Бестолковый словарь
А.
Адреналин. Слово это явно зарубежного происхождения. И, скорее всего, искажено, как это часто случается со словами, пришедшими к нам из чужого языка. В самом деле. Стоит только предположить, что оно пишется через «о» (одреналин), как всё становится предельно ясно. Одри – имя девушки (женщины), скорее всего, шведского происхождения; на лин – сокращение от «на линии». В целом получаем: «Одри на линии». Звучит как предупреждение об опасности, не правда ли? Т.е. вполне логично предположить, что эта самая Одри – водитель трамвая или троллейбуса (см. «на линии». Причём, водитель рисковый, неаккуратный. И кто-то кого-то пытается предупредить: «Будь осмотрителен и осторожен: Одри на линии!». И вполне возможно, что такое предупреждение приводит к выбросу адреналина в кровь предупреждаемого.
Б.
Баба Яга. Все знают её по детским сказкам. Но что означает само это название «баба Яга»? Ну, с первой частью названия всё ясно. Баба, она баба и есть. Т.е. – это существо женского пола, хотя язык и не поворачивается назвать её женщиной. Это зловредная, ехидная баба, сквалыга и сплетница, отрицательная героиня народных сказок. Ничего хорошего ждать от неё не приходится. Да никто и не ждёт. А что же такое «Яга»?
Давайте обратимся к говору одесского Привоза. Что говорят чудаковатому или глуповатому человеку? А говоря ему: «Я с тебя (вас) смеюсь!». А что такое смех, как не «Ха – ха – ха!»? Но если мягкое южное «Ха!» соотнести с более северными местами нашей необъятной Родины, то оно преобразуется в более твёрдое «Га!».
В итоге получается, что термин «баба Яга» можно рассматривать, как «Баба, я с вас га!» (смеюсь). Т.е. «Баба! Я – Га!» или «Баба Яга».
Банан. Слово, предположительно, пришло к нам из грузинского языка. «Ба!» - это возглас удивления. «Нана» (от Манана) – распространённое грузинское женское имя.
Можно предположить, что в некотором населённом пункте (городе или селе – в данном случае большого значения не имеет) жили две подруги и обеих звали Мананами (Нанами). Вполне возможно, что повзрослев, обе они уехали куда то. Может быть, учиться, может быть, работать, а, может быть, по какой-то другой причине. Но на малой Родине их помнили. Через какое-то время они вернулись домой. Каково же было удивление одного из знавших об их отъезде, но не знавшего об их возвращении знакомого, когда он случайно увидел их на прогулке! И совсем не случайным был его удивлённый возглас: «Ба! Наны!». А так как обе девушки в это время лакомились экзотическими тогда для Грузии фруктами, то случайный прохожий подумал, что «бананы» - это и есть те самые экзотические фрукты.
Бармалей. Барсук. То, что «питиё есть веселие Руси» известно с давних пор. Такие питейные заведения, как шинки, кабаки, ресторации и пр. пользовались на Руси неизменным повышенным спросом и огромным авторитетом. Популярность их можно было сравнить только с кулачным боем, но кулачным боем занимались мужики только после большой попойки с целью увеселения. Цены на спиртное в Древней Руси были более чем демократичны. На копейку можно было наклюкаться до упаду, не говоря уж об алтыне или пятаке. Названия питейных заведений (шинок, кабак) были кратки и легко произносимы даже в состоянии нестояния, достигаемого обилием потреблённого алкоголя. Но и за границами земли Русской были любители (да и сейчас их немало) и ярые поклонники Бахуса. Правда, народец заграничный по части выпивки куда как слабее нашего. Вспомните пословицу: «Что русскому забава, то немцу смерть». Поэтому и напитки заграничные послабее отечественных были. Но названия питейных заведений у иностранцев также кратки и удобопроизносимы в любом состоянии алкогольного опьянения: паб, бар.
В недавние времена вместе с перестройкой эти названия пришли и к нам. Как грибы после тёплого дождичка стали на улицах необъятной нашей Родины возникать бары большие и маленькие. Стали и наши любители и профессионалы борьбы за занесение зелёного змия в красную книгу кочевать из бара в бар, сравнивая их содержимое. Сначала зайдут в большой бар, потом в бар поменьше, потом – в совсем маленький, пробуя там и сям в огромных количествах коктейли различного содержания и разной крепости.
Вот подвыпившая компания школьников и школьниц «переселилась» из одного бара в другой, поменьше и подешевле. Самый трезвый из них, неуверенно пошатываясь и с трудом шевеля языком произносит: «Этот бар малей!». Имелось в виду, что данный бар меньше предыдущего, но как сказано, так и сказано. Отсюда – «БАРМАЛЕЙ».
Рассматривая с данной точки зрения слово «барсук» можно прийти к выводу, что это бар исключительно для особ женского пола. Правда, здесь
можно усмотреть некоторую дискриминацию по половому признаку. Но с этим трудно что либо поделать. Просто женщины иногда любят провести время в женской компании. Тем более, если это женщины нетрадиционной ориентации.
Можно привести ещё одно толкование слова «бармалей». Оно также связано с употреблением горячительных напитков. Предположим, что «Бар» - имя собственное. Тогда смысл просьбы «Бар, налей!» вполне очевиден. А после принятия определённой порции горячительного, речь становится довольно нечёткой и «Бар, налей!» превращается в «Бармалей».
Бестолочь. Смысл этого слова вполне понятен. Бестолочь и есть бестолочь – бестолковый человек. Но этимология этого слова уходит своими корнями к тем временам, когда возникали и складывались русские пословицы и поговорки. Есть в русском языке такое выражение: «Толочь воду в ступе», т.е. делать бесполезную, бестолковую, бессмысленную работу, заниматься пустым, ненужным делом.
Из этого можно сделать вывод, что бестолочь – это человек, неспособный даже толочь (воду в ступе). Т.е. в силу своих довольно ограниченных умственных способностей такой человек не способен даже к самой простой, никчёмной работе.
Биолог. Термин имеет русско-английское происхождение. Для понимания смысла термина «биолог», несколько завуалированного от нас, разобьём его на три части. Получаем: «би», что означает «два»; «о»- см. английское «or», что означает «или»; и «лог», что можно рассматривать, как искажённое от «лох» - имеется в виду не трава, а глупый, тупой человек. Теперь, с большой долей вероятности, мы можем истолковать термин «биолог», как «два или лох». Эта фраза, вполне вероятно, могла прийти из древней школы, когда учитель, выслушав ответ не подготовившегося ученика, говорит ему: « Ты что, Сидоров? Да за такой ответ тебе и пары (двойки) много. Ты что? Совсем лох? А в сокращённом виде эта фраза звучит как «биолох!». Со временем, глухую согласную «х» заменила звонкая»г» и слово приобрело своё нынешнее звучание «биолог».
Букинист. Это человек, покупающий и продающий подержанные книги. Давайте попытаемся выяснить, откуда взялось название этой профессии. Вполне уместно предположение, что один из первых букинистов носил фамилию Букин. Фамилия достаточно редкая, но ведь и профессия не столь часто встречающаяся, как, скажем, бухгалтер или кондуктор. «Ист» - ни что иное, как латинское «есть» (в смысле «быть»). Т.е. «Букин ист» (Букин есть тот самый продавец старых книг) могли говорить о нём люди.
