Эквадор. Почему так называется
Производное от слова ЭКВАТОР, потому что страна эта находится на широте экватора. Латинское, точнее, древнегреческое слово ЭКВАТОР означает "ОХВАТ/ывающая (Землю) географическая широта". Язык древнегреческий, в отличие от современного греческого, не имеющего ничего общего с языком древнегреческим, смею ещё раз доложить, был очень близок к языку древнееврейскому. Приставка Э - похожа на ивритский артикль hЭ, здесь в значении "который". КВАТ (от ХВАТ) - здесь корень слова, -ОР (-OR) - суффикс, тот же что и -ER (он же русский -АРь).
Вспомним М. Лермонтова: "Полковник наш рожден был ХВАТОМ".
УХВАТОМ в русской печи ПОДХВАТЫВАЮТ сковороду, которая на языке иврит называется МАХВАТ, где М(а) - еврейская приставка, Т - еврейский суффикс, заимствованный не только в русскую речь. Русское слово У/ХВАТ, производное от еврейского МА/ХВАТ, стало означать не саму сковороду, а то, чем подХВАТывают сковороду или горшок. Кстати, отсюда же украинское слово - от глагола несовершенного вида - ХоВАТь "засунуть, упрятать". Отгадайте, что означает в русском языке повелительное наклонение глагола совершенного вида того же смысла?
Это - не единственное словцо древнееврейского происхождения, из русских, всемирно известных нецензурных слов, которые почему-то считаются заимствованиями из тюркской речи.
Попытайтесь подсчитать - сколько ещё в русском языке имеется исконно русских слов, производных от одного лишь этого еврейского слова? Попробуйте представить себе, сколько ещё и между другими языками циркулирует слов, производных от того еврейского и от последующих, уже от них производных в иных языках всё новых слов, с очередными смысловыми оттенками!
Свидетельство о публикации №210030200622