Привет анти-фолькам от А. Т. Фоменко. 5

Уважаемый Анатолий Тимофеевич - вместе с медиевизмом - не дает нам расслабиться.

7. ХРОНОЛОГИЯ И ДАТИРОВКА БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ.  ТИШЕНДОРФ.

     Датировки религиозных источников темны и запутаны.
     Хронология библейских книг и их датировка весьма неопределенна и покоится на авторитете христианских теологов позднего  средневековья.
     "Наиболее древними  из сохранившихся  более или  менее полных экземпляров Библии являются рукописи Александрийская, Ватиканская и Синайская ...   Все три  рукописи ...  датируются (палеографически, т.е. на основании "стиля почерка"  - А.Ф.) ...  второй  половиной IV в. н.э.  Язык кодексов  греческий ... Меньше всего известно  о Ватиканском кодексе - в частности,  не ясно, как и откуда  этот памятник попал  около  1475  г.  в  Ватикан  ...  Об  Александрийском кодексе известно, что  в 1628  г. ...  патриарх Кирилл  Лукарис
подарил его английскому королю  Карлу I" [110], с.267-268. Синайский кодекс обнаружен только в  XIX в.  К.Тишендорфом  [110], с.268-270.
       Итак, все три древнейших  кодекса Библии появляются  на свет только  после XV в. н.э.  Репутация древности этих документов создана авторитетом К.Тишендорфа, основывавшегося на "стиле почерка".  Однако сама  идея палеографического датирования предполагает уже известной глобальную хронологию  других документов,  а  потому  ни в какой мере не  является независимым способом датировки.

БОГ С НИМ, С ТИШЕНДОРФОМ. НАДО ЗНАТЬ СОВРЕМЕННЫЕ ДАТИРОВКИ РУКОПИСЕЙ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Библия
http://www.earlham.edu/~seidti/iam/table_gkmss.html
http://slovari.yandex.ru/dict/men/article/me3/me3-0074.htm и т.д.


      Из  отдельных  же  библейских сочинений самым древним считаются рукопись  пророчества Захарии и  рукопись Малахии, датируемые VI  в. н.э.  (и тоже  палеографически), [110].  "Наиболее древние  из сохранившихся  рукописей  Библии выполнены на греческом языке" [110], с.270.   Никаких еврейских рукописей Библии ранее IX в. н.э.  (!) не существует, хотя  рукописи более позднего времени, главным образом середины XIII  в. н.э., хранятся во  многих национальных книгохранилищах.  Самый старинный еврейский манускрипт,  содержащий полную  ветхозаветную Библию,  относится только  к 1008  г.  н.э. [110],  с.270.

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ НХ ТОЖЕ ЕЩЕ ТОЛЬКО СКЛАДЫВАЕТСЯ. НО ВЕДЬ НАДО ЗНАТЬ И О СОЗДАНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ СОБРАНИЯ.

Дохристианские библейские Р. сохранились в небольшом числе. К ним относятся папирусные фрагменты из Кн. прор. Иеремии (3 в. до н. э.) и папирус *Нэша (2 в. н. э.) с текстом *Декалога из Втор (оба фрагмента на евр. языке). Основные ветхозав. евр. тексты дохрист. времени найдены в *Кумране. Они содержат — полностью или частично — экземпляры всех книг ВЗ (кроме Есф). Их усл. обозначение — Q. От греч. перевода ВЗ уцелели папирусные манускрипты, датируемые 2—1 вв. до н. э. (усл. обозначение О).

Новозаветные папирусы. К настоящему времени библ. наука зарегистрировала 86 папирусов (гл. обр. из Египта) с фрагментами НЗ. В *папирологии они обозначаются лат. буквой Р и индексным номером. Фрагменты охватывают ок. 40% всего НЗ и содержат отрывки из 20 книг. Отметим лишь наиболее важные.

а) Р52 — папирус *Райленда, самый древний (ок. 120—130).

б) Р46 — кодекс, включающий послания ап. Павла в след. порядке: Рим, Евр, 1—2 Кор, Еф, Гал, Флп, Кол, 1 Фес. Первоначальный размер — 27;16 см. Датируется временем ок. 200. Находится в Дублинской б-ке *Честера Битти (30 листов), в Мичиганском ун-те (30 листов) и в ряде частных коллекций. Р46 опубликован Ф. *Кеньоном (1933—34) и Гансом Гарстингером (1933).

в) Р66, или "папирус Бодмер II". Кодекс содержит 1—14 гл. Ин и фрагменты из 15—21 гл. Первоначально имел ок. 146 листов (сохранилось ок. 108). Датируется временем ок. 200. Найден в б-ке монастыря св. Екатерины на Синае, приобретен Мартином Бодмером (см. ст. Бодмера папирусы); опубликован В. Мартэном (1956—58).

