Утренняя молитва

13.44 21/07/08
                Silvia Magi  "Preghiera del mattino"
                Перевод с итальянского
               
               
          Благодарю Тебя, о  Господи!
Знаю, что не похожа на других: я не слепа, вижу и чувствую больше и глубже других.
     Благодарю Тебя, о Господи!
Ибо знаю, что все испытания, через которые прохожу, все это
ниспослано мне тобой. Но уже в самый первый момент зарождения этих слов, когда я только  пробую произнести их мысленно, мне тут же кажется, что я лгу.   И все это, собственно говоря, потому, что едва ощутив твое присутствие, тут же понимаю, что тебя уже нет,   что ты исчез.
  Господи! 
Для меня ты немногим больше,  чем ощущение предчувствия чего-то.
К примеру, я не верю, что ты можешь услышать, как я молюсь:
 ни в этот момент, да и никогда.   
Вот почему моя благодарность кажется только выдумкой,  враньем. 
 Я как бы думаю про себя:
  - Что мне стоит просто попробовать? –
Нет, нет!   Это совсем не так!
И я  обращаюсь именно   к тебе,   Господи,  даже если ты меня не услышишь!

Как бы мне хотелось получить прощение за весь кокаин, принятый за эти три последних года.
Могу представить себе изумление Создателя.  Но ведь и любопытство - одно из человеческих качеств, которые дарует Всевышний, так же как и желания.

Вот почему неправильно думать, что существует кто-то виноватый.
 Просто некоторые оказываются в стороне от дороги , ведущей домой,
за пределами жизни и ее осознания.
Именно поэтому не существует виноватых.  Но именно эти причины уводят в никуда и мы теряем дорогу жизни: перед нами путь абсолютного одиночества.

 Вспоминаю первые эмоции восторга от белого порошка. Они как первая любовь, которая, как  я заметила, всегда останется в памяти, как самая прекрасная и которую никогда не забудешь.
 
Но кокаин я ненавижу!
После первых восторгов начинаешь чувствовать себя полной идиоткой.
  Вдруг понимаешь, что не в состоянии принимать разумные решения: абсолютная опустошенность.
  Все твои идеи и чувства сгорают и ты не в состоянии более быть самим собой, а мозг подчинен непреодолимой силе и ты сосредоточен на гадких пошлых мыслях, от которых невозможно освободиться.

Белый порошок - медленное неумолимое  уничтожение личности,
 индивидуума - оружие психа. Психологическое разложение  внедряется и подчиняет себе каждого, кто сделал первый, второй,  третий... шаги в сторону от дороги Домой.
Вкус кокаина, чудный, обворожительно-горьковатый, медленно нисходит по горлу вниз - первые мгновения, как  некий экстаз,
 чувствуешь внутри всего тела зарождение дикой неистовой пляски восторга,
в которой остаётся место  только для чувственных животных реакций.
Именно тогда наступает возвратная реакция:
невидимые, но безжалостно болезненные крошечные металлические молоточки начинают наносить меткие, точные удары - в виски, в затылок, в лоб, в темечко -,  которым нет конца.
Вот уж действительно, эту любовь никогда не забудешь! 
И  неправда, что  shi  don,t  lie. 
Наоборот,- это самая большая ложь, какая может быть, так как только вначале она приветлива как месяц май, но затем очень быстро первые восторги проходят и наступает неизбежное разочарование.
Но мы уже действительно знаем, что Clapton никогда не был нашим парнем.
   Мы идем понюхать кокаина, как правило, на дискотеках: трое-четверо парней и девчонок.
  Все вместе отправляемся в туалет, присаживаемся на любое имеющееся сидение, чаще всего на стульчак унитаза.
Девчонки, получив дозу, так и остаются сидеть в тишине недвижимы в полной прострации.
Пацаны задирают друг друга, ведут себя агрессивно и может завязаться драка, а по прошествии времени,  никто не сумеет припомнить причины ее возникновения. 
И, вот, нос начинает гореть огнем и кажется откалываются один за другим кусочки лопнувшей кожи, как на старом водопроводном кране, облепленном ржавчиной.
Не было ничего, абсолютно ничего сладкого в этих ночах.
 Лихорадочные, нелепые мысли не давали ни успокоения, ни возможности забыться и заснуть, даже если только это оставалось единственным действительно важным. Все остальное не имело ни малейшего значения: становилась безразличной даже мысль о смерти.
Хотелось лишь одного - спать!
И это было необходимо: спать между воплем гудящего поезда, который никогда не прекратит своего движения, как болезнь не дающая ни минуты передышки. Болезнь, которой каждый отдавался добровольно и, которая вынуждала чувствовать сверх естественную вину, как будто, в конце концов,  недостаточно уже одной непреодолимой бессонницы.
  Лично я под конец этих взвинченных беспокойных ночей, когда мне казалось, что я никогда более не усну глубоко и спокойно, когда с огромным трудом могла дышать, задыхаясь от приступов кашля, не понимала кто я, где я, хотелось одного лишь - не быть вовсе. 
Я уже не была юной ящеркой, которая, потеряв хвост, знает, что очень скоро отрастет новый.  И,  к моему изумлению, именно в тот момент, когда я это осознала, я сумела преодолеть мою ярость.
    О, Господи ! Но я знаю, что и об этом ты тоже ведаешь.


