Книга Алкоголя - 8

Джон Стейнбек (1902 - 1968)
Из повести «Квартал Тортилья-Флэт»


ГЛАВА  I

О том, как Дэнни, вернувшись с войны, получил наследство, и о том, как он поклялся защищать сирых и обиженных

Когда Дэнни вернулся домой из армии, он узнал, что получил наследство и что у него есть недвижимая собственность. Его вьехо — другими словами, его дед — умер, оставив Дэнни два домика в квартале Тортилья-Флэт.
Когда Дэнни услышал об этом, он ощутил, что на его плечи ложится бремя забот, которыми чревато всякое обладание собственностью. Прежде чем отправиться осматривать свое имущество, он купил галлон красного вина и выпил его почти весь в одиночку. Тогда бремя спало с его плеч, и в нем пробудились самые худшие свойства его натуры. Он орал во всю глотку, он сломал парочку стульев в бильярдной на улице Альварадо и затеял две короткие, но восхитительные драки. Но никто не хотел его замечать. В конце концов, заплетающиеся кривые ноги понесли его к пристани, куда, готовясь выйти в море, сходились в этот ранний час рыбаки-итальянцы в резиновых сапогах.
Расовые предрассудки взяли верх над здравым смыслом Дэнни. Он стал угрожать рыбакам. Он называл их сицилийскими ублюдками. Он показывал им нос и делал всякие неприличные жесты. Но рыбаки только усмехались, разбирали весла и говорили:
— Здорово, Дэнни. Когда это ты вернулся? Приходи сегодня вечерком. У нас есть молодое вино.
Дэнни был возмущен до глубины души.
Они крикнули ему:
— До свиданья, Дэнни. До вечера.
И, забравшись в утлые лодчонки, подгребли к своим моторкам, завели их и, тарахтя, уплыли прочь.
Дэнни почувствовал себя оскорбленным. Он двинулся обратно вверх по улице Альварадо, разбивая по пути окна, и на втором перекрестке его арестовал полицейский. Дэнни питал большое почтение к закону и сопротивляться не стал. Если бы он не был только что демобилизован после победы над Германией, то получил бы шесть месяцев. Но сейчас судья дал ему только тридцать дней.
И вот в течение месяца Дэнни сидел на койке в городской тюрьме Монтерея. Иногда он рисовал на стенах непристойные картинки, а иногда вспоминал свою военную карьеру. Время в этой камере городской тюрьмы тянулось очень, очень медленно. Порой к нему на ночь запирали какого-нибудь пьяницу, но обычно в преступной жизни Монтерея царил застой, и Дэнни изнывал от одиночества. Сперва ему немного докучали клопы, но когда они привыкли к его вкусу, а он свыкся с их укусами, недоразумения между ними прекратились.
Он стал развлекаться сатирами. Он изловил клопа, раздавил его на стене, обвел кружком и подписал карандашом — «мэр Клу». Потом наловил еще клопов и назвал их в честь муниципальных советников города. Вскоре вся стена была украшена раздавленными клопами, носившими имена видных деятелей Монтерея. Он пририсовывал им уши и хвосты, снабжал их огромными носами и усами. Тито Ральф, тюремный надзиратель, был шокирован, но промолчал, так как Дэнни не включил в свою картинную галерею ни судью, отправившего его в тюрьму, ни кого-либо из полицейских чинов. Дэнни весьма уважал закон.
Как-то вечером, когда тюрьма пустовала, Тито Ральф вошел в камеру Дэнни с двумя бутылками вина. Через час он отправился за новыми запасами, и Дэнни отправился с ним. В тюрьме было неуютно. Они купили вина в заведении Торрелли и сидели там, пока Торрелли не вышнырнул их на улицу. Тогда Дэнни пошел на вершину холма и уснул в лесу под соснами, а Тито Ральф, шатаясь, побрел в тюрьму и доложил о его побеге.
Когда в полдень ослепительное солнце разбудило Дэнни, он решил весь день прятаться, спасаясь от погони. Он кружил среди кустов. Он выглядывал из молодой поросли, как затравленная лисица. А вечером, выполнив все условия игры, он вышел из лесу и отправился по своим делам.
В делах Дэнни не было ничего темного или таинственного. Он подошел к задней двери ресторана.
— Нет ли у вас черствого хлеба для моей собаки?— спросил он у повара.
И пока этот доверчивый человек заворачивал ему хлеб, Дэнни украл два куска ветчины, четыре яйца, баранью отбивную и мухобойку.
— Я заплачу вам потом,— сказал он.
— Берите даром. Я бы все равно их выбросил.