г) Р47 — кодекс, содержащий фрагменты Откр 9—17:2 на 10 листах форматом 23;13 см. Датируется ок. 270. Находится в Дублинской б-ке Честера Битти. Опубликован Ф. Кеньоном (1934—36).

д) Р72 — кодекс, содержащий 1—2 Петр и Иуд. Датируется 3—4 вв. Хранится в Женевской б-ке М. Бодмера. Опубликован М. Тестузом (1959).

e) P75 — кодекс, содержащий б. ч. Лк и Ин. Датируется ок. 220—30. Находится в Женевской б-ке М. Бодмера. Опубликован В. Мартэном (1961). Особое значение этого папируса заключается в том, что он подтверждает древность Ватиканского кодекса (см. ниже).

Новозав. папирусы свидетельствуют о том, что в христ. Египте первых веков уже существовало неск. *рукописных традиций.
http://slovari.yandex.ru/dict/men/article/me3/me3-0074.htm

Не обращая внимание на эти и подобные факты, НХ сетует

      Предполагается, что  канон Библии установлен Лаодикийским собором 363  г.  н.э.,  однако  никаких актов этого и других ранних соборов не сохранилось [186], с.148.  В действительности же канон официально  установлен лишь  со времени  нового Тридентского собора, созванного в 1545  г. и длившегося до 1563  г. (во время реформации).
По распоряжению  собора была  уничтожена  масса книг,  признанных апокрифическими,  в  частности, "Летописи о царях иудейских  и израильских",  [186].   Подавляющая  часть датировок библейских рукописей основана на палеографии.  Как мы отмечали,  это "датирование"  полностью зависит  от предполагающейся заранее известной глобальной хронологии. При изменении хронологии автоматически меняются и все "палеографические датировки".
     Пример: "В 1902 году ангичанин Нэш приобрел в Египте фрагмент папирусной еврейской рукописи, о датировке которой ученые не могут прийти к единому мнению до сегодняшнего дня" [110],с.273. Наконец, договорились считать, что текст относится к началу н.э. И вот, "в дальнейшем, после открытия кумранских рукописей, именно сличение "почерков" папируса Нэша и кумранских рукописей дало возможность с самого начала  установить большую древность последних" [110], с.272-273. Так один обрывок папируса, о датировке которого "не могут прийти к единому мнению", утягивает вслед за собой целую массу других документов. И тем не менее: "в датировке свитков (Кумрана - А.Ф.) среди ученых возникли большие разногласия (от II века до н.э. до времени Крестовых походов)" [121],с.47. Так например, американский историк С.Цейтлин категорически настаивает "на средневековом происхождении этих текстов" [110],с.27.

(ОН СЧИТАЕТ ТАК. ДРУГИЕ – ИНАЧЕ. ВОПРОС В ДРУГОМ. КАКИЕ ТЕКСТЫ ИСПОЛЬЗОВАЛИ ХРИСТИАНЕ В ПЕРВЫЕ  ВЕКА НАШЕЙ ЭРЫ, ВКЛЮЧАЯ И ОКРУГУ СКИФИИ (России и соседей) ?!
МАКАРИЙ

МИТРОПОЛИТ МОСКОВСКИЙ И КОЛОМЕНСКИЙ

ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЦЕРКВИ
ОГЛАВЛЕНИЕ

ИСТОРИЯ ХРИСТИАНСТВА В РОССИИ ДО РАВНОАПОСТОЛЬНОГО КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА КАК ВВЕДЕНИЕ В ИСТОРИЮ РУССКОЙ ЦЕРКВИ

Предисловие

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ИСТОРИЯ ХРИСТИАНСТВА В ПРЕДЕЛАХ НЫНЕШНЕЙ РОССИИ ДО ОСНОВАНИЯ РУССКОГО ЦАРСТВА
(ок. 60 - 862)

Введение

Глава I. Проповедь святого апостола Андрея в странах наших.
I. Точно ли и где именно путешествовал святой апостол Андрей в странах наших.

II. Каким народам он здесь проповедовал.

III. Какие были следствия его у нас проповеди.

Глава II. Церковь Христова в древней Скифии, или в нынешнем Новороссийском крае.
I. Епархия Скифская.

II. Епархия Херсонская.

III. Епархия Готская.

IV. Епархии Сурожская, Фулльская и Боспорская.

Глава III. Церковь Христова в древней Сариатии, или в нынешнем Кавказком крае.
I. Следы христианства в Чихии.

II. Следы христианства в Алании.

Глава IV. Церковь Христова в Закавказье.
I. Апостольская проповедь в Закавказье.

