Выступление М. Поплавского на Евровидении

         Идут кадры конкурсов, фестивалей, концертов с изображением беснующейся публики, мордобоя, ломания мебели и т.п.
         ГОЛОС УКРАИНСКОГО ДИКТОРА ЗА КАДРОМ.  Е-е... Ви бачите, е-е, дорогі наші, е-е, глядачі,  е-е, що за свято відбувається, е-е, на нинішньому... цьому... як його... е-е, „Євробаченні”. Як би нам всім хотілося там побувать! Ми б не спортили цього праздніка, правда?
          Камера показывает обстановку за кулисами и сразу натыкается на бурно жестикулирующего М.Поплавского, перед которым по стойке „смирно” стоят П.Зибров, В.Павлик и С.Зверев. Поплавский в белом костюме Бетмена и вышиванке, с нимбом на голове, на груди у него табличка „Рехтор”. У Зиброва на груди табличка „Проффессор”, у Павлика – „Прохвесор”, у Зверева,  который в женском платье – „Д`оцент». Поплавский начинает гоняться за этими товарищами, раздавая им тумаки и пинки, лупит их тубусом. (Это снимается в ускоренном режиме).   
           ГОЛОС ДИКТОРА. А ось і наш, е-е, український конкурсант, наш співаючий, е-е, ректор, наш юний орел, переможець всеукраїнського відбірного туру, що проводився в... цей... е-е, університеті імені його. Як ви бачите, наш цей... е-е, конкурсант підійшов до свого виступу в чудовій формі.
           Камера показывает, как на сцену характерной походкой, вертя всем, чем только можно,  выходит ведущая в невероятно узком платье, усыпанном светодиодами.      
            ГОЛОС ДИКТОРА.  І от нарешті ослєпітєльна... ця... як її... а! ведуча цього блискучого, е-е, конкурсу Дана... зараз подивлюсь, тут мені наш режисер щось підсовує... Вадік, переведи... о! значить, це Дана  Ін-тер-сек-су-ал... ти диви, яка цікава хвамілія! От ця, значить, Дана, нарешті зараз об’явить нашого дорогесенького... цього... як його... Ну ви зараз почуєте.
             ВЕДУЩАЯ. Number one.
             ГОЛОС ДИКТОРА. Номер один, каже.
             ВЕДУЩАЯ. Mih-Mih, Ukraine.
             Ведущая уходит с теми же выкрутасами, в зале гробовая тишина, наш диктор продолжает. 
             ГОЛОС ДИКТОРА. Так, це він, наш дорогоцінний, е-е... як його... Вадік, та не підказуй, сам знаю!  Отже, на сцені Михайло Поплавський з українською народною піснею „Родіна моя”, бек-вокалом та ансамблем народного танцю університету культурки. 
             Камера показывает крупным планом Поплавского, бэк-вокалистов, которыми являются Зибров, Павлик и Зверев, танцовщиц (кадры выхода оравы танцовщиц кабаре «Мулен Руж» или гэдээровского «Фридрихштадтпалас» в их бикини с перьями).
             Пошла фонограмма песни Д.Тухманова «Родина моя».
             ПОПЛАВСКИЙ. Я (тычет пальцем в себя), ты (пальцем в Зиброва), он (в Павлика), она (в Зверева),  вместе…
             ЗИБРОВ, ПАВЛИК и ЗВЕРЕВ. Целая страна.
             ПОПЛАВСКИЙ. Вместе…
             ДЕВОЧКИ-ТАНЦОВЩИЦЫ. Шведская семья.
             ПОПЛАВСКИЙ. Где на всех один муж – я.
             ТАНЦОВЩИЦА-1.  Длинногим!
             ТАНЦОВЩИЦА-2. Заводным!
             ЗИБРОВ. Черным!
             ПАВЛИК. Серым!
             ЗВЕРЕВ (жеманно). Га-алубым.
             ПОПЛАВСКИЙ. По контракту дам я
                Всем образованье.   
             Поплавский начинает парить ввысь, как Андрей Миронов в фильме «Обыкновенное чудо», когда пел песню «А бабочка крылышками…», при этом камера, начиная с этого момента, показывает его только по пояс (естественно, сверху). Его голова излучает свет, как солнце или электролампа.
             ПОПЛАВСКИЙ. Над страною солнце светит.
             ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ. Это наш Мих-Мих.   
             ПОПЛАВСКИЙ. Я прекрасней всех на свете.
             ВСЕ. Наш родной Мих-Мих.   