Думаем, что такое толкование термина вполне имеет место быть.
В.
Водка. Этот напиток, а также история его происхождения так или иначе так или иначе известны достаточно широко. Известно и то, что сам великий Менделеев приложил к этому свои очумелые (сокращение от «очень умелые») ручки. Известно и то, что после приёма внутрь энной дозы означенного напитка учёный в пьяном беспокойном сне (а, возможно, в пьяном бреду) увидел периодическую систему элементов, названную позднее его именем. Т.е. пользу пития водки отрицать бессмысленно.
Но «вернёмся к нашим баранам», как сказал редактор одной юмористической газеты, обращаясь к своим сотрудникам. Спиртные напитки в истории человечества известны с незапамятных времён. Они сопровождают человека почти на протяжении всей его жизни, принося облегчения при страдании, приумножая положительные эмоции при радостных событиях. При этом огромное значение имеет не только количество, но и крепость напитка. Всё тот же досточтимый Менделеев пришёл к выводу, что оптимальная крепость водки должна составлять 40 градусов. Конечно, крепость употребляемого напитка – личное дело пьющего. О вкусах, как говорится, не спорят. Главное то, что при употреблении определённого количества любого спиртного напитка (количество и качество потреблённого напитка при этом – дело глубоко индивидуальное) человек достигает состояния эйфории или, говоря простым языком, ловит кайф. Вот мы и приблизились к пониманию смысла слова «водка». Какой-то индивид (имени его, к огромному сожалению, история не сохранила для благодарных потомков), дойдя до нужной кондиции, воскликнул: «Вот кайф!». Позднее так стали выражать своё восхищение достигнутым состоянием и другие представители рода человеческого, а выражение «Вот кайф» несколько преобразилось и сократилось до одного слова. Это слово и есть название любимого многими индивидами напитка – ВОДКА.
Г.
Гаага. Это – столица. А названием своим она обязана, скорее всего, перелётным птицам. И не каким-либо диковинным, а обыкновенным диким гусям. Именно они орут: «Га – га – га!». Отсюда – Гаага.
Гитара. Всем известен этот популярный музыкальный инструмент с шестью или семью струнами. Вспомните дворы своего (и нашего) детства, где с весны до осени по вечерам слышались гитарные переборы и звучали милые сердцу дворовые полублатные песни под три аккорда всё той же гитары. Этот инструмент с полным основанием можно назвать демократичным и общедоступным, т.к. стоит гитара гораздо дешевле скрипки Страдивари или Беккеровского рояля. Да и трудно представить себе дворовую компанию, распевающую «чуть охрипшими голосами» под аккомпанемент скрипки или рояля – публика далеко не та.
Но если с самим инструментом всё более – менее ясно, то название его заставляет задуматься о своём значении.
На самом деле всё весьма просто. Названию своему этот общедоступный инструмент обязан, как ни странно это может показаться на первый взгляд, грузинским карманникам. Дело в том, что в старые времена грузинские карманники шли на дело как минимум вдвоём. И, как правило, один из них нёс в руке или на плече, это уж как кому удобно, гитару. Часто гитара была без струн (сейчас поймёте почему). Второй (основной участник действа), потрошивший чужие карманы и сумки, ловко забрасывал чужие кошельки в резонатор гитары. Затем, найдя укромное место, подельники делили награбленные деньги, а пустые кошельки выбрасывали, избавляясь от улик. Если «музыкант» (человек с гитарой) терял из вида «щипача», то он начинал
громко выкрикивать: «Гиви! Тара у меня!». «Гиви» - очень распространённое грузинское имя. Со временем эта несколько длинноватая фраза преобразовалась в более короткий возглас «Ги! Тара!» (гитара).
Я не хочу сказать, что все Гиви были ворами, но среди карманных воров было не мало парней по имени Гиви.
Графолог. Слово, несомненно, имеет русско – английское происхождение. Чтобы это стало очевидным, расчленим слово на три части. Получаем: «граф»; «о»; «лог». «Граф» - дворянский титул. Кстати, сейчас стало очень модным доказывать своё дворянское происхождение, отыскивать дворянские корни своего рода. Это стало почти также модно, как в недавние времена бить себя кулаком в грудь и доказывать своё пролетарско – крестьянское происхождение. «О»- англ. – или; «лог» - искажённое «лох» - недалёкий, тупой человек. В целом фраза звучит как «Ты граф (дворянин) или тупой?». Фраза может носить как вопросительный, так и утвердительный характер. Со временем глухая согласная «х» уступила место звонкой согласной «г».
Аналогично можно разобрать и такие термины, как «мамолог», «кинолог», «спелеолог» и ряд им подобных. Но мы зтого делать пока не будем, чтобы не утруждать читателя однообразием, с одной стороны и чтобы дать ему возможность проявить свой интеллект при разборе подобных слов, с другой стороны.
Д.
Донор. Всем известно, что донор – это человек, сдающий кровь. Занятие это очень почётно. Но откуда взялся сам термин «донор»? Разобьём слово на два. Получим «до» и «нор». Думаем, что с «до» всё понятно (см. «до того, как…», «до лампочки» и т.д. Вторая часть слова - «Нор». Это, на наш взгляд ничто иное, как несколько искажённое «нора». Тогда общий смысл термина – «до норы», «уйти в свою нору» может толковаться, как «уйти в себя», «задуматься». В самом деле, быть или не быть донором, каждый, подумав, решает сам.
Ж.
Жопа. Очень знакомое всем слово, обозначающее определённую часть тела животного или человека. Конечно, надо согласиться с тем, что данное название не совсем благозвучно, в светском разговоре его не употребишь, есть более приятные слуху обозначения этого самого места. Но в данном конкретном случае нас интересует происхождение именно этого слова.
Разобьём выше названное слово на две части. Получаем «Ж» и «ОПА». Рассмотрим каждую из полученных составляющих. Ну, то, что касается междометия «опа» понятно и особых комментариев не требует. Можно только сказать, что это возглас подбадривания. Но что же такое «ж»? С большой долей вероятности можно предположить, что это первая буква имени какого – то увальня. Почему именно увальня? А представим такую картину: деревня, вечер, молодёжные игрища, парни и девки прыгают через горящий костёр. Слышатся шутки, смех. И только у одного из парней – толстозадого, положим, Жоры прыжки получаются плохо – того и гляди, угодит в самое пекло. Друзья подбадривают его: «Жора, опа!». Но у Жоры слишком тяжёлый зад и все его попытки преодолеть препятствие (горящий костёр) выглядят неуклюже. Со временем два слова слились в одно и стало оно обозначать именно ту часть человеческого тела, которая так мешала Жоре преодолевать препятствия.
З.
Забор. Видимо, никому не нужно объяснять, что такое забор. Каждому понятно, что забор – это ограждение вокруг какого-то объекта. Но давайте попробуем разобраться в происхождении самого термина «забор». Как часто поступаем мы в подобных случаях, разобьём слово на два. Получаем «за» и «бор». «За» - предлог места действия. ( «Сидеть ЗА столом, стоять ЗА трибуной и т.п.»). «Бор» - это лес, как правило, сосновый. В общем, получается что-то за бором. То есть, отсюда не видно, что там такое. Вполне соответствует. Некоторые заборы таковы, что увидеть то, что находится за ними практически невозможно.
