Самоотверженный Чжань

          На берегу реки Хуанхэ жил крестьянин по имени Чжань. И было у него три дочери-красавицы. Первую звали Сюмэй. Она была красива, умна и трудолюбива. За что не возьмётся — всё ладится. Вторую дочь звали Чжу. Она была такая красивая, что в неё все влюблялись. Глядели на неё и не могли оторвать своего взгляда. Она была самой красивой из красивейших. Третью дочь звали Бай-Хуа. Она была не только красивой, но еще и очень доброй. Она могла одним взглядом усмирить самого свирепого зверя. И еще она любила цветы.
          Однажды, по обычаю, селяне устроили праздник бога Фуси. Жребий пал на семью Чжаня. Собрался народ у хижины Чжаня и стал просить, что бы он отдал богу Фуси одну из своих дочерей. Дочери испугались. Они понимали, что сейчас одна из них будет брошена в могучие воды реки Хуанхэ.
          Погрустнел Чжань. Что делать?  Бай-Хуа по своей доброте сказала, что готова покинуть родной дом, и слёзы полились из её красивых глаз. «Нет — ответила Сюмэй — я усмирю могучую Хуанхэ». Тогда Чжу вышла вперёд: «Я знаю, это я должна вас покинуть. Ты, старшая сестра, а ты младшая, а я как раз и есть середина между вами, не спорьте, я есть ваше согласие».
          Отец остановил дочерей: "Подождите, я поговорю с людьми". Затем он вышел к селянам и сказал: «Мы также, как и вы все, почитаем бога Фуси, но есть у меня одно маленькое сомнение. Дочки мои так хорошо плавают, что не смогут уйти сразу в глубь реки. Пока они будут плыть, их увидят в другом селении и спасут. Я виноват перед вами, что научил их плавать. Простите меня, селяне.  А  привязывать камень к ногам невесты некрасиво. Богу Фуси это не понравится. Руки и ноги невесты в день свадьбы должны быть свободны. Кроме того богу Фуси всё ещё нравится та, что пришла к нему в последний раз, потому  как давно не было наводнения в наших  краях». Все согласились с Чжанем и только удивлялись: «Как же мы сами не додумались до этого».  Так  с миром и разошлись все.
          Через год,  день в день, всё селение проснулось от сильного ветра и шума — вода в реке стала быстро подыматься. Все селяне вдруг сразу поняли, что бог Фуси в обиде на них, и теперь всей общине придётся отвечать за это. Девять дней и ночей все боролись с наводнением. Пять молодых женщин пропали бесследно. Такого разорения давно уже не знала община. После спада воды, прошло немного времени и селяне решили собрать большой совет. Чжаня тоже пригласили на него.
Старейшины единогласно решил воизбежание повторного гнева бога Фуси Чжань должен отдать ему уже всех своих дочерей. А когда это произойдёт ему, Чжаню скажут в тот же день. И отпустили его домой. Пусть соберётся с мыслью, что совсем скоро надо будет отдать ему своих дочерей-красавиц богу Фуси. Когда Чжань ушёл, совет решил, что во время церемонии передачи девушек их надо будет всех трёх усыпить, а дно лодки пробить. Так, двигаясь по течению, лодка понемногу будет заливаться водой и уйдёт на дно реки вместе с девушками.
           Чжань пришел домой и сказал дочерям о решении совета. Он был очень опечален всеми этими событиями и находился в подавленном состоянии. Дочери напротив были спокойны, одна из них, Сюмэй, подошла к отцу и стала успокаивать его, но он сквозь слёзы смотрел на своих любимых дочерей. Вдруг вспомнил, какие они были, когда-то маленькими и беспомощными. Сколько сил отдано, чтобы поднять их без матери, которая добровольно, когда-то давно ушла к богу Фуси во время лова рыбы. Лодка перевернулась и сразу даже никто и не заметил, что жены Чжаня не стало. Он тогда тоже тяжело переживал потерю близкого человека. И вот сейчас он явно ощутил всю