Эквадор. Почему так называется

 

Производное от слова ЭКВАТОР, потому что страна эта находится на широте экватора. Латинское, точнее, древнегреческое слово ЭКВАТОР означает "ОХВАТ/ывающая (Землю) географическая  широта". Язык древнегреческий, в отличие от современного греческого, не имеющего ничего общего с языком древнегреческим, смею ещё раз доложить, был очень близок к языку древнееврейскому. Приставка Э - похожа на ивритский артикль hЭ, здесь в значении "который". КВАТ (от ХВАТ) - здесь корень слова, -ОР (-OR) - суффикс, тот же что и -ER (он же русский -АРь).

Вспомним М. Лермонтова: "Полковник наш рожден был ХВАТОМ".

УХВАТОМ в русской печи ПОДХВАТЫВАЮТ сковороду, которая на  языке иврит называется МАХВАТ, где М(а) - еврейская приставка,  Т - еврейский суффикс, заимствованный  не только в русскую речь.  Русское слово У/ХВАТ,  производное от еврейского МА/ХВАТ, стало означать не саму сковороду, а то, чем подХВАТывают сковороду или горшок. Кстати, отсюда же украинское слово - от глагола несовершенного вида - ХоВАТь "засунуть, упрятать". Отгадайте, что означает  в русском языке повелительное наклонение глагола совершенного вида того же смысла?

Это - не единственное словцо древнееврейского происхождения, из русских, всемирно известных нецензурных слов, которые почему-то считаются заимствованиями из тюркской речи.

Попытайтесь подсчитать - сколько ещё в русском языке имеется исконно русских слов, производных от одного лишь этого еврейского слова?  Попробуйте представить себе, сколько ещё и между другими языками циркулирует слов, производных от того еврейского и от последующих, уже от них производных в иных языках всё новых слов, с очередными смысловыми оттенками!

 


Рецензии