Закон. Всем известно, что закон – это непреложная истина. Настолько непреложная, что народная мудрость, к примеру, гласит: «Не знаешь закон Ома – сиди дома!» Т.е без знания законов нормальная повседневная жизнь невозможна. Существует великое множество всяких законов: физических, химических, математических, юридических и пр., и пр., и пр. Все и перечислить невозможно. Конечно, вряд ли найдётся человек, знающий всё множество существующих законов. Да это и не нужно. Но знать основные поведенческие законы просто необходимо.Итак, со смыслом термина «закон» нам всё ясно. Давайте разберёмся в происхождении термина. Для этого, как мы часто делаем, разделим слово на два: «Зак» и «он». «Зак», предположительно, староеврейское имя; «он» - личное местоимение третьего лица единственного числа. Мы вполне можем предположить, что этот самый Зак открыл какой-то важный закон жизни. И когда кто-то кого-то спрашивал: «Кто он, этот умник, открывший такой мудрый закон?». В ответ спрашивающий слышал: «Зак он». Вот такому человеку обязан своим происхождением термин «закон».
Закрома. Все мы, в той или иной степени, представляем смысл данного термина. Каждый из нас помнит выражение «закрома Родины». И хотя мало кто из нас представляет, что это за закрома и куда девается то, что в них попадает, тем не менее, смысл самого термина для нас более – менее ясен. Но
постараемся глубже вникнуть в этот смысл. Для этого, как мы часто делаем при выяснении того или иного слова, разобьём его на два. Получаем «за» и «крома». Если с «за» всё понятно (за чем-то, за кем-то), то что же такое «крома»? По нашему глубокому убеждению, это не что иное, как «кромка», т.е. какая-то черта за которую что-то выступает. Вот вам и закрома! Да это просто какое – то вместилище, ёмкость, а кромка – край этой ёмкости. В данном случае, нас не интересуют геометрические размеры этой ёмкости, важно, что она наполнена до краёв –«за крома» начинает выступать.
Запой. Слово имеет двойной смысл. С одной стороны, запой есть определённое состояние человека запойного, т.е. такого, который может длительное или не очень длительное время обходиться без спиртных напитков, но через какое-то время «срывающегося» и начинающего пить без всякой меры и без каких бы то не было ограничений. В это время человек запойный никого не замечает, мир для него как бы перестаёт существовать и единственным смыслом его существования становится питиё. Состояние это может продолжаться так же неопределённое время, затем человек запойный пить прекращает, восстанавливается в своём прежнем виде и так продолжается до следующего запоя. С другой стороны, это обращение (чаще всего к соседу по столу) с просьбой спеть. При этом название песни может конкретизироваться, а может и не произноситься, а просто хочется человеку, что бы его сосед что-нибудь спел. Обычно происходит это также в состоянии некоторого подпития, но не обязательно. Просто душа песни просит. Например, командир (в данном случае звание его не имеет значения) командует строю солдат: «Запе – вай!».В этом и заключён двойной смысл (дуализм) данного слова.
Засада. По детективно – шпионским романам и кинофильмам общеизвестно, что засада – это один человек или группа людей, которые замаскировались и поджидают в каком–то месте другого человека или группу людей с тем, чтобы застукать их на «горячем», неожиданно «повязать» и т.п.
Ну, а в чём же первоначальный смысл самого слова? Попытаемся выяснить. С этой целью разобьём его на два. Получаем «за» и «сада». Вот всё и встало на свои места. Совершенно ясен первоначальный смысл слова «засада». Это ни что иное, как «за садом», то есть «спрятаться за садом», «притаиться за садом» и чего – то выжидать. Может быть, того момента, когда хозяин сада уйдёт или ляжет спать и залезть в этот сад, может быть, наоборот, затаиться за садом и поджидать непрошеных гостей, желающих на халяву полакомиться плодами из этого сада. И в том и в другом случае, это ни сколько не противоречит общепринятому значению термина.
Затор. Видимо, многие, даже не автолюбители, хорошо понимают значение выражения «попасть в пробку». С этим понятным для всех выражением вполне сопоставимо выражение «попасть в затор». А что же предполагает сам термин «затор»? Попробуем разделить слово на две части. Получаем «за» и «тор». Сразу становится понятным смысл термина: «заехать (зайти) за какой-то тор». Под тором вполне может подразумеваться кольцевая автодорога. Например, МКАД – Московская кольцевая автодорога, к увеличению количества «колец» которой неоднократно «прикладывал руку» мэр столицы Юрий Михайлович Лужков, метко прозванный в народе Юрием Длинноруким. И хотя слово родилось на много раньше, чем само понятие о
кольцевой автодороге, тем не менее смысл слова «затор» с этой точки зрения вполне ясен.
И.
История. Понятие это известно, думаю, каждому. А сам термин? Не буду долго мучить нетерпеливых и сразу предположу, что происхождение термина «история» тесно связано с торой – священной книгой иудеев.
Сравните: история – из торы. Чувствуете, как эти слова созвучны? Скажу так же, что тора является аналогом православной библии и мусульманского Корана. Т.е. история – это, дословно, то, что записано в торе.
К.
Кактус. Многие знают это растение. Кто-то видел его в кино или у знакомых, а кто-то даже разводит его у себя дома на подоконнике. Но немногие задумывались над значением самого термина «кактус». Давайте попытаемся разобраться в этом значении и, как часто мы это делаем, разобьём слово на два. Получаем «как» и «тус». Мы не будем заморачиваться вопросом, какой частью речи является слово «как». Это, в данном случае, особого значения не имеет. Остановимся только на вполне очевидном факте, а именно на том, что слово «как» обычно и очень часто применяется при сравнении чего- либо с чем- либо. Например, «Он красив, как Аполлон»; « чёрный, как ночь»; «бледный, как смерть» и пр., пр., пр. «Тус» - это не что иное, как искажение от «туз» - начальник, главный, старший и т.д. В целом фраза звучит «как туз». Со временем оба слова слились в одно, а глухая «с» уступило место звонкой «з». И надо сказать, что название «кактус» в смысле «как главный» очень подходит данному цветку. Посмотрите, как он гордо и грозно выглядит. Настоящий Туз!
Картина. Толкование этого слова далеко не однозначно и в разговоре часто требуется уточнять, что именно имеется в виду. В самом деле, это может быть и кинокартина, и художественное (в той или иной степени) изображение на полотне, бумаге и т.п., и просто фрагмент природы (лужайка, сад, часть городского пейзажа и т.п.), т.е. всё то, о чём мы говорим: «Картина, достойная кисти Айвазовского».Но откуда берёт название само слово «картина»? Из истории известно, что ещё древние племена, населявшую нашу планету много веков назад, были не чужды художественных пристрастий. Отсюда – наскальная живопись.
Картинки бытовой жизни постепенно перебрались на гончарные изделия – амфоры, кувшины и т.п.
К большому сожалению, история не сохранила имени человека, придумавшего другую древнюю забаву, живущую и поныне. Забава эта – игральные карты. Даже те, кто вообще не играет в карты, догадываются о том, что в карточной колоде имеются четыре масти, а в каждой масти есть цифры (двойка, тройка и т.п. до десятки) и картинки (валет, дама и т.п. до туза). Вы можете спросить, что же объединяет такие, казалось бы, далёкие вещи, как наскальная живопись, игральные карты и слово «картина»? Потерпите ещё немного, и всё станет ясно.