II. Церковь Христова в Великой Армении и Албании.

III. Церковь Христова в Грузии, Колхиде и Абхазии.

Заключение
ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ИСТОРИЯ ХРИСТИАНСТВА СОБСТВЕННО В ЦАРСТВЕ РУССКОМ ДО ПРОИСХОЖДЕНИЯ РУССКОЙ ЦЕРКВИ ПРИ РАВНОАПОСТОЛЬНОМ КНЯЗЕ ВЛАДИМИРЕ

Введение

Глава I. Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык.

I. Обстоятельства события.

II. Самое событие.

III. Его последствия.

ВСЕ ЭТО НЕ ПОКРЕПЛЕНО ИСТОЧНИКАМИ ?! Хотя бы соборами Софии в Новгороде и Киеве ?! Еще более ранними христианскими памятниками южнее. АХ, ВЫ все это относите к хронологической путанице. ГДЕ НОВГОРОД – на самом деле якобы ЯРОСЛАВЛЬ. Да и т.п.
Если упираться и упираться в этом направлении (типа Новгород – Ярославль), вопрос – дейстивительно – уходит из области оригинальных тестов по датировкам для профессиональных историков в сферу медицинского освидетельствования авторов тестов. Возможно на погромах официальной истории и надорвались ?!


8. КАК ПРОЧЕСТЬ ДРЕВНИЙ ТЕКСТ,
 ЗАПИСАННЫЙ ОДНИМИ СОГЛАСНЫМИ? ПРОБЛЕМА ОГЛАСОВКИ.

     При попытке прочесть подавляющее большинство древних рукописей (библейских,  древнеегипетских  и  т.д.)  часто возникают трудности принципиального характера. "С первых же шагов нашего исследования  о первоначальном языке Ветхого завета  мы встречаемся с фактом огромного, даже поражающего значения.  Факт состоит в том,  что еврейский письменный язык первоначально не имел ни гласных, ни заменяющих их знаков... Книги Ветхого завета  были написаны одними согласными" [186], с.155.

(ДА. НО ГРЕЧЕСКИТЕ ПЕРЕВОДЫ УЖЕ ДО НАШЕЙ ЭРЫ ИМЕЛИ ПОЛНОГЛАСИЕ.
Септуаги;нта; перевод 72 толковников (лат. Interpretatio Septuaginta Seniorum — «перевод семидесяти двух старцев», или просто LXXII — «семьдесят два»).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Септуагинта


НХ продолжает долбить «одно-согласие»
      Эта ситуация  типична.  Например, древнеславянский текст – это тоже цепочка согласных,  иногда даже без  "огласовочных знаков" и разделения на слова.

УХ ! Здесь НХ должны срочно потентовать еще одно открытие, так как буквы – обозначающие в алфавитах глаголицы и кириллицы гласные – явно, по НХ, были лишними.
http://www.philology.ru/linguistics3/meshchersky-95a.htm
http://www.protos7.ru/OtklikTK/Problema/06Prob6.htm
и т.д.

      Одними согласными писались и  древнеегипетские тексты. 
АХ ! http://ru.wikipedia.org/wiki/Египетское_письмо, http://ankh.ucoz.ru/
Две черточки – И. Рука – А.  Две метёлки камыша – Й… Были и О, У, Е.
jnk nb qd «Я — владыка характера», то есть «я обладаю крепким характером».


"Имена (египетских  - А.Ф.) царей ...   даются (в современной литературе - А.Ф.) в условной, СОВЕРШЕННО  ПРОИЗВОЛЬНОЙ, так называемой школьной ....   передаче, принятой  в учебниках ... Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга, и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все - результат ПРОИЗВОЛЬНОГО ПРОЧТЕНИЯ (! - А.Ф.), ставшего традиционным" [19], с.176.
     Вероятно, редкость и дороговизна  писчих материалов в древности заставляла писцов экономить  материал, отбрасывая при письме гласные. "Правда, если мы  теперь возьмем еврейскую  Библию или рукопись,  то мы найдем в них остов согласных, заполненных точками и другими знаками ... обозначающими недостающие гласные.  Эти знаки не составляли принадлежность древнееврейской Библии ...  Книги читали по одним согласным, заполняя их  гласными ... по мере своего умения  и сообразно с  кажущимися требованиями смысла и устных преданий" [186], с.155.
     Представьте себе, насколько точно может быть и в наше  время письмо, написанное одними согласными, когда, например, КРВ может означать:  кровь, кривой, кров, корова и т.д. и т.п. (И вообще КУРВА )
     Т.Ф.Куртис: "Даже для священников смысл письмен оставался крайне сомнительным и мог быть  понят только  с  помощью авторитета предания" (цит. по [186], с.155).  Предполагается, что "этот серьезный  недостаток еврейской Библии был устранен  не ранее VII или VIII веков  нашей эры", когда массориты (массореты) обработали Библию и "прибавили ... знаки, заменяющие гласные; но у них не было никаких руководств, кроме собственного суждения  и очень несовершенного предания"  [186], с.156 - 157.
     Драйвер:  "Со времени ...  массоритов в VII  и VIII столетиях ....  евреи принялись охранять свои священные книги с необыкновенной заботливостью уже  тогда, когда  было слишком поздно исправить  ... нанесенный им вред.  Результатом этой заботливости было только увековечение искажений, которые были теперь поставлены по авторитетно сти ...  совершенно на  одном уровне  с подлинным текстом" (цит. По [186],  с.157).
      "Прежде придерживались  мнения, что гласные были введены в еврейский текст Эздрой в V столетии до Р.Х.  ...  Когда в XVI и XVII столетиях Левита и  Капеллюс во Франции опровергли это мнение и доказали, что гласные знаки были введены только массоритами, ...  это открытие произвело большую сенсацию во всей протестантской Европе.
Многим казалось, что новая теория ведет за собой полное ниспровержение  религии.  Если  гласные  знаки не  были делом божественного откровения, а были только человеческим изобретением и притом гораздо позднейшего времени, то как можно было полагаться на текст писания? ...  Возбужденные этим открытием прения  были одними из самых горячих в истории новой библейской критики и длились более столения. Наконец они прекратились:  верность нового  взгляда была всеми признана" [186], с.157-158.