  Пьяченца. 2006г.


 

Domenica 13 Novembre 2005 - 10:30 - Aula Didattica "G. Sidoli"

Scrivere l'Arte

Vincenzo Irolli - "Preghiera del mattino" (1931)
Silvia Magi - Milano

Si conclude stamattina alle 10.30 alla Galleria Ricci Oddi il ciclo Scrivere l'arte. Ultimo ospite ; la scrittrice anconetana Silvia Magi, invitata dal direttore Stefano Fugazza, che si confronter; con il dipinto Preghiera del mattino (1931) di Vincenzo Irolli e legger; il racconto scritto per l'occasione.
Silvia Magi, dopo essere comparsa in Fifth-Coda II (Transeuropa), ha esordito nel 1997 con le narrazioni di Diego Hemingway nella citt; dei galli (Transeuropa) scritto a quattro mani con Massimo Angiolani, e ha poi pubblicato il volume di racconti brevi Tutto quello che mi sta a cuore (Rizzoli) nel 2002.
La capacit; narrativa di Silvia Magi sta in uno sguardo acuto sulle cose, nella sua capacit; di andare ai dettagli in modo nitido, con esattezza. Le sue narrazioni si compongono di frasi brevi, che aprono in continuazione la percezione delle cose, allargano il campo. E altro punto di interesse ; sicuramente il fatto che il punto di vista pu; essere indipendentemente femminile o maschile, senza per questo risultare pi; o meno credibile. Si pu; credere che tra i punti di riferimento di questa giovane autrice ci sia un narratore come Claudio Piersanti.
L'occasione di incontrare Silvia Magi ; un'occasione rara: si tratta infatti di una scrittrice che vive in maniera molto riservata il suo lavoro, senza esporsi troppo.
Dopo quest'ultimo incontro comincer; il lavoro di confezione del Quaderno della Ricci Oddi che, stampato grazie al contributo della Fondazione di Piacenza e Vigevano, vedr; la luce nella primavera prossima, quando si terr; il terzo ciclo.


Рецензии
Ирина, тут настолько личное, что иных слов и не может быть, исповедь бывает именно такой, а наркотики - это один из самых отвратительных бед.
Славен тот, кто убежал от них. Самому, конечно, трудно, остаётся надеяться на помощь.
Родных, Бога...
А язык итальянский всегда нравился больше других, красивый очень!
И перевод Ваш эмоционален исповедально!..
Спасибо, по душе!..


Зайнал Сулейманов   23.04.2019 15:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Зайнал.
Итальянский язык стал частью меня. К счастью!
Открыто много возможностей - писать
Особенно - стихи.
Переводила Превера и была в полном восторге от понимания текста.
Конечно кто-то перевёл с французского на итальянский.
Но это не умалило моих возможностей погружаться в текст.
Так вышло и с Утренней молитвой.
Тем более, что я слушала текст из уст самого автора.
В городке, где я жила,
проводили осенние чтения авторы, написавшие свою прозу, написанную под впечатлением от экспонатов галереи Риччи Одди.
Она содержит постоянную экспозицию картин и скульптуры пошлого столетия.
Доброго вам дня!

Ирина Завадская-Валла   23.04.2019 15:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.