Посмотрите на игроков в карты. Вот начинается новый кон игры и один из игроков раздаёт карты. При этом, зачастую, слышится: «Карту на!». Выкрик этот такой же древний, как и сама карточная игра. Со временем именно он и трансформировался в слово «картина», приобретшее широкий смысл.
Кокос. (Кокосовый орех) – плод кокосовой пальмы. Назван так, по нашему мнению, за то, что по форме своей напоминает яйцо. Вспомните, что говорят маленькие дети при виде яйца. Вспомнили? Правильно. Они говорят «Ко-ко». Т.е., «Ко-ко» - это, в переводе с «детского» языка – яйцо. Отсюда «кокос» ни что иное, как «подобный яйцу». И не суть важно, какое яйцо имеется в виду: перепелиное, куриное, утиное или страусиное. Это как раз тот случай, когда важно не содержание, а форма.
Копенгаген. Тоже столица. По аналогии с двумя предыдущими, Вы и сами можете угадать потаённый смысл названия. Догадались? Правильно. В переводе на нормальный русский язык, это – ни что иное, как «копны гусиные» или «Гусиные копёшки», что более привычно для русского уха.
Крыло. Всем известно, что крыло – это маховый орган птицы, благодаря которому она парит в воздухе, либо это часть планера или самолёта, которая опирается на воздух и позволяет самолёту или планеру планировать. Откуда же берёт своё начало термин «крыло»?
В давние времена, на самой заре цивилизации, человек одомашнил многих диких животных. Это было прямой жизненной необходимостью – от наличия или отсутствия скота (а это было, по сути дела, пропитание) зависела сама жизнь человека. В это же время, наряду с другими животными, была одомашнена и дикая свинья. Животных держали в хлеву или в отдельной части пещеры (избы). И если человек шёл за чем-то в хлев (допустим, дать корм скоту) и его спрашивали: «Ты куда?», то, если он шёл в загон именно к свиньям, он так и отвечал: «К рылам!» (или «К рылу!», если в загоне у него была лишь одна свинья).
Со временем, оба слова «к» и «рыла» слились в одно и приобрели форму «крыло».
О.
Откос. Слово это сейчас обозначает небольшой обрыв, косогор. Но можно смело и с большой долей вероятности предположить, что во времена татаро – монгольского ига оно имело совершенно другое значение.
Итак, мрачное время татаро-монгольского ига. Разграбленные русские деревни и сёла. Сельское хозяйство почти в таком же упадке, как в наши времена разгула демократии. Эпоха – мрачная, настроение народа – гнуснейшее: татаро-монгольский «рекет» всех «достал». Мало того, что тягловую силу уводят, коровушек – кормилец забирают, так ещё и налог пушниной (ясак) со всех без разбору требуют, супостаты! А откуда она, пушнина, возьмётся, если во многих деревнях окромя длинноволосых бабьих причёсок, косами именуемых, никакой пушнины отродясь не водилось? Так эти узкоглазые повадились баб забирать. Кинут поперёк седла и айда в свою орду. Некоторые бабы, знамо, довольны. Надеются к хану золотоордынскому в гарем попасть. А оставшимся бобылями мужикам каково? Кто в избе порядок наведёт? Кто за оставшейся скотиной ходить будет? Кто детей сопливых да его, кормильца, обиходит?
И многие мужики не выдерживали, видя, как их жён узкоглазые татаро-монголы хватают за косы и волокут со двора. Такие невыдержавшие хватались за вилы и с криком «Руки прочь от кос!» или просто «От кос!» бросались на обидчиков. Позднее эти два слова слились в одно.
Вот что, по нашему предположению, означает слово «откос».
Есть и ещё одно предположение.
Крестьянский труд тяжёл. И мужики издревле пытались снять груз усталости самым простым способом – неумеренным (а кто его мерил?) потреблением спиртного. Напьётся такой кормилец до икоты и начинает бабу по избе гонять, пока на печь не загонит. А загонит, так через девять месяцев в семье дебил родится (родитель-то при зачатии пьян в усмерть был). Надоест бабе такая жизнь, схватит она косу острую, чтобы этим орудием своему мужику его орудие отсечь, а мужик орать начинает «От косы!» («От кос!», их же не одна в крестьянском хозяйстве). Дескать, от кос отойди, не бабский это инструмент.
Это предположение происхождения слова «откос» так же имеет место быть.
П.
Панасоник. Продукция этой фирмы известна во всём мире и широко представлена на нашем рынке электроники. Но что означает само название фирмы? Ответ на этот вопрос достаточно прост. Разобьём слово на составляющие. Получаем: «Панас», «О», «Ник».
Панас – имя собственное, широко распространённое на Украине. Или, как сейчас модно говорить, «в Украине».
О (англ. OR – или)
Ник – имя собственное, широко распространённое в Англии.
В целом получается альтернативный вопрос: «Панас или Ник?». Возможно, имеется в виду главенство в НАТО после вступления в него самостийной Украины.
В самом деле, кто будет главнее в НАТО? Чопорный английский Ник или наглый Украинский Панас? Пока этот вопрос остаётся без ответа.
Паразит. Слово это, очевидно, нерусского происхождения. Можно предположить, что оно пришло к нам из далёкой Индии и на языке Суахили дословно означает «две Зиты». (Пара – две; Зита, как и Гита – распространённое индийское имя). Скорее всего, слово это (паразит) в русский язык привнёс известный купец – путешественник Афанасий Никитин, «ходивший за три моря». Посетив далёкую в те времена Индию и прожив там какое-то время, вполне вероятно, в обществе двух Зит, он вернулся в русские земли с любовью вспоминая время, проведённое в такой далёкой, но такой гостеприимной стране. Жена Афанасия, терпеливо дожидавшаяся его возвращения, встретила долгожданного мужа с распростёртыми объятьями, но в душе затаила обиду. С тех пор, во время семейных скандалов и раздоров она называла мужа не иначе, как паразит, намекая тем самым на его блудливое поведение за рубежами нашей любимой Родины – матери и на его жизнь за счёт двух небогатых материально, но богатых духовно простых индийских женщин не совсем правильного, с её точки зрения, поведения. Позднее термин этот стал ругательным по отношению к людям, а биологи стали называть паразитами организмы, живущие за счёт других.
Параноик. Всем известно, что параноик – это человек, страдающий психическим заболеванием. Но мало кто задумывался над другим значением этого слова.Известно, что некоторые люди в определённой стадии алкогольного опьянения начинают икать. Икота эта может быть разной степени интенсивности, но продолжается довольно долго.
А теперь попытайтесь представить такую картину. Патрульный милиционер приводит в дежурную часть отделения милиции двух икающих граждан не вполне презентабельного вида. Между патрульным и дежурным по отделению происходит такой разговор.
Дежурный: «Чего ты их приволок? Они, вроде, не так чтоб очень, да и не очень, чтоб так?
Патрульный: «Так ведь икают. Может, и не очень, чтоб так, но пара икающих.»
Дежурный: «А! Ну, хрен сними». Вызывает конвойного: «Оттащи эту пару не очень того, но икающих в обезьянник, пусть до утра просохнут».
Задержанные начинают не совсем внятно выражать своё недовольство. Слова их, из-за постоянного икания, разобрать довольно сложно, но смысл их вполне ясен: не хотят они в обезьянник. Да кто же интересуется их мнением?
