Осени прощальное мгновенье

Вот на дворе опять унылая погода,
Холодный дождь стучит в закрытое окно,
И я смотрю с тоской, как в это время года,
Кленовый лист кружит и падает легко.

Лишь только он, травы коснётся,
Бродяга — ветер тут же налетит,
Пройдясь по кронам, дальше понесётся,
Вдогонку птицам резвый норовит.

А вслед за ними, осень поспешает,
Оставить край, куда уж мчит зима,
Ковром из листьев землю укрывает,
Чтоб до весны хватило ей тепла.

Вновь за околицей деревья отшумели,
Зарос осокой пруд и берег его пуст,
Зачем же лета дни, так быстро пролетели,
С дождём ко мне пришли задумчивость и грусть.

Не задержать нам времени теченье,
Как бег стремительный веков,
Ведь это осени прощальное мгновенье,
Что ждёт прихода зимних холодов.



Autumn farewell moment
 
Here in the yard again dull weather,
A cold rain knocking at a closed window,
And I look longingly at this time of year,
The maple leaf turns and falls easily.
 
As soon as he touches the grass,
Tramp - the wind will immediately flush,
Walking along the crowns, then it will come next,
After the birds thoroughly strive.
 
And after them fall taketh,
Leave a region, let alone speeding winter
A carpet of leaves, ground covers,
To have enough to spring her heat.
 
Once again, on the outskirts of trees otshumeli,
Overgrown with reeds and pond shore it is empty,
Why are summer days flew by so quickly,
With the rain came to me: brooding and melancholy.
 
Do not hold us over time,
How to run a rapid century,
It's autumn farewell moment,
What awaits the arrival of winter weather.


Рецензии