(ЭХ, Анатолий Тимофеевич, СЛИШКОМ МНОГОЕ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ И ЗНАТЬ, как и наш уважаемый «древнерусский» медиевизм, НЕ ХОТИТЕ. ХОТЯ БЫ Септуаги;нту и ее традицию чтили...)

9. ТРАДИЦИОННАЯ ГЕОГРАФИЯ БИБЛЕЙСКИХ СОБЫТИЙ И ЕЕ ПРОБЛЕМЫ.

     Если огласовка  обыденных слов  не   столь   принципиальна, то положение   коренным  образом  меняется,  когда  в  древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, имя царя и т.п.   Появляются  десятки  и  сотни   различных вариантов огласовок одного  и  того  же  термина.   И  вот  тогда скалигеровская история "отождествляет" библейские   неогласованные названия городов,  стран и т.д.,  исходя из хронологии Скалигера  и из гипотетической локализации, относящей библейские события исключительно на Ближний Восток.
    Археолог Миллар Берроуз: "В  целом ... археологическая работа дает несомненно сильнейшую  уверенность в  надежности библейских сообщений" (цит. по [110], с.16).
     Столь же категорично настаивает на том, что археология опровергла "разрушительный скептицизм второй  половины XIX в.", и директор Британского  музея Ф.Кеннон (цит. по [110]).
     Но вот информация,  сообщаемая известным археологом  Л.Райтом, кстати,  -  ярым  сторонником  правильности ортодоксальной локализации и датировки библейских событий:  "Громадное большинство находок  ничего не доказывает и ничего  не опровергает; они заполняют фон  и дают окружение для  истории ...  К несчастью, желанием "доказать" Библию проникнуты многие работы,  доступные среднему читателю.   Свидетельства  неправильно  употребляются, выводы, делаемые  из  них, часто неверны, ошибочны  и наполовину правильны" (цит. по [110], с.17).
     Внимательный  анализ  конкретных фактов показывает,  что  все книги Ветхого завета не  имеют уверенных археологических подтверждений их традиционной географической и  временно'й локализации.   Под вопросом стоит  вся "месопотамская"  теория Библии [141].
     Не лучше обстоит дело  и с  традиционной локализацией  событий Нового завета (якобы, около современного Иерусалима).  "Чтение литературы, посвященной археологии Нового Завета, производит странное впечатление.  Десятками и сотнями страниц идут описания того, как были организованы раскопки, каков внешний вид соответствующих местностей и предметов, какой исторический и библейский "фон" данного сюжета, а в заключение, когда дело доходит до сообщения о результатах всей работы, следует скороговоркой несколько невнятных и явно сконфуженных фраз о том, что проблема еще не решена, но есть надежда на то, что в дальнейшем и т.д. Можно сказать с полной уверенностью и категоричностью, что ни один, буквально ни один новозаветный сюжет не имеет до сих пор сколько-нибудь убедительного археологического подтверждения (в скалигеровской хронологии и локализации - А.Ф.).
....Это полностью относится,  в частности, к личности  и  биографии Иисуса Христа.  Ни одно место, которое по традиции  считается ареной того  или иного  новозаветного  события, не может быть  указано  с малейшей долей достоверности" [110], с.200-201.

