Офицеры

ОФИЦЕРЫ

На удивление не оживленный перекресток. Вдруг на дороге появляются две иномарки, одна из которых пытается обогнать другую. Водители не уступают друг другу дорогу, в следствие чего происходит авария. Повреждения не сильные, но разборка серьезная. Водители моложе 30 лет.
Первый водитель (выходя из машины). Ну, ты влетел брателло!
Второй водитель (выходя из машины). Ты, что ж это, придурок, делаешь?
Первый водитель осматривает свою машину.
Второй водитель осматривает свою машину.
Первый водитель (разгибаясь после осмотра повреждения). Ты, кретин, реально попал на бабки.
Второй водитель (разгибаясь после осмотра повреждения). Ты, козлиная рожа, по любому косарь должен!
Первый водитель (подходя с угрозой ко второму). Я козлиная рожа?
Второй водитель (с не меньшей угрозой сближается с первым). Нет, я (передразнивая). Тебя даже козлиная рожа не нюхала!
Первый водитель (взяв второго за грудки). Меня козлиная рожа не нюхала?
Второй водитель (взяв первого за грудки). Да ты, кастрированный эмирский ишак!
Первый водитель. Что, ты сказал, шелудивый чесоточный шакал!?

В этот момент рядом на перекрестке во время разворота один “жигуленок” врезается во второй, ехавший ему навстречу. Повреждения достаточно сильные, но обошлось без жертв. Из первой машины выскакивает подполковник ВВС из второй - капитан I ранга ВМФ.
Подполковник. Живы?
Капитан I ранга. Обошлось. Как вы?
Подполковник. Цел.
Капитан I ранга Уверены?
Подполковник. Так точно.
Недолго осматривают друг друга и затем направляются к машинам. Капитан I ранга идет к машине подполковника, а подполковник идет к машине капитана I ранга. Осмотр длится какие-то секунды. Оба офицера одновременно разворачиваются.
Подполковник. Так. Все понятно. Я виноват.
Капитан I ранга. Исключено. Это полностью моя вина.
Подполковник. Товарищ капитан I ранга, я недостаточно опытный водитель. Это причина аварии.
Капитан I ранга. Неправда, подполковник. Я тоже не достаточно опытный водитель, но даже мне видно, что я не справился с реверсом.
Подполковник. Ясно (достает из кармана портмоне). Скажите сколько требуется на восстановление машины. Я настаиваю.
Капитан I ранга (смотрит на часы). Так! У меня через двадцать минут совещание в Штабе ВМФ и мне некогда считать чужие деньги. Уберите портмоне. Я вам приказываю как старший по званию.
Капитан I ранга направляется к своей машине. Пытается ее завести, но ничего не выходит. Подполковник направляется к своей машине. Его машина завелась.
Подполковник. Быстрее ко мне в машину.
Капитан I ранга. Минутку. Эвакуирую документы.
Капитан I ранга быстрым шагом отходит от машины, прихватив с собой кожаный портфель. Покореженная машина с офицерами трогается и быстро набирает скорость. Офицеры глазами встречаются с предыдущими нарушителями уличного движения.
Капитан I ранга. С ДОБДД, полагаю, разберемся в отдельном порядке.
Подполковник. По-другому не получится. У меня через сорок минут совещание в Штабе ВВС.
Капитан I ранга. Успеем?
Подполковник. Будем стараться.
Переглядываются, сверяя часы.
Капитан I ранга. Жми, подполковник.

Первый водитель иномарки смотрит на второго водителя иномарки. Они продолжают держать друг друга за грудки, но хватка их ослабла.
Первый водитель. Во военные дают…
Второй водитель. М-да...
Звук сирены ДОБДД.
Оба водителя опускают руки и расправляют одежду друг на друге.
Первый водитель. Извини, брат.
Второй водитель. Какие проблемы, брат?
Обе машины уносятся с огромной скоростью.


Рецензии