свою беспомощность, как и тогда в день рыбалки. Мысли набегали одна за другой: «Что делать? Как быть? Сбежать с дочерьми? Это будет вечный позор на всю жизнь. По всем селениям низовья реки все будут знать, что Чжань со своим семейством нарушил традиции своих предков, что он просто сбежал, чтобы спасти себя и своих дочерей. А ведь ему, его семье люди оказали такую большую честь – как общение с богом Фуси…». Тогда он подошёл к своим дочерям и обращаясь к ним сказал:"Я не знаю, что мне делать, поговорите с Гуаньминь, у нас ещё есть время. Богиня милосердия может услышать вас". Более он ничего им не сказал в тот вечер.
           Прошло совсем немного времени и посыльный от совета рано, рано утром передал Чжаню, что сегодня, ближе к полудню он должен прийти со всей своей семьёй на берег реки, на церемонию передачи даров богу Фуси. Чжань устал от своих тяжелых размышлений, но он смирился с тем, что надо идти. И через время в окружении своих дочерей он пришел на совет. Там уже было все готово к ритуалу передачи девушек богу Фуси. Их переодели в белые длинные платья, заплели косы. Затем старейшина стал зачерпывать из мешка рис горстями и осыпать каждую девушку белыми зёрнами. Чжань стоял рядом и молча наблюдал за всеми этими действиями. Вот вдоль берега подплыла широкая лодка с плоским дном, ее борта были украшены гирляндами красивейших цветов. Дымились благовония. В середине лодки был воздвигнут помост, покрытый красным ковром. В лодке так же стояли открытые два мешка отборного риса.
            Девушкам дали выпить из чёрных чаш снадобья, и они, одна за другой, потихоньку опустились на траву. Упасть им не давали и только коленями они слегка касались травы, как тут же юноши тоже все в белом, но с красными поясами, аккуратно подхватывали девушек и несли к лодке. Там их укладывали бережно на красный ковёр. Чжань был удивлён. Теперь он понял — их усыпили, чтобы они во время сна смогли спокойно уйти к богу Фуси. Такого никогда ещё не было при жизни старого Чжаня. Он понял, что совет общины решил не обижать своего могущественного покровителя. «Чжань, подойди к нам,» — вдруг услышал он голос старейшины. Он повернулся в их сторону и увидел в его руке боевое копье. «Этим копьем пробьешь дно лодки, когда будешь на середине реки, ляжешь и будешь ждать встречи», — сказал старейшина и добавил: "Мы все тебе завидуем, ты скоро будешь общаться с самим Фуси, и в той жизни вы все будете рядом с ним. Удачи тебе Чжань," - и с этими словами передал ему копьё. Чжань ничего не сказал старейшине, взял копьё и пошел к лодке. Один из членов совета поднял высоко руки и гул толпы прекратился.
            Вдруг в наступившей тишине раздалась ритмичная дробь двух больших барабанов. Чжань сел в лодку, положил рядом копьё и стал грести на середину реки. Тучи, которые с утра висели над рекой, исчезли, только где-то у горизонта виднелась полоска облаков. Когда лодка оказалась на середине, Чжань встал во весь рост, вытащил из уключин вёсла, поднял высоко над головой и бросил в желтые воды реки. Барабанная дробь вдруг затихла. Чжань шагнул к спящим дочерям, поцеловал каждую из них, прижался к ним мокрой от слез щекой. А затем выпрямился, посмотрел на стоящих вдали на берегу селян, взял копьё и пробил дно лодки. Лег и стал ждать своей встречи с великим Фуси. Он сразу же почувствовал, что вода понемногу прибывает в лодку. Ноги, спина и затылок были уже в воде. Но Чжань не шевелился, молча ждал развязки. Он чувствовал, как вода потихоньку бьёт ему в спину через отверстие прибитое копьем. Взгляд его был устремлен в голубое небо, а по щекам текли слезы. Время для него остановилось — вроде бы его в лодке и не было. Чжань вдруг ощутил себя как бы со стороны наблюдающим за лодкой, которая в это время заходила в большую искристую воронку. Спиной он ощутил, что вода больше не поступает в лодку и не только, её просто не стало на дне лодки. Он всем телом ощутил, что воды в лодке больше нет! Пока он старался понять, что происходит, откуда-то с верху услыхал голос, который не был похож на человеческий. Он был какой-то необычный торжественный и спокойный одновременно: «Чжань, послушай, что я тебе скажу. Ты самоотверженный человек и своей покорностью в исполнении долга, предо мной и ради своих селян, заслужил, что бы я оставил вас жить в этой жизни. Ты воистину смиренный человек. Я оставляю твою семью и всегда буду со всеми вами, со всеми селянами, живите еще лучше, чем жили».
           Сразу же после этих слов Чжань вдруг понял, что он сидит за вёслами, а его дочери уже не спят и только удивлённо смотрят на него. Сюмэй, Чжу и Бай-Хуа  наперебой весело что-то говорят ему. Только он никак не может понять о чём это они, что они его спрашивают. Чжань кивает в ответ и всё время улыбается. Его голова покрыта соломенной шляпой, сам он в белой одежде и подпоясан оранжевым поясом.
           Сюмэй и Бай-Хуа стали вдруг пригоршнями рассыпать рис по воде, благодаря тем самым бога Фуси за его доброту и мудрость. А лодку, дымящуюся благовониями и украшенную удивительными цветами, заметили с берега. Это было их селение. Босоногая детвора бежала вдоль берега и показывала пальцами на них. Взрослые в недоумении смотрели на реку: такого еще не было никогда, чтобы лодка ушла в нижние воды, а возвращалась, как ни в чём ни бывало, с верхних вод! Все селяне видели, как на глазах у всех лодка исчезла с поверхности реки. Все вдруг сразу всё поняли — бог Фуси вернул дары и больше не сердится на сельчан. Люди сразу приметили, что ковёр в лодке, на котором лежали девушки, из красного превратился в желтый.
           Возвращение лодки обернулось большим праздником, и его героем был, конечно же, самоотверженный Чжань. Но самым почитаемым главным невидимым героем, гостем на этом празднике жизни был бог Фуси. Все ощущали его доброе присутствие и всем от этого было хорошо. Во время общего веселья младшая дочь Бай-Хуа подошла к Чжаню и почему-то сказала: «Ты папа, прав: руки и ноги невесты в день свадьбы должны быть свободными. А вот, что богу Фуси все ещё нравится та, что пришла в последний раз, больше никому никогда не говори». Чжань удивился: С чего это она вдруг об этом?» -подумал про себя. А потом махнул рукой, мол «да ладно» и пошел к своим старикам. Было много дел, селяне готовились к ночному фейерверку. Чжаня часто спрашивали, а что он там видел. А он отвечал: я видел большой искристый туннель и слышал голос бога Фуси.
           С тех пор это селение забыло, когда оно подтапливалось рекой. Уже и дети дочерей Чжаня стали стариками, а река с той поры из берегов у этого села никогда не выходила. Она несла свои жёлтые воды, как всегда, спокойно и величественно. Глядя на неё ощущалась неиссякаемая мощь бога Фуси.

Февраль 2009г.


Рецензии
Отличная сказка

и создает просто
фейерверк эмоций,

особенно, когда после
душевных мучений героя,

Фуси дарит милость
и возвращает дочерям жизнь!

П.С. До слез тронула история семьи
главного героя...

Но радовалась очень,
когда узнала, что вся
его печаль жизни вознаграждена...

СПАСИБО!

Лиза Котова   18.08.2011 22:42     Заявить о нарушении
Лиза, кнечно, приятно читать все Ваши отзывы, что это Вас затронуло. Благодарим за такой отзыв.
С уважением Пётр и Николай

Братья Бирт   18.08.2011 22:49   Заявить о нарушении