(ТАК МНОГОЕ В РАЗНЫХ НАУКАХ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДМЕТОМ УТОЧНЕНИЙ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВЕКОВ. Что-то в Библии явные сказки. А что-то имеет отзвуки реальной истории. Например, походы царей от краев земли в регион Палестины. Этих самых Гогов и Магогов, князей Рош-Рос)

10. ТРУДНОСТИ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ МНОГИХ СОБЫТИЙ АНТИЧНОСТИ.

     Значительные  трудности  сопровождают  попытки правильной географической локализации  многих  древних  событий.   Например, Неаполь  (т.е. просто - "новый город") присутствует  в древних хрониках в нескольких экземплярах:
     Неаполь  в  Италии (существующий и сегодня),
     Карфаген (что в переводе также означает "новый город")
[218], с.13,Б,162-165,
     Неаполь  в Палестине  [69],  с.130,
     Неаполь скифский (собрание ГИМ Москвы),
     Новый Рим (т.е. Константинополь) тоже мог называться Новым Городом, т.е. Неаполем.
      Поэтому, когда в какой-то хронике рассказывается о событиях в "Неаполе", следует тщательно разобраться - о каком именно городе идет речь.

(ОТКРЫТИЕ ОДНАКО !)

      Возьмем другой пример, скажем Трою.
      Одна из локализаций знаменитой гомеровской Трои - около пролива Геллеспонт  (для которого, впрочем, тоже есть несколько существенно различных локализаций). Именно опираясь на эту гипотезу (будто бы развалины Трои расположены у Геллеспонта), Г.Шлиман и присвоил (без каких-либо серьезных оснований) найденному им городищу имя "Троя".
       В скалигеровской хронологии считается, будто гомеровская Троя была окончательно разрушена в XII-XIII вв.  до н.э. [19].  Но в средние века заслуженной славой пользовалась итальянская Троя, существующая до нашего  времени [47].   Это  - средневековый город, игравший важную роль во многих средневековых войнах, особенно в известной войне XIII в. н.э.
      О Трое, как о СУЩЕСТВУЮЩЕМ СРЕДНЕВЕКОВОМ городе, говорят и византийские историки:  Никита Хониат [147], т.5, с.360, Никифор Григора [148], т.6, с.126.
      Тит Ливий указывает место "Троя" и "Троянскую область"  в Италии [124], т.1, с.3-4, кн.1, Nо 1.
       Некоторые средневековые историки отождествляют Трою  с Иерусалимом, например [3], с.88, 235, 162, 207.  Это смущает современных комментаторов:   "А самая книга Гомера  несколько неожиданно превратилась (в средневековом тексте при описании прихода Александра в Трою  - А.Ф.) ...  в книгу "о разорении Иерусалиму исперву  до конца" [3], с.162.
       Средневековый автор Анна Комнина, говоря об Итаке (родине гомеровского Одиссея - одного из главных героев Троянской войны), неожиданно заявляет, что на острове Итака "построен большой город, называемый Иерусалимом" [11],  т.2, с.274-285.  Как это понимать? Ведь современный Иерусалим расположен не на острове.
     Второе  название Трои - Илион, а второе название Иерусалима - Элиа Капитолина [141], т.7.  Имеется схожий термин:  Элиа - Илион. Может быть действительно в средние века один и тот же город одни называли Троей-Илионом, а другие - Иерусалимом-Элией. Евсевий Памфил писал:  "Небольшие города Фригии, Петузу и Тимион называл он Иерусалимом (!  - А.Ф.)" (цит.  по [141], с.893).
    Приведенные факты показывают, что название Трои "размножилось" в средние века и прикладывалось к разным городам. Может быть, первоначально существовал единый средневековый "оригинал"? В связи с этим нельзя не обратить внимание на следующие данные, сохранившиеся в скалигеровской истории и позволяющие выдвинуть гипотезу, что в некоторых документах гомеровская Троя - это, вероятно, знаменитый город КОНСТАНТИНОПОЛЬ.
    Оказывается,  что римский император Константин    Великий, основывая    Новый Рим (будущий Константинополь), пошел навстречу пожеланиям  своих сограждан  и "выбрал  сначала  МЕСТО   ДРЕВНЕГО ИЛИОНА,   ОТЕЧЕСТВО ПЕРВЫХ ОСНОВАТЕЛЕЙ РИМА". Об этом сообщает известный историк Джелал Эссад в своей книге "Константинополь", М., 1919, см.стр.25. Но ведь Илион, как хорошо известно в скалигеровской истории, это  -  другое  название ТРОИ. Как говорят далее историки, Константин  все-таки "изменил свое мнение", немного сместил новую столицу в сторону и основал Новый Рим неподалеку, в городе ВИЗАНТИЙ.
    Что если мы натолкнулись на следы того, что в средние века один и тот же знаменитый город на проливе Босфор называли тремя разными именами:  Троя, Новый Рим, Иерусалим? Ведь название Неаполь переводится как Новый Город. Может быть, Новый Рим называли когда-то также и НОВЫМ ГОРОДОМ, то есть Неаполем?        Юг Италии в средние века назывался Великой Грецией  [141], с.282-283.
       Сегодня считается, будто "Вавилон" был расположен  в современной Месопотамии.  Другого мнения некоторые древние тексты. Например, "сербская Александрия" помещает Вавилон в Египет; более того, локализует в Египте и смерть Александра Македонского. А ведь согласно скалигеровской версии, Александр Македонский умер в Месопотамии [3], с.255.
      Более того, оказывается:  "Вавилон - греческое название поселения, расположенного напротив пирамид (Вавилонская башня? - А.Ф.)...  В эпоху средних веков так иногда  называли  Каир, предместьем которого стало это поселение" [118], с.45. Термин "вавилон" имеет осмысленный перевод (как и многое  названия других городов), поэтому термин прикладывается к разным городам.      То,  что Рим называли Вавилоном, сообщает Евсевий [68], с.85.
Более того, "под "Вавилоном" византийские историки (в средние века  - А.Ф.) чаще всего имеют в виду Багдад" [134], с.266, комм.14.   О Вавилоне,  как  о СУЩЕСТВУЮЩЕМ,  а отнюдь не уничтоженном городе, говорит СРЕДНЕВЕКОВЫЙ  автор XI в.  н.э.  Михаил Пселл [134], с.9.
     Значение Геродота для скалигеровской истории громадно. Но вот он заявляет, что Нил течет ПАРАЛЛЕЛЬНО Истру, который сейчас отождествляется с Дунаем (а почему-то не с Днестром, например) [39], с.492.  Оказывается,  "мнение  о  параллельности  Дуная и Нила было распространено в средневековой Европе  даже  вплоть до конца XIII в.
н.э. [39], с.493.
       Отождествление географических данных Геродота с современной картой наталкивается на значительные трудности в  рамках скалигеровской  локализации  описываемых  им  событий.   В частности, многочисленные поправки, которые современные комментаторы вынуждены делать при таких отождествлениях, показывают, что "карта Геродота", возможно, перевернута по отношению к современной (замена востока  на запад).  Такая ориентация  типична  для  многих СРЕДНЕВЕКОВЫХ карт.
      Комментаторы вынуждены считать, что  в разных местах "Истории" одни и  те  же  названия  морей  (по  Геродоту)  означают совсем разные водоемы.  Например, согласно  комментаторам, Красное море =Южное = Черное =  Северное =  Средиземное =  Персидский залив  = Наше море = Индийский океан  ([39], Прилож., коммент. 34, 36, 110 ...). Много странностей  возникает  при  непредвзятом анализе географии Библии [141].