Пару не очень пьяных, но икающих граждан отправляют на нары. Икающую пару. Параноиков.
Параграф. Слово это происхождением своим обязано канцелярским работникам и является, по сути своей, канцеляризмом. В самом деле. Если разбить его на два – пара и графа, то всё тут же становится на свои места. Пара – это два, графа она и есть графа, это часть канцелярского бланка, таблицы и т.д. Так, один канцелярист говорил другому: «Давайте-ка, сударь, заполним пару граф». А коллега ему отвечал: « Пожалуйте, сударь!».
Со временем (а, возможно, из-за дефекта дикции одного из представителей славной семьи писарчуков) эти два слова слились в одно и образовалось новое слово – параграф. Слово это и понятие нашли широкое применение при составлении всяческих казённых бумаг в различных присутственных местах и даже получило своё графическое изображение - .
Параплан. Сейчас этим термином пользуются для обозначения летательного аппарата, но мы берём на себя смелость предположить, что рань слово это имело совершенно другой смысл. В самом деле. Давайте немного поразмыслим. Уже очевидно, что разбив это слово на два (как мы сделали это в предыдущем случае), мы получим «пару» и «план». Абсолютно ясно, что «пара» - это два, а «план» - предполагаемый способ действия, ведения какого-либо дела, работы, военной кампании и т.п. И можно с большой долей вероятности предположить, что именно благодаря военным этот термин вошёл в широкое употребление.
Очевидно, что умудрённые жизненным опытом стратеги, составляя план очередной военной кампании, предусматривали как свои действия, так и действия противной стороны. Не менее очевидно, что всякому действию войск своей армии предполагалось определённое противодействие войск армии противника. Учитывая, что в тех или иных условиях противник может повести себя неоднозначно, тактика кампании как бы раздваивалась: «Если противник в ответ на наши действия поступит так, то наши войска
предпримут такой-то манёвр, а если противник поступит эдак, то наш манёвр будет вот таким».
Т.е. составлялся как бы двойной план. Или – ПАРАПЛАН.
Парламент. Думаем, что слово это появилось достаточно давно. Вполне возможно, что своим происхождением оно обязано великой французской революции. Итак, парламент – это демократический орган власти. Но сейчас, в наше время, это слово может иметь и другой смысл, другое значение. Давайте порассуждаем. Итак, пар. Ну, здесь всё понятно. Пар – это парная баня или, что менее вероятно, сауна. Хотя какой в сауне пар? «Ла мент» - это, скорее всего, утрированное обращение к работнику правопорядка, всеми нами уважаемому милиционеру. В итоге получается, что парламент – это парная для мента. Пардон, милиционера. Это может быть и в прямом смысле баня, и головомойка от строгого начальства, и скандал, устроенный женой, которая недовольна поздним приходом пьяного мужа-милиционера. Суть от этого не меняется. Всё равно ПАРЛАМЕНТ.
Пенсия. Пенсия, как всем известно, это то нищенское (у основной массы наших пенсионеров) пособие, которое выплачивает пенсионный фонд
нашего государства своим престарелым гражданам, отдавшим лучшие годы своей жизни, а так же большую часть сил и здоровья на то, чтобы обеспечить процветание этого самого государства. (Не путать с другими государствами, где пенсионеры имеют возможность путешествовать по миру. Они получают не пенсию, а пенсион, а это не одно и тоже).
Данное слово, для установления его происхождения, разобьём на три. Получаем: «пенс», «и», «я». Рассмотрим три получившихся слова. Итак, «пенс» - мелкая английская монета. Такая мелкая, что мельче и не придумаешь, разве, что наша копейка, но произносить «копейкия» как-то не совсем удобно; «и» – соединительный союз; «я» - личное местоимение. В целом же – фраза «пенс и я». Т.е. пенсия – это такая мизерная выплата со стороны государства своим давно живущим жителям, что и говорить то о ней стыдно. Это не сумма, это жалкие гроши, сравнимые с мелкой разменной английской монетой пенсом.
Пенсне. Все (или почти все) знают, что пенсне – это оптический прибор, представляющий собой очки без дужек (заушин). Но почему именно «пенсне»? Всё станет предельно ясно, если мы, как делаем это довольно часто, разобьём слово на две части. Итак, «пенс» - это ни что иное, как мелкая английская монета, «не» - отрицание. Тогда с большой долей вероятности можно предположить, что пенсне получили своё название благодаря тому, что их стёкла имели правильную круглую форму и небольшой диаметр и походили на пенс.
Английские джентльмены – шутники (всем известно о тонком английском юморе). Они первыми заметили сходство пенсне с пенсом и, подшучивая, спрашивали друг друга: «Это пенс?» и отвечали «Не!». Отсюда и пенсне.
Персонал. Слово это, как мы полагаем, иностранного происхождения, но, как и многие другие иностранные слова, вполне прижилось в русском языке. Смысл слова предельно ясен и не требует особо долгого толкования. В самом
деле, «персона» - это ни что иное, как отдельная человеческая особь. Например, услышав или прочитав выражение «стол накрыт на шесть персон» мы понимаем, что речь идёт о том, что оборудовано шесть мест для приёма и поглощения пищи для шести особей, являющихся в данном конкретном случае едоками. Тогда совершенно очевидно, что «персонал» - ни что иное, как сокращение от «персона любимая». Так, вполне естественно, когда влюблённый мужчина говорит предмету своей страсти: «Ты моя персона Л!» (персонал), т.е. «Ты моя любимая человеческая особь». Или, одним словом, персонал.
Пирог. Внятное толкование этому слову мы затрудняемся дать. Однако, можно предположить, что это название некоего древнего животного, мало известного или совсем неизвестного современной науке. Судя по названию, животное это имело три развитых рога и один слаборазвитый. Такое заключение мы делаем на основании того, что «пи» есть не что иное, как всем известная со школьной скамьи константа, равная 3,14. «Рог» (рога) – твёрдое продолговатое образование на голове некоторых животных. Заключение о том, что животное это неизвестно современной науке сделано
нами на том основании, что описание такового животного нам нигде не встречалось.
Подарок. Всем известно, что подарок – это то, что Вам подарили. Но в чём суть этого термина, откуда он взялся?
Давайте немного порассуждаем. Подарок вызывает особую радость и восторг, когда он неожиданный. А что необходимо сделать для того, чтобы Ваш подарок был неожиданным для того, кому Вы собираетесь его подарить? Правильно. Для того, чтобы Ваш подарок был неожиданным, его необходимо надёжно спрятать от того, кому Вы собираетесь его подарить. Или тот, кто собирается сделать подарок Вам, должен его предварительно спрятать от Вас. В данном случае важен сам факт дарения, а не то, кто и кому делает подарок.
А теперь попытаемся вникнуть в смысл термина «подарок». «Под» «арок». «Под аркой». Улавливаете направление мысли? Речь идёт о чём-то, спрятанном или укрытым под какой-то аркой. Естественно, если неожиданно вынут из-под арки (где Вы его не видели) и вручат Вам что-то, о чём Вы давно мечтали, или что-то, что Вам очень понравится (ведь обычно даритель знает вкусы того человека, кому он собирается сделать подарок), Вы, несомненно, получите большую радость от подарка. .
