Из полюбовной переписки с Галиной Чесноковой-2

Рецензия на «Восточные мотивы в стихах 16 и 17»

Восточных языков не знаю,
Но кое-что Вам предлагаю:

Восточные мотивы в стихах 2001 года
По дуге небесных радуг -
Широко Любовь шагает…
Только Кто её отрада,
Свой секрет - не раскрывает...

Все сокровища меркнут, проносятся мимо
Перед капелькой слез той, тобою любимой…

Больших страданий искать не спеши,
Знай, то – страдания нашей Души…

Время - это молния, Небо - это мельница,
В мельнице той - дробятся черепа людей…
Только вспыхнет молния, - мельница завертится,
И на Землю падают звёздочки дождей…

Если сердце рыдает слезами своими,
Как же могут глаза оставаться сухими?!.

Отчего я не умер в разлуке с тобой?
Отчего я остался? Зачем я живой?
Почему эти ночи безумно грустны?
Почему эти руки, как лед, холодны?
Как могла ты уйти
В безвозвратную даль?!.
Я – на свете один,
И со мною – печаль…

Не стало мягче океана дно,
Хоть миллионы лет в воде оно…
Небо дробит и кувшины, и чаши…
Участь такая же ждет чаши наши…

Если бы горе умело дымить,
Мир бы пропитан был дымом слезливым…
Можешь весь мир ты пешком исходить,
Нет среди умных – кто был бы счастливым…

Не думай, что твои друзья
С тобою будут вечно,
Что вечны будем ты и я,
Что радость бесконечна…
И лист осенний на земле -
Не станет вновь зелёным,
Родник, пробившийся в скале, -
Не станет вдруг солёным…
И Птицу Феникс и Семург
Охотник не поймает:
Ведь правит миром Демиург,
Он - строит, разрушает....

Удачи!

Петр Голубков   12.12.2009 20:25   

Браво, Пётр! Вы знаете, в истории перевода поэзии в России есть масса примеров перевода стихов с европейских языков на русский в стихах. Байрона , Шекспира, Бернса и др. переводили многие, И все переводы по-своему хороши. Лучшие- у Лермонтова. Спасибо, Петр.

Галина Чеснокова   13.12.2009 12:42   

Если будете переводить с китайского или японского, милости прошу, чем смогу - помогу!..

Удачи!

Петр Голубков   13.12.2009 15:11


Еще раз поздравляю с Днем Влюбленных - всех, независимо от языка, на котором Вы общаетесь с Вашими любимыми!.. А от Галины - жду новых переводов со всех языков мира...

Удачи!


Рецензии