(ТАК МЫСЛЬ-ТО ВЫШЕ ТРЕЗВАЯ, Если  в какой-то хронике рассказывается о событиях в КАКОМ-ТО ГОРОДЕ (аналоги названия которому есть и в других местах), «следует тщательно разобраться - о каком именно городе идет речь» (и по времени, и по месту).


11. СОВРЕМЕННЫЙ АНАЛИЗ БИБЛЕЙСКОЙ ГЕОГРАФИИ.

     То, что  многие библейские тексты явно описывают ВУЛКАНИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ, отмечено в истории давно.
    Библия: "И сказал  Громовержец (ЭТО ЯХВЕ, ИЕГОВА И т.п.: ПЕРУН И ЗЕВС ОДНАКО) Моисею:  вот, Я  приду к  тебе в густом облаке  ... на  гору Синай ... во время протяжного трубного звука, (когда облако  отойдет от горы), могут они  (люди - А.Ф.) взойти  на гору ... Были  громы и молнии, и густое облако над горою (Синайскою), и трубный звук  весьма сильный  ... Гора Синай вся дымилась, от  того, что Громовержец сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи,  и вся гора  сильно колебалась;  и звук трубный становился все сильнее и сильнее" (Исход, XIX).
     "Весь народ  видел громы  и пламя,  и  звук трубный и гору дымящуюся"  (Исход, XX).
     "Ты стоял ...  при  Хориве ... а гора горела огнем до  самых небес, и была тьма, облако и мрак" (Второзак., IV, 9-12).
      Гибель  библейских городов   Содома  и   Гоморры   уже давно рассматривается в истории как гибель в результате  вулканического извержения:  "И пролил  Громовержец на  Содом и  Гоморру дождем серу и  огонь ...  вот, дым  поднимается с  земли, как  дым от печи" (Бытие, XIX, 24, 28).   И т.д.
      Вот  список "вулканизмов" в  Библии, составленный В.П.Фоменко и Т.Г.Фоменко:  Бытие (XIX, 18, 24),  Исход (XIII,  21,  22), (XIV, 18),  (XX,  15), (XXIV, 15, 16, 17), Числа (XIV, 14),  (XXI, 28), (XXVI, 10),  Второзаконие (IV,  11, 36), (V, 19, 20,  21), (IX,  15, 21),  (X, 4),  (XXXII, 22),  2-я кн. Самуила (XXII, 8-10, 13),  1-я кн. Царей  (XVIII, 38, 39),   (XIX, 11,  12), 2-я  кн.  Царей  (I, 10-12,  14),  Неемия (IX, 12, 19), кн. Псалмов (пс.II, ст.6,  пс. 106,  ст. 17),   (пс. 106,  ст. 18),   Иезекиил (XXXVIII, 22), Иеремия (XLVIII, 45),  Пл. Иеремии  (II, 3), (IV, 11), Исайя  (IV, 5),  (V, 25),  (IX, 17,  18), (X,  17), (XXX, 30), Иоиль (II, 3, 5, 10).

