Мулатки, русалки и прочие иностранки
Первое.
Я не поступил с первого раза в военно-морское училище. Впрочем, сначала я не очень хотел, но когда не приняли, то захотел очень. Пришлось срочно искать блат и задействовать его в достаточной мере. Поступил и тут же пожалел.
Второе.
Я поступил со второй попытки в военно-морское училище, хотя хотел стать гражданским моряком, смотрящим вперед на бескрайние просторы океанов и южных морей. Заходить мечтал в иностранные порты, расположенные не дальше южных и северных тропиков.
О мулатках грезил и - о прочих француженках.
Третье.
Я попал в группу, где готовили специалистов для атомных подводных лодок. Хотя, как я уже говорил, мечтал о белых пароходах, погруженных в пучину не глубже ватерлинии.
А тут, пришлось думать о значительно больших глубинах погружения и бояться утонуть.
Четвертое.
После окончания училища меня не направили служить на атомные подводные лодки, и снова пришлось задействовать связи, чтобы – только на атомные.
Пятое.
Я женился, хотя жениться не хотел ни под каким видом. Помните, белые пароходы, иностранные порты и мулатки? Но сделано, то сделано: приходится терпеть. Впрочем, не сильно. А, мулатки и прочие иностранки, браку не помеха. Однако, для меня это чисто теоретические соображения. Какие же мулатки под водой? Разве, что русалки? Но это из сказок.
Предпоследнее, потому что могут быть еще потрясения.
Я на пенсии и пишу эти строки, одновременно гордясь тем, что в прошлом подводник, восемь раз побывавший в Бермудском треугольнике и продолжающий мечтать о француженках, итальянках и прочих иностранках. И на эту тему, иногда просматриваю рифмованные сны. Один успел записать:
Сон смотрел, почти, на итальянском,
Но внезапно вспомнил, что совсем
Не владею так же, как армянским,
Наяву не знаю и - во сне.
Но уверен, что на итальянском
Лучше петь и нежно говорить,
Но я знаю русский по-рязански.
Разрешаю вам переводить:
Грацие! – сказала сеньорита
С грацией она произнесла
Как зовут Вас, девушка:
- Росита, -
Улыбнулась нежно и ушла.
Это все случилось прошлой ночью:
Я дарил красавице цветы
Но она, как будто, между прочим
Из сна вышла, перейдя в мечты.
Я проснулся очень огорченным
- Как же так? - сказал себе в сердцах,
- Ночью снится, даже, часто очень,
Днем же эта девушка - в мечтах! -
и это следующее потрясение.
Свидетельство о публикации №210020600245
Серафим Григорьев 10.12.2010 22:54 Заявить о нарушении
Александр Надеждин-Скромный 10.12.2010 23:30 Заявить о нарушении