусть  ломают  голову.  Древнейшие   тексты  обязательно  включали   ОГЛАСОВКИ, обозначенные   над,под  и  в  середине  тех  самых "палочек"  и  "закорючек"-согласных,  и  являлись  значками   для  обозначения  гласных. Современный   ивритский  текст  представляет  собой  "шифровку",  прозрачную, впрочем, для  носителей  языка. Куда  смотрели  древние  переводчики  ТОРЫ,  МИШНЫ,ТАЛМУДА  и  что  позволили  увидеть  не  евреям ? Простите, ответ  на  этот  вопрос  не  укладывается  в  рамки  подцензурной  лексики.  Иврит  спешил  уложиться,  скрутиться  в  трубочку  и  стать  недосягаемым  для   враждебно  настроенного  большинства  чужаков. Посему,  наш  лексикон,  следы  которого  в   русских   словах  придется  проанализировать, удивит  русского  человека  непривычными  чередованиями   согласных  в  корне,  изумит  причудливыми  метаморфозами   семантических  сюрпризов и, возможно,  привлечет   массу  фанатеющих  юдофилов  тем, что, скажем,  ивритские  ВСЕГО  пять  строк --- в  переводном  варианте---  займут  две  русских  страницы  убористого  текста. 

       Мой   учебный  экспромт  не  изобилует  поэтическими  тропами,  не  претендует  на   то,чтобы  называться  Поэзией,но  в  нем  нет  ни  одного  РУССКОГО  слова,кроме  "сад", происхождение  которого  мною  основательно  забыто  в  ходе  антитеррористических  атак  и  многочасовых изнуряющих  учений.

      Итак, ЭКСПРОМТ:

Прощальный   смех  гадалок  Вифлиема.
Посулом  шутовским ---Эдемский  сад.
Не  мебель--рухлядь  и  капкан  гарема
Под  варвара колёсами  шуршат.

И    свора  варварской  Геенной,
Перепоясав  чресла, черепицу  бьёт,
И  падает  эмир  окровавлЕнный ,
Вино  лакает  барс  и  лев  сандалии  грызёт.

         Мне  тоже  смешно  думать, что  перед  вами     древний  иврит.

         И  всё  же..."препарируем"  каждое  слово, отбросив  флексии(суффикс,оконч.,приставка):



ПРОЩание---от  корня  ПРШ  Ш  и Щ)


Смех---ивритский  корень СМХ :
Гадалка---от  корня  ГД  "гад"=="удача","счасье"

Вифлием---искаженное   до  неузнаваемости  оригинальное   название  нашего библейского  города  звучит  так : БЭйт-ЛЭхэм ("ДОМ  ХЛЕБА")"БАЙТ"==ДОМ, "ЛЭХЭМ"--хлеб.

        Следующие строки  подвергнем  анализу  в  свежем  фрагменте,потому  что  стихия  вдохновения  диктует  мне  свою  волю. Мне  захотелось  перевести  и  напомнить  вам,как  звучит  в оригинале  имя  жены  царя  Давида ,которую  вы  знаете,как  ВИРСАВИЯ.
На  самом  деле, ее  звали  Бат-ШЭва ("бат"-дочь, "шэва"--завет) ДОЧЬ   ЗАВЕТА!  Сегодня  такое  имя  можно услышать  на  наших  улицах . Приезжайте  в Израиль, если  вас  привлекают  ВАШИ  корни...



*ФОТО  Ерушалаим.Русское подворье.

           (ПРОДОЛЖЕНИЕ   СЛЕДУЕТ)

*ФОТО  Ерушалаим.Площадь Московская.Фрагмент русского подворья.Троицкий собор.




 

      


Рецензии
Как всегда очень интересно!
Возник вопрос по поводу имени Бат Шэвы. Если правильно помню, имя пишется как "בת שבע", то есть, шэва это семь.. Может быть что на иврите "семь" и "завет" это милим нирдафот?

Руслана Русификатор Белая   23.03.2012 10:42     Заявить о нарушении
Милим нифрадот,безусловно. В имени и в названии города Беер-Шева элемент "шэва"(сравните "тшувА","хозэр лэтшувА") переволится,как "завет",таким образом Бат-Шева=Дочь Завета,а Беер-Шева=Колодец Завета.Кстати,Бейрут--это ивритское "бээрот"="колодцы".

Наталия Дардан 3   23.03.2012 16:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.