(КАК ВСЕ ЗЕМЛЕТРЯСЕТ-ТО)
     Здесь использованы названия книг Библии, принятые "у Евреев".
     Отнесение этих описаний к традиционной горе Синай и к Иерусалиму в Палестине по меньшей мере странно: ЭТА ГОРА НИКОГДА НЕ БЫЛА ВУЛКАНОМ.  Где происходили события?
      Достаточно изучить геологическую карту  окрестностей Cредиземноморья [109], с.380-381,461. На Синайском полуострове, в Сирии и Палестине - ни одного действующего  вулкана;   имеются только зоны "третичного и четвертичного вулканизма",  как  и около, например, Парижа;  в историческое время после  начала  н.э.  никаких вулканических явлений не зафиксировано.
      Единственной мощной, действующей до сих пор вулканической зоной являются  Италия  и  Сицилия.  Египет и Северная Африка вулканов не имеют [109].
      Итак, нужно обнаружить:
      1) мощный вулкан, находившийся в   историческую  эпоху  в состоянии активности,
      2) около вулкана -  разрушенную  столицу (см.  Пл.Иеремии),
      3) около вулкана -  еще два  уничтоженных  им  города:  Содом и Гоморра. Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем - один.
      Это Везувий.
      Один из самых  мощных  вулканов, действовавших в историческое время.  У его подножия - разрушенная извержением знаменитая Помпея ("столица"?) и два уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?).  Нельзя не отметить некоторое сходство названий.
     Н.А.Морозов  в [141]  провел следующий  интересный  анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая помещение горы Синай-Хорив-Сион в  Италию.
     Приведем отдельные примеры:  "Громовержец ... говорил нам на горе  Хорив: ... "полно вам жить   на горе сей!  ... отправьтесь в путь ... в землю  КНУН"  (Второзаконие I, 7).   КНУН  теологи огласовывают как "Ханаан"  и  относят  в пустыню на  берега Мертвого озера, но возможна и другая  огласовка:  КНУН  - Кенуя вместо Генуя (т.е. Генуэзская область в Италии).
     Библия: "В землю Ханаанскую, и  к ЛБНУН" (Второзаконие I, 7). ЛБНУН  теологи  огласовывают как  Ливан, однако ЛБНУН часто означает "белый", - то же самое, что и Мон-Блан  - Белая Гора.
     Библия: "До реки великой, реки ПРТ".  ПРТ  теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.
     Библия: "И отправились мы от Хорива  и шли по  всей этой великой и страшной пустыне" (Второзак. I, 19).  Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены  знаменитые Флегрейские поля – обширные выжженные  пространства, заполненные мелкими вулканами, фумаролами и напластованиями лавы.
     Библия: "И пришли в КДШ В-РНЭ".   КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как  "Кадес-Варни", но  здесь, возможно, имеется в виду Кадикс  на Роне [141], т.2, с.166.  Может  быть, Кадиксом на Роне названа современная Женева.
     Библия: "И много времени ходили вокруг горы Сеир".  Сеир оставлено  теологами  без перевода, а если  перевести, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора.  Именно такая гора и находится за  Женевским озером, а именно Diablereux  - Чертова  Гора.
      Встреченные на пути  "сыны лотовы" могут  отождествиться  с "латинянами", т.е. ЛТ без огласовок [141], т.2, с.167.
      Библия: "Перейдите реку АРНН"  (Второзаконие II, 14).  В синодальном переводе: Арнон. Но ведь это - существующая до сих пор итальянская река Арно!
     Библия: "И шли к Васану" (Второзаконие III, 1).  Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии.  Поразительно, но город Бассан (Вассан)  - Bassano - до  сих пор существует в Ломбардии.
     Библия: "И  выступил против нас  ... царь Вассанский  ... при Адрии (Едреи в синод. переводе - А.Ф.)" (Второзаконие III, 1).  Но Адрия существует до сих  пор и именно под этим именем,  близ устья По,  а река  По,  кстати,  у  древних латинских  авторов  (см. например, Прокопия)  часто  называется Иорданом  -  Eridanus [141], т.2), что прекрасно  согласуется  с библейским  начертанием Иордана - ИРДН.  [141], т.2,  с.167.
     Библия: "И взяли  мы все  города его ...  шестьдесят городов" (Второзаконие III, 3-4).  Действительно, в этой области  в средние века имелось очень много больших  городов:  Верона,  Падуя, Феррара, Болонья и т.д.
     Библия: "От потока Арно (Арнон в синод. переводе  - А.Ф.) (АРН) до ХРМУН гор" (Второзаконие  III, 4,8).   Но горы ХРМУН очевидно могут быть огласованы  как "Германские" горы.
      Библия: "Только Ог, царь Вассанский, оставался.  Вот, одр его (здесь: гроб - А.Ф.), одр железный, а теперь в Равве (синодальный перевод! - А.Ф.)" (Второзаконие III, 2).  Здесь названа  не только Равенна (Равва), но и знаменитая гробница  Теодориха Готского  ("ог" - готы?) (493-526 гг.  н.э.), находящаяся в Равенне!  И т.д. и т.п.
     Таким образом, не исключено, что часть событий, описанных в Библии, а именно, исход израильтян во главе с Моисеем и последующие завоевания "земли обетованной" во главе с Иисусом Навиным, происходили не в современной Палестине, а в Италии.