Понос. Известное многим малоприятное состояние желудочно – кишечного тракта. Слово представляет собой несколько искажённую форму глагола «понёс» (нести). Да и само состояние человеческого организма при данном явлении можно охарактеризовать одним словом. Несёт!
Постель. Это слово имеет глубокие исторические корни и пришло к нам из давних времён, когда почти все наши предки были верующими (в силу малых знаний в области естественных наук). Люди того времени все непонятные природные и бытовые явления (бури, грозы, скандалы с женой по поводу позднего возвращения от друга или из каретного сарая и т.п.) объясняли действием высших сил. Они (люди) поклонялись этим высшим силам, обожествляли их, совершали в их честь различные обряды. Одним из таких обрядов был ПОСТ. Строго говоря, постов в году было несколько. Пост предполагал отказ от высококалорийной пищи: мяса, молока, рыбы, животных жиров и т.п. Посты различались по строгости, по протяжённости, по срокам.
Страна, в массе своей, была крестьянской. А, как известно, крестьянский труд является сезонным. Как правило, посты приходились на время перерывов в основной крестьянской работе. Так, один из самых строгих постов приходился на зиму, т.е. на то время, когда особых дел у хлебопашцев и скотоводов не было. Они, в основном, лежали на печи, с тоской глядя в низкий тёмный потолок. Они бы и спились с тоски, но в пост пить было запрещено. Нет, они ходил за скотиной, плёли лапти и делали другую мелкую работу. Но по энергозатратам эти работы не шли ни в какое сравнение с основным крестьянским трудом – земледелием. А низким энергозатратам организма соответствовало и потребление низкокалорийной постной пищи: малы затраты, мала и их компенсация. Зачем организму лишние калории?
И так, крестьянин во время поста большую часть суток лежал на печи. Но лежать на каменной печи было жёстко и приходилось что-то класть на лежанку для мягкости. Прижимистость крестьян не позволяла им класть на печку перины или овчинные полушубки, имевшиеся в достатке в каждой крестьянской избе. Поэтому, наиболее прижимистые рубили еловый лапник и набрасывали его на лежанку печи. Это сооружение стало носить название «постель» (от «пост» и «ель»). Со временем это слово настолько вошло в обиход, что мы пользуемся им в своей повседневной жизни. Конечно, сейчас мало кто лежит на печи, печи есть далеко не у всех, да и еловый лапник на них никто не кладёт. В основном, современники лежат на диванах и смотрят не в потолок, а в экран телевизора, но само слово «постель» крепко прижилось в нашем лексиконе и, думаю, прижилось надолго.
.
Презерватив. История этого слова уходит своими корнями в древние, сказочные времена. Почему сказочные? Да потому, что в те времена жили и творили такие гиганты сказочной мысли, как братья Гримм, Ганс Христиан Андерсен, Арина Родионовна и многие другие известные, малоизвестные и практически никому неизвестные сочинители и пересказыватели сказок. Но любая сказка – это пересказ, с теми или иными добавлениями, домыслами и вымыслами событий, происшедших в реальной жизни. Т.е. великие ( и не очень ) сказочники брали факт, имевший место в реальной жизни и путём добавления или умолчания о некоторых событиях превращали данный факт в сказку. Это несколько напоминает создание мясного блюда с гарниром: кусок прожаренной говядины или свинины – это факт, а гарнир – овощи, картофель, макароны и пр., кто что любит, - делает блюдо индивидуальным. Но вернёмся к нашим баранам. Вспомним сказку о Свинопасе и Принцессе. Это поможет нам добраться до происхождения и исторического смысла слова «презерватив».
В те давние времена, о контрацептивах ещё не ведали и не знали. В силу этого большинство семей были многодетными. Конечно, были и тогда семьи бездетные – Бог не дал.
Так вот. Тесное общение Принцессы и Свинопаса привело к тому, что Принцесса забеременела. И всё бы ничего, но королевский двор считал Свинопаса «презренным типом». Однако, и Свинопасу, и Принцессе не очень то хотелось обращать внимание на мнение двора – им нравился сам процесс. Впервые они ощутили истинное блаженство. Но не могла же Принцесса беременеть от Свинопаса раз за разом! Да. Ей нравилось перебирать своими нежными пальчиками его мошонку, поглаживать член, чувствуя при этом, как последний оживает, наливается силой, увеличивается в размерах. При
этом Принцесса полуприкрывала свои прекрасные глазки, блаженно улыбалась и ласково повторяла: «Презренный тип! Презренный тип!». Ах! Как она это говорила! Однако, чтобы не забеременить, приходилось прерывать процесс на самом приятном месте. Надо было что-то делать.
Однажды, забивая свинью и потроша её, Свинопас обратил внимание на свиные кишки. Он отрезал кусок кишки, тщательно промыл его и, зашив с одного конца, ночью надел его на свой детородный орган. Восторгу любовников не было конца! Вся семенная жидкость осталась в чехле Презренного типа. На следующее утро Свинопас изготовил много подобных чехлов и скатал их в колечки.
С тех пор прошло много времени. Выражение «презренный тип» преобразовалось в «презерватив», технология производства презервативов претерпела существенные изменения, но сам презерватив получил широкое распространение и занимает достойное место в линейке контрацептивов. Об этом может свидетельствовать тот факт, что школьницы средних и старших классов на уроках, посвящённых семейной жизни изучают не спирали, не колпачки, а учатся пользоваться презервативами, натягивая их на стеариновые свечи и другие предметы, имитирующие фаллос.
Приборка. Слово это явно имеет отношение к флоту и флотской службе со всеми её тяготами и лишениями. Вспомните: «Большая приборка на корабле». Смысл слова понятен: приборка – это наведение порядка на палубе и во внутренних помещениях корабля. Но почему «приборка»? Можно предположить, что на одном из кораблей, на котором это слово прозвучало впервые, обязанности боцмана исполнял некто Борис (Борька). А т.к.
приборкой руководит именно боцман, то всё становится на свои места. Матросы драят палубу и, видя, что боцмана поблизости нет, естественным образом сачкуют, а некоторые даже втихаря покуривают. Но неожиданно появляется боцман Борис, и все делают вид, что работают в поте лица: драят палубу, начищают до зеркального блеска медные части корабля, протирают иллюминаторы. А как по другому? Ведь всё это происходит при Борьке.
Отсюда – ПРИБОРКА.
Программа. Слово это имеет несколько значений. К примеру, программа – это документ, где прописаны пути достижения какой-либо поставленной цели. Но в данном конкретном случае нас интересует другое толкование того же самого термина «программа». Вот пришли мы с вами на какой-то концерт. И не суть важно для нашего исследования, будет это концерт классической музыки или лёгкой, чтение стихов известного и любимого всеми поэта или выступление танцевального коллектива из далёкой Африки. Для нас в данном случае важно другое: любой из этих концертов состоит из отдельных номеров, следующих в определённом порядке друг за другом. Вот эти следующие в определённом порядке номера и есть программа концерта. Т.е. программа состоит из следующих друг за другом номеров и сумма этих номеров и есть концерт в целом.
А теперь внимательно рассмотрим термин «программа». Разобьём его на два слова, как мы часто делаем, пытаясь выяснить смысл и происхождение того или иного слова. Получаем «про» и «грамма» (или «грамм»). Т.е. речь идёт о тысячной доле килограмма – грамме, проще говоря, о составной части чего-то. Вот теперь происхождение и смысл термина «программа» нам абсолютно ясны.
