Атанас Далчев-Камень

Стареют люди и деревья,
вот исчезают дни и ночи, листья и дожди.
И только осенью и летом
ты, неизменный камень, там стоишь.

Нет вен, нет нервов у тебя
и той злосчастной плоти,
и совести нет и не будут грызть ее
те жирные и омерзительные черви.

Не испытал еще той жажды,
от которой у нас все беды на земле.
Родить подобных ты не смог - не рожден.
Не ошибаешься ни в чем, нигде.

Святой ты.И не потому, что некогда давно,
в тех старых огненных веках
ваяли люди статуи богов
из мрамора и твердого гранита.

Но дал ты красную искру им.
Мой камень, истину в тебе прозрел я,
что неживое - вечное и свято.
Живое - то живет в греху.


Рецензии
Лаура, я буду первым покупателем Книги Твоих Переводов. - Вот так мне нравится всё... Поредактируется... Ошибки уберёшь, графику выправишь, ударения расставишь. Сколько общего с армянской поэзией прошедшего века...

Артём Киракосов   01.03.2010 03:09     Заявить о нарушении
Как жалко, что не знаю армянского языка так же как и болгарского-было бы интересно переводить армянскую поэзию. Спасибо!

Лаура Пехливанова   01.03.2010 09:19   Заявить о нарушении