(ВОТ ЗДЕСЬ БЛЕСТЯЩИЕ МЕСТАМИ ОБРАЗЦЫ ЭТИМОЛОГИЙ И ЛОКАЛИЗАЦИЙ НХ. В общем , « Пл.Иеремии»).
http://www.pereplet.ru/gorm/fomenko/zaliznk2.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/Новая_хронология_(Фоменко)
По утверждению лингвистов (в частности, А. Зализняка), методы лингвистического анализа в «Новой хронологии» предоставляют настолько широкую вольность трактовки, что при желании позволяют подгонять любые выдвинутые гипотезы. В частности, Фоменко использует следующие положения:
В анализе учитывается часто только «костяк» слова из согласных букв. Гласные признаются не значимыми (монголы=великие — mougoulioi = megaloi); при этом данный принцип применяется не только к афразийским языкам (семитским, египетскому и др.), где действительно имеется трехконсонантный корень, но и вообще ко всем языкам всех эпох.
При сравнении используются группы «похожих» согласных (с-з-ш-ж; б-в; в-ф; ф-т; т-д; к-х-г; к-ц-с; г-з-ж; ч-ш-щ; р-л; н-м и пр.), и согласные внутри этих групп могут приравниваться; при этом не играет роли, в каком языке и в каком контексте этот переход происходит.
При сравнении может использоваться прочтение слова наоборот, якобы возникающее при переходе от языка с письменностью справа налево к языку с письменностью слева направо (Самара=А-Рамас=Рим; здесь, кроме того, отброшены согласные)
При сравнении не учитывается морфология слов. (Например, русские отождествляются с ирландцами, в качестве аргумента используется похожесть слов Irish и Russian, однако ish является суффиксом, а uss — частью корня).
Для подтверждения идентичности используются слова из одного языка (Чермное [Красное в Библии] и Чёрное моря), а факты того, что в других языках они звучат совершенно по-разному, игнорируются.
Используется упрощённая транскрипция, в результате чего некоторые различия в произношении не отображаются.

Ни один из этих принципов не подтверждается реальным современным состоянием и историей языков, причём от принятой хронологии это не зависит (так, ни одного достоверного факта заимствования слов в «обратном чтении» не известно, пропуска гласных в известных индоевропейских текстах, как бы их ни датировать, не наблюдается, и т. п.).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Новая_хронология_(Фоменко)
http://www.tatarinov.ru/fomenko/zlznk.htm

Анатолий Тимофеевич, все-таки стоит очень обоснованные научные положения и учитывать.
В Вашем же духе.
Если  в какой-то хронике рассказывается о событиях в КАКОМ-ТО ГОРОДЕ (аналоги названия которому есть и в других местах), «следует тщательно разобраться - о каком именно городе идет речь» (и по времени, и по месту).
И не натягивать шарик (крайне произвольные этимологии) на большой глобус с устоявшимися за века и тысячелетия локализациями. Шарик неизбежно лопнет…
Как явно лопается шарик медиевизма обо всем значимом в российской истории примерно и только от Рюрика и «болотных славян» 5 – 6 веков н.э.


Рецензии