Процент (%). Совершенно очевидно, что этот термин пришёл в наш язык из далёкой Америки. Всем известно, что в процентах можно оценить практически всё: посещаемость и успеваемость, производительность и рентабельность, увеличение и уменьшение чего-либо по сравнению с чем-либо. Но от чего произошёл сам термин «процент»?
Давайте рассуждать. Общеизвестно, что так называемая «американская мечта» связана с накоплением материальных ценностей и, в первую очередь, денег. Процесс этот в Америке достаточно реален (чего нельзя сказать о нашей стране, хотя и у нас 10% граждан умудрились заработать большие деньги честным путём). Этому существует множество примеров, но мы не будем на них останавливаться. Вспомним о том, что любое накопление начинается с малого. А самая маленькая денежка в США – цент. Значит, говоря о денежных накоплениях необходимо, прежде всего, говорить о центе,
как о самом первом шаге к богатству. Ведь сто центов составляют один доллар (&), а этот самый доллар и есть основа многих состояний. Но начинается всё с цента. Для сравнения вспомним русскую поговорку: « копейка рубль бережёт». Тогда сразу становится очевидным, что там у них там «цент доллар бережёт». Поэтому, говоря о накоплении капитала с американской точки зрения, первым делом необходимо говорить про цент.
Психолог. Слово, так же, как и предыдущее, имеет английские корни. Так же, как делали в предыдущем случае, разобьём слово на три части. Получаем: «псих»; «о»; «лог». Ну, это понятно всем и каждому. В общем случае, псих – это человек, неадекватно реагирующий на окружающую действительность; о – англ. «or» - или; лог – искажённое от «лох»- тупой, глупый человек. Есть, конечно, растение, называющееся лох, но в данном контексте нас интересует именно то толкование слова «лох», которое мы привели выше. Т.е. в целом фраза может звучать как «псих или лог», одним словом – психолох. Со временем глухая «х» в окончании слова уступила место звонкой «г» и слово приняло свой современный вид – «психолог».
Р.
Редис (редиска, редисочка). Этот повсеместно известный овощ попал на стол россиян, возможно, ещё в допетровские времена. С тех пор ежегодно врачи – диетологи находят в нём всё больше и больше свойств, полезных нашему организму. А ботва редиса признаётся более полезной, чем сами плоды и рекомендуется к приёму в пищу. Но откуда этот любимый большинством россиян продукт получил своё название?
Нам представляется вполне возможным (на строгости своего вывода мы не настаиваем, однако считаем его верным), что своё название он получил,
главным образом, благодаря своему красному цвету. Конечно, нам могут возразить, что цвет редиски не совсем красный, а скорее тёмно розовый. Однако, в этом случае мы можем ответить, что тёмно розовый цвет является лишь оттенком красного. Итак, мы определились, что цвет редиса – красный, а красный на английском языке – RED. А теперь обратимся к латыни. По латыни «есть» (в смысле «быть», а не в смысле «кушать») – ист. (отсюда –«эгоист» - я есть). Т.е. получаем дословно «красный есть» - ред ист. Со временем два слова слились в одно, а «т» в конце слова исчезло.
Режим. Слово это дошло до нас из глубины веков и обязано своим происхождением либо участникам военных действий (типа Ледового побоища), либо участникам кулачных боёв. О кулачных боях необходимо сказать особо. Ведь кулачные бои были основной потехой деревенских жителей и жителей городских рабочих окраин. В любой праздник парни и молодые мужики напивались до чёртиков и, потехи ради, устраивали кулачные бои (вполне возможно, что именно отсюда и берут своё начало бои без правил). Дрались «стенка на стенку», улица на улицу. Дрались до тех пор, пока хватало сил и здоровья. А когда то и другое заканчивалось, те, кто ещё был в состоянии хоть как-то передвигаться, медленно расползались опять-таки лишь для того, чтобы залить радость победы или горечь поражения доброй порцией дешёвого, но тем не менее качественного спиртного.
Вот в пылу таких битв и родился возглас «Врежь им!» или «Режь им!», т.е. «Дай им как следует, чтоб на долго запомнили, гады, как на наших оттягивать!».
В последствии кличь этот слился в одно слово «Режим», обозначающее некий порядок, последовательность действий, ведущих к достижению поставленной цели, т.е. общий смысл слова остался, в принципе, тем же.
Рокот. Как часто мы делаем для выяснения смысла слова, разобьём его на два. Получаем «ро» и «кот». Сразу всё становится предельно ясным. «Ро» - буква греческого алфавита, «кот» - самец отряда кошачьих (сравните: мартовский кот). Т.е. в целом, «рокот» можно истолковать как «кот по имени Ро». Думаем, что такое предположение может иметь право на существование. Почему бы коту не носить имя Ро? Мы можем, в ответ на свои предположения, услышать возражения типа: «А как же рокот прибоя?». Если вдуматься, то здесь нет никакого противоречия. Ведь не все коты и не всегда мяукают или истошно орут, призывая кошку. Зачастую кот, ласкаясь к хозяину или хозяйке, что в данном случае не критично, издаёт звуки, весьма похожие на рокот прибоя. Поэтому будет вполне уместным предположить, что именно поэтому звуки, производимые прибоем и названы рокотом.
C.
Стекло. Слово имеет английские корни, произошло сравнительно недавно и происхождением своим обязано английским лордам. Вы удивлены? А ведь всё достаточно просто. Давайте вдумаемся в смысл слова, и тогда станет ясно, что «стекло» - это не только тот прозрачный материал, который пропускает свет в окна наших жилищ.
Разделим слово на два. Мы часто поступаем именно так, когда хотим выяснить смысл того или иного слова или выражения. Получаем «стек» и «ло». Стек- это небольшой гибкий хлыст для понукания лошади; ло- сокращение от «лорд». Т.е. стекло есть ни что иное, как «небольшой хлыст лорда для понукания лошади». Предположение это вполне верно, т.к. мы отлично знаем, что лорды очень любят заниматься конным спортом.
Стокгольм. Все знают, что это столица чего-то там. Но откуда произошёл сам термин? Попробуйте произнести это название в слух. Чувствуете? Слышите? Правильно! Это – ни что иное, как искажённые слова «стог» и «холм». Т.е. Стокгольм – не что иное, как «стог на холме».
Сторона. Значение слова очевидно каждому. Сторона и есть сторона. Сторона листа, сторона монеты, ну, и так далее. Казалось бы, всё ясно. Неясно только, откуда взялся сам термин «сторона». Попытаемся разобраться. Разобьём слово на два. Получаем: «сто» и «Рона». (С большой буквы потому, что это имя собственное). «Сто» - это количественное числительное, «Рона» - название французской реки. Может быть, рек с таким названием когда-то и было сто. Кто знает?
Т.
Товар. Очень знакомое всем слово. Смысл его понятен каждому. Это то, что кто-то произвёл, а кто-то купил. Помните классика: «Товар – деньги – товар» (или «деньги – товар – деньги», что, в общем, одно и то же)? И если смысл всем ясен, то откуда образовался сам термин, нам предстоит выяснить.