             ПОПЛАВСКИЙ. Я сейчас пою вам песню эту,
                Я слепил вам из «кулька» конфету,
                Я даю диплом  и счастье даже для тупых.
             В паузе короткое соло Зиброва, Павлика и Зверева на пионерских барабанах.
             ПОПЛАВСКИЙ. Парикмахер-академик – это ведь не все,
                Я еще наоткрываю, я ведь фантазер.
                Будет вам продюсер-гинеколог,
                Будет балерун-микробиолог,
                И стилист-писатель, и сантехник-стиптизер.         
             ЗИБРОВ и ПАВЛИК. И куча девок!
             ЗВЕРЕВ (вполголоса). А бабок сколько! 
             ПОПЛАВСКИЙ. Эх, меня бы в президенты, я бы там начудил!
             ЗИБРОВ, ПАВЛИК и ЗВЕРЕВ. Да, чудило ты известный…
             ПОПЛАВСКИЙ. Но зато не дебил.
             ТАНЦОВЩИЦЫ. Он душка!
             ПОПЛАВСКИЙ. Я бы в каждом городишке филиал свой открыл,
                Чтоб мог любой поступить
                И контракт заключить…
             ЗИБРОВ, ПАВЛИК и ЗВЕРЕВ. И чтоб там никого не учить!            
             Звучит Шестой концерт П.И.Чайковского (пафосная тема, звучавшая, когда запускали советских космонавтов). М.М.Поплавский принимает позу летящего Бетмена. Откуда-то из-под него кряхтение и вопль: «Михайло Михайлович, я більше не можу!”
             ПОПЛАВСКИЙ. Тримайся, Васю, переведу на другий курс!   
             Камера показывает крупным планом „полет” Поплавского. Он сидит на шее у здорового хлопца, который из воследних сил поднимается по веревочной лестнице (или какой-то другой конструкции).
             ВАСЯ. Здається, курс у нас один. І він неправильний. Все, триндець!
             И они с Поплавским кубарем летят вниз на бэк-вокалистов, балет, все это падает, катается по сцене под великую музыку П.И.Чайковского.
             ПОПЛАВСКИЙ (вставая). Все, Васю, ти відрахований з університету. Ти не виправдав мого високого довєрія.
             ВАСЯ. Тю! Ото налякав! Та я краще в міліцейську академію піду! Там за ті ж гроші хоч хворму дають!
             Уходит. Снова кадры беснующегося зала, украинские флаги вперемешку с израильскими, Поплавский, Зибров, Павлик и Зверев стоят на сцене рядком, кланяясь зрителям.       
             ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ГОЛОС ДИКТОРА. Квіти Михайлу Поплавському від Прем’єр-Міністра України!
              Две чувихи в бикини с украинским орнаментом и с уложенными колечком косами выносят к ногам Поплавского корзину цветов.
             ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ГОЛОС ДИКТОРА. Мед від Президента України!
             Чувак в брыле, шароварах и вышиванке выносит туда же улей.
             ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ГОЛОС ДИКТОРА. Сало від Кіровоградської облспоживспілки!
              Мужик тащит на сцену и сует Поплавскому свинью.
              МУЖИК. Михайло Михайлович, сало не встигли забити! Тримайте живцем!
              ПОПЛАВСКИЙ. Хлопці... і ти, Сірожа...
              ЗИБРОВ, ПАВЛИК и ЗВЕРЕВ. Шо, батьку?
              ПОПЛАВСКИЙ. А шо це в залі стільки жи... ну, в смислі, євреїв? Наче в синагогу попали!
              ЗИБРОВ. Так це ж „Євровідєніє”, батьку. Євро, зрозуміли?
              ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ГОЛОС ДИКТОРА. Вінок від Президента Ізраїлю!
              Чувак с пейсами выносит на сцену венок.   
              ПОПЛАВСКИЙ (довольно). Ото бачите, я з своїм мистецтвом і сюди вліз.
              ЗИБРОВ, ПАВЛИК и ЗВЕРЕВ. Такі да, батьку. Влізли, без мила.
              Уходят со сцены под „Танец маленьких лебедей” П.И. Чайковского.   

              КОНЕЦ 
               


Рецензии