О близких контактах третьего рода

ABRAXAS

Вы слыхали ли о точке опоры,
Нужной, Землю сдвинуть чтоб, Архимеду?
Если да, друзья, услышите скоро
Вы про лебедя сказанье и Леду.
Эта Леда была Спарты царицей
И супругою царя Эбалида.
Надо ж было с ней такому случиться,
Знать, по воле Афродиты Киприды!
С ней случилось то, что позже, и с риском
Заклейменными быть званьем "урода   
От науки", все уфОлоги близким
Назовут контактом третьего рода.
Годы мчатся, лето лето сменяет,
Только Леда остается бесплодной.
Спарты царь свою супругу ругает
И готов с ней сделать все что угодно.
Ждет наследника престола он, сына,
От супружницы во что б то ни стало.
Одолела Леду злая кручина,
Даже есть она и пить перестала.
Вот покинула в печали и в горе
Крепкостенный дом супруга царица,
Слёз пролив пред этим целое море,
На заре, чтобы в реке утопиться.
А река Эврот приветливо плещет
И журчит, распространяя прохладу.
Леда в страхе перед смертью трепещет.
Надо ей топиться или не надо?
Сняв хитон и обувь, села на трАву.
Все никак на смерть не может решиться.
Но, суровые спартанские нравы
Вспомнив, все-таки решила: топиться!
Только в реку собралась прыгнуть Леда,
Прямо в омут чтоб уйти с головою,
Как (пророча Трое с Грецией беды)
Лебедь выплыл ей навстречу. Их двое
Было лишь в то достославное утро
На брегу Эврота. Зевс Громовержец
Поступил, послав ей птицу, и мудро,
И обдуманно весьма. Миродержец
Уж давно замыслил Трою с Элладой
Покарать за их грехи и пороки.
Только повод лишь найти было надо -
И нашел его. Да, боги жестоки
И карают до седьмого колена
Род людской, искореняя пороки
(Безуспешно, впрочем - ведь неизменно
Люди вновь грешат). Плескались в потоке
Рыбки быстрые, резвясь, златобоки,
Поднимая серебристую пену. 
В камышах, среди зеленой осоки
Преклонила молча Леда колена
Перед лебедем. А он неотрывно
На нее глядел. Янтарное око
С черной точкою зрачка его дивным
Ей казалось (ведь на вставшую боком
Он смотрел на четвереньки царицу,
Опустившую главу к водной глади -
Ведь глаза его, как у всякой птицы,
Сбоку расположены, а не сзади
И не спереди - так, как у царицы,
У собаки были или у кошки!).
В тыл зайдя царице, на ягодицы
Лебедь ей поставил черные ножки,
Что, как будто два царица прекрасных
Полушария из кости слоновой,
К солнцу подняла. Она сладострастно
Отдалася ощущениям новым.
Опираясь на колени и локти,
В первобытной стоя позе звериной,
Ощутила Леда лебедя когти,
На себе, призывно выгнувши спину.
Цепко кОжистые лебедя лапы
Раскоряченную Леду /1/ держали.
Лебедь стал входить в нее тихой сапой,
Леды бедра все сильнее дрожали
Мелкой дрожью, и бежали мурашки
По атласной, нежной Лединой коже -
Эта мУка показалась ей тяжкой
И жестокой, но и сладостной тоже.
Он все чаще бил в нее, как тараном
Бьют в ворота осажденного града,
Смята, сплющена таким ураганом,
Леда вскоре запросила пощады.
Но ведь лебедь - это все-таки птица,
Речи эллинки ему непонятны,
Продолжал он над царицей трудиться -
Было ей мучительно и приятно.
И она, подобно скифскому луку,
Изгибаясь в ритме страстном и диком,
Испытала столь блаженную муку,
Что, забившись, изошла с громким криком.
Ей казалось, что она улетает
Птицей ввысь от этой сладостной муки,
И кричала она, что умирает,
И кусала в наслаждении руки.
Волны дрожи все сильнее катились
По ее к воде склоненному телу,
Пальцы судорожно в трАву вцепились...
Влив в нее посев свой, прочь улетел он.
Долго Леда не решалась вернуться
В мужнин дом после такого событья -
Согласитесь, впору было рехнуться -
Ведь не так-то часто с птицей соитье
Происходит у привыкших к рутине
Представительниц прекрасного пола
(Ну, с ослом бывает - этой скотине
Отдавались жены ради прикола;
Ну, с козлом - такое тоже бывало,
Иль с полукозлом, ну, то есть, с сатиром,
Или, скажем, с жеребцом; кому мало
Жеребца - с кентавром; Древнего мира
Две красавицы в далекие годы
Отдались - я разумею Европу
С Пасифаею - по зову природы
И души быкам, а кто-то - киклопам)...
Наконец решилась Леда вернуться
В дом царя после той встречи ужасной.
К ней лишь стоило тому прикоснуться,
Как царица оказалась непраздной!
Свив тайком гнездо в укромном местечке,
Тайно там снеся четыре яичка,
Высидев их потаенно у речки
(Из них вылупились враз две сестрички
И два братца), Леда снова снискала
Благосклонность у супруга и милость,
Хоть потом немало слез проливала -
Но на то, что с ней потом приключилось,
С ее дочкою Еленой Прекрасной,
Погубившей крепкостенную Трою,
И судьбину всей Эллады злосчастной,
В новой песне я глаза вам открою.

ПРИМЕЧАНИЕ

/1/ Выражение "раскоряченную Леду" может показаться не слишком-то изящным (с точки зрения стилистических норм современного русского поэтического языка). Однако оно совершенно адекватно описывает позу, в которой Леда пребывала в описываемый момент времени (ср. также у Кирши Данилова; "Свет-Марина идет раскорякою..." и т.д.).

Особая благодарность маэстро Зейналову за фотографически точное скульптурное воплощение главной мысли нашей ироической песни! 
 


Рецензии