Итак, разобьём слово на два. Мы часто так поступаем, когда выясняем (или пытаемся выяснить) смысл того или иного термина. Получаем «то» и «вар». Ну, «то» - это то, что не это. А «вар»? Молодое поколение может и не знать, что это такое. А мы с вами, если вспомним детство, не просто узнаем это слово, а почувствуем его вкус. Мы вспомним большие чёрные глыбы гудрона или битума, от которых мы отковыривали куски этого чёрного смолистого вещества и жевали их, твёрдо веря в то, что вар очищает зубы, делает их белыми. Просто в то время мы о жвачке слыхом не слыхивали, слово «кариес» было незнакомо ни нам, ни нашим родителям. А вот в ответ на мамин вопрос: «Что это у тебя за дрянь в кармане?», можно было с гордостью ответить: «То вар!». Надеюсь, теперь происхождение термина «товар» вполне ясно.
У.
Учитель. Слово это своими корнями уходит к первобытно-общинному строю. В те далёкие времена жизненно необходимым было иметь крепкое закалённое тело, зоркий верный глаз и точную руку. От этого во многом зависела продолжительность человеческой жизни. А жизнь эта подвергалась тысячам опасностей. Поэтому необходимо было в первую очередь тренировать («учить») тело. Да и наук других, требующих изучения, было мало. Можно сказать, что вообще не было. Не было письменности, математики, астрономии, физики, химии и пр., пр., пр. Поэтому основной девиз обучения сводился к «Учи тело!». С годами окончание «о» сменилось на «ь» и слово приобрело звучание «учитель». Так стали называть человека, отвечающего в племени за подготовку (в основном, физическую) молодёжи к самостоятельной жизни, за обучение её умению скрытно подобраться к зверю или какому другому врагу, за умение не обнаружить себя раньше времени, за обучение умению ловко и точно метать каменный топор, за обучение правильной разделке туши поверженного мамонта и ещё за многие
другие умения и навыки, необходимые в жизни первобытного человека. Профессия (а, вернее, должность, т.к. на место учителя советом племени назначался самый ловкий соплеменник) учителя была в те времена почётной, престижной и уважаемой. Но если совет племени считал, что учитель плохо справляется со своими обязанностями, успеваемость учеников оставляет желать лучшего, то его могли не просто снять с работы, а съесть на глазах всего племени. Каннибализм в те стародавние времена был распространён повсеместно. Поэтому работа учителя была сопряжена со многими факторами риска. Впрочем, как и сейчас.
Ф.
Фенолог. Слово имеет то же русско-английское происхождение, что становится совершенно очевидным, если разделить его на три. При этом получаем: «фен»; «о»; «лог». Фен – это прибор для сушки волос, которым часто пользуются наши женщины, особенно после мытья головы; о – англ. «or» - или; лог – искажённое лох – глупый, тупой, малосообразительный человек. В целом фраза звучит как: «Ты ветер гонишь или просто тупой?». Со временем глухую согласную «х» в конце слова сменила звонкая «г» и слово приобрело своё современное звучание – фенолог.
Х.
Хаос. Значение этого слова ясно каждому: хаос есть ни что иное, как беспорядок. Постараемся разобраться, откуда возник сам термин. Как мы делаем довольно часто, разобьём слово на два. Получим «ха» и «ос». С восклицанием «ха!» всё более – менее ясно. Что же такое «ос»? А это обычные осы, которые очень больно жалят. Предположительно, дело было так. Человека, не знакомого с укусами ос предупредили, что это опасно. Но видя, что осы – довольно мелкие твари, он насмешливо воскликнул: «Ха! Осы!». За своё пренебрежение к осам, он был ими жестоко искусан. Убегая прочь и сметая всё на своём пути, человек создал беспорядок. Так слово хаос стало синонимом беспорядка.
Э.
Экспорт. Для определения истинного смысла этого слова разобьём его на два. Получаем «экс» (бывший) и «порт» (место стоянки кораблей). Т.е. в целом слово можно трактовать, как «бывший порт». К примеру, всем известно, что Аральское море резко мелеет и, соответственно, отступает от берегов. Причём процесс обмеления, а, следовательно, и процесс отступления моря от берегов происходит довольно быстро. И, вполне естественно, что какой-то город, расположенный ранее на самом берегу и имевший очень удобный порт, со временем оказался далеко от моря и уже никакой речи о городе – порте речи быть не может. И город получает новый статус – «экс порт», т.е. бывший порт.
Ю.
Юрист. Мы считаем, что слово это родилось достаточно давно, ещё в те времена, когда латинский язык не был мёртвым. Об этом свидетельствует тот факт, что во многих языках романо-германской группы глагол «ист» означает «есть». В смысле «быть», а не «кушать». А ведь именно «ист» является второй частью слова «юрист», если, как мы это часто делаем, разбить его на две части. Первая часть слова («Юр»), на наш взгляд, обозначает имя какого то неизвестного нам Юрия. Видимо, а предположить это есть все основания, этот самый Юрий был человеком уважаемым и к нему обращались за разрешением споров и прочих жизненно важных вопросов. И, видимо, он решал их таким образом, что обращавшиеся были довольны. Со временем это словосочетание «Юрий есть» («Юрий ист») превратилось в одно слово «юрист» и стало обозначать человека, решающего жизненно важные вопросы. А ведь решением именно таких вопросов и занимаются юристы.
Я.
Яблоко. Как мы часто делаем при выяснении этимологии слова, разобьём его на два. Получим: «Я» - личное местоимение и «блоко» (блок) – защита, стена. Всё сразу становится предельно ясно. Всё слово можно трактовать, как «Я – защитник, опора, стена». Сравните с выражением «за ним, как за каменной стеной».
Яйцо. Всем известно, что такое яйцо. Философы много веков ведут спор о том, что появилось раньше: курица или яйцо. Не смотря на то, что, на наш взгляд, спор этот актуален только для философов, происхождение самого слова «яйцо» довольно интересно. Думаем, что происходит термин из мест, где проживают русские и китайцы в непосредственном контакте друг с другом, т.е. откуда-то с дальнего востока. Почему мы так предполагаем? А вот почему. Обычно жители сопредельных территорий в той или иной мере знают язык своих соседей и, пусть и с акцентом, но говорят на нём более-менее свободно. Теперь представьте себе такую картину. Встречает русский знакомого китайца, которого не видел какое-то время и спрашивает его: «Цяо Цзы, ты ли это?». А тот отвечает ему: « Я. И что?». Но, поскольку говорит он с сильным акцентом, то русский слышит: «Я. И цо?», т.е. «Яйцо».
Янтарь. Значение этого слова определяется достаточно легко, если, как мы это делаем, разбить слово на два. Получаем: «Ян» – славянское имя, «тарь» - прячь, «затаривай». Слившись со временем в одно слово, эти два и составили «янтарь».Но почему же тогда лучшее пиво называют янтарным? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо углубиться в историю. В старину пиво было очень дорогим напитком и для того, чтобы от одной бутылки этого бесценного напитка смогли получить удовольствие максимум страждущих, поступали следующим образом. К крепкой нитке привязывали небольшой кусочек янтаря, опускали янтарь в сосуд с пивом, а затем по очереди обсасывали его, получая огромное наслаждение, или, выражаясь современным языком, «выхватывали кайф». Тот сорт пива, от которого было больше кайфа и называли янтарным.
Свидетельство о публикации №210020901392