Толмачи-фальсификаторы

                ТОЛМАЧИ-ФАЛЬСИФИКАТОРЫ


      ЦИТАТА:"А вот еще интересное место: [29] (In mechanics, force does not mean strength).
      Здесь нельзя "переводить" и force и strength одним и тем же словом "сила". У русского слова "сила" есть много синонимов, но они нам здесь не помогут: извратится смысл. Значит, нужно отвлечься от слов (курсив) и выразить самый смысл, который заключается в том, что слова "сила" как физический термин означает векторную величину, фактор, фактор, вызывающий движение, а обычное слово "сила" (не теримин) означает то, что делает сильным, и антонимом этого слова будет "слабость". У термина же антонима нет.
      Вот эта мысль и должна быть выражена.
      Запишите теперь в рабочую тетрадь ваш перевод отрывка [31] (it acquires, from Newton*s Law of Motion, a quantitative sense, which makes it the product of mass and acceleration).
      Если вы употребили выражение "ньютоновский закон движения", то вы исказили общепринятое название этого закона. Вспомните, как он точно называется. Совершенно верно: второй закон Ньютона (F=ma). Вот так и надо было сказать. А если у вас были затруднения со словами [32]( a guantitative sense), то теперь вы легко догадались, что нужно сказать "...по второму закону Ньютона сила равна произведению массы на ускорение." (Чебурашкин Н.Д., Технический перевод в школе. М., Просвещение, 1983, с.18).
      Во-первых, термин сила не соотвестствует тому, что есть фактор движения!!! Фактором изменения характера движения являются либо физические тела, либо физические поля. Именно фактором изменения характера движения. Во-вторых, второй закон Ньютона может соответствовать (условно) такой словесной формулировке: величина и направление физической характеристики изменения движения - силы определяется произведением величины массы тела, изменение состояния движения которого рассматривается, и величины ускорения - характеристики изменения скорости движения данного тела. Формулировка не из кратких. Но что делать? Вот и придумали (условно) символьно-буквенное обозначение.
      Физические тела всегда находятся в состоянии движения. Само движение может быть подвергнуто описанию, если задана система отсчета. Физики знают, что речь может идти не о факторах движения, но о факторах изменения его характера. Фактор же единственный - это взаимодействия физических тел и физических полей. Только у недоумков-физиков различных учителей-физиков факторами могут быть физические величины: сила, энергия, скорость, - а подвергаться действию также физические величины: массы, скорости и энергии. Недоумкам-учителям-физикам следуют недоумки их ученики. Всего такковых 99,98 процента от всех активных особей населения. Одни рождаются крЕтинами и пребывают, другие становятся крИтинами и также таковыми пребывают. Прогресс же техники (условно) идет вопреки им (безусловно).


Рецензии
4 абзац вместо wich надо which.

Кретин Обыкновенный   17.03.2010 14:29     Заявить о нарушении
Точно! Исправил. Спасибо, Сережа.

Русский Эйнштейн   17.03.2010 14:58   Заявить о нарушении