На душе у Дэнни полегчало. Раз так, значит, он не повинен в воровстве. Он вернулся в заведение Торрелли, обменял четыре яйца, баранью отбивную и мухобойку на большой стакан граппы и отправился в лес стряпать себе ужин. Вечер был темный и сырой. Меж сосен, охраняющих сухопутные пределы Монтерея, мокрым тюлем висел туман. Дэнни втянул голову в плечи и затрусил под защиту леса. Впереди он разглядел еще одну темную фигуру и, когда расстояние между ними сократилось, узнал подпрыгивающую походку своего старого друга Пилона. Дэнни был щедрым человеком, но тут он вдруг вспомнил, что продал все свои съестные припасы, кроме двух кусков ветчины и кулька черствого хлеба.
«Я не стану окликать Пилона,— решил он.— Он вышагивает как человек, который объелся жареной индейкой и всякими другими лакомствами».
Но тут Дэнни вдруг заметил, что Пилон нежно прижимает руку к груди.
— Здравствуй, Пилон,— закричал Дэнни.
Пилон ускорил шаг. Дэнни перешел на рысь.
— Пилон, дружочек, куда ты так торопишься?
Пилон смирился с неизбежным и остановился. Дэнни приблизился с некоторой опаской, но голос его был исполнен восторга:
— Я разыскивал тебя, милый ангелочек моего сердца, потому что, погляди-ка, у меня есть два больших куска от свиньи самого господа бога и мешок сладкого белого хлеба. Раздели же со мной и то и другое, Пилон, пташечка.
Пилон пожал плечами.
— Как хочешь,— злобно пробурчал он.
Они вместе углубились в лес. Пилон недоумевал. На конец он остановился и посмотрел на приятеля.
— Дэнни,— печально сказал он.— Откуда ты знаешь, что у меня под курткой бутылка коньяку?
— Бутылка коньяку? — вскричал Дэнни.— У тебя есть коньяк? Наверное, он для твоей больной старушки матери,— добавил он простодушно.— А может, ты хранишь этот коньяк для господа нашего Иисуса Христа, чтобы угостить его в день второго пришествия. Разве мне, твоему другу, пристало судить, для чего предназначен этот коньяк? И я даже не знаю, есть ли он у тебя. Кроме того, я не хочу пить, Я не дотронусь до этого коньяка. Кушай на здоровье мое свиное жаркое, ну а твой коньяк — он твой.
Пилон сказал сурово:
— Дэнни, я готов отдать тебе половину моего коньяка. Но мой долг — присмотреть, чтобы ты не выпил его весь.
Тут Дэнни переменил тему.
— Вот здесь, на поляне, я зажарю эту свинью, а ты поджаришь сахарные хлебцы из этого мешка. Коньяк поставь вот сюда, Пилон. Это самое лучшее для него место — так мы будем видеть и его и друг друга.
Они развели костер, поджарили ветчину и съели черствый хлеб. Коньяк в бутылке быстро убывал. Поев, они придвинулись поближе к огню, отхлебывая из бутылки маленькими глоточками, как озябшие пчелы. Туман окутал их, и их куртки поседели от его капель. В соснах над их головами грустно вздыхал ветер.
И вскоре Пилоном и Дэнни овладела тоска. Дэнни стал вспоминать потерянных друзей.
— Где Артур Моралес?— спросил Дэнни, простирая руки ладонями вверх.— Погиб во Франции,— ответил он себе и, повернув ладони вниз, в отчаянии опустил руки.— Погиб за родную страну. Погиб в чужой земле. Чужие люди проходят мимо его могилы, и они не знают, что в ней зарыт Артур Моралес.— Он снова поднял руки ладонями вверх.— А где Пабло, такой хороший человек?
— В тюрьме,— ответил Пилон.— Пабло украл гуся и спрятался с ним в кустах, а гусь ущипнул Пабло, и Пабло закричал, и его поймали. Теперь ему сидеть в тюрьме шесть месяцев.
Дэнни вздохнул и умолк, так как понял, что легкомысленно поторопился использовать единственного своего знакомого, который мог послужить темой для прочувствованной речи. Но тоска продолжала мучить его и требовала выхода.
— Вот сидим мы...— начал он наконец.
— Сердце ноет,— добавил Пилон, попадая в размер.
— Нет, это не стихи,— возразил Дэнни.— Вот сидим мы, бесприютные. Мы отдавали жизнь за родную страну, а теперь у нас нет даже крыши над головой.
— И никогда не было,— весьма уместно вставил Пилон.
Дэнни задумчиво тянул коньяк, пока Пилон не дернул его за локоть и не отобрал бутылку.
— Это напомнило мне,— сказал Дэнни,— историю о человеке, у которого было два веселых дома...— Тут он умолк с открытым ртом.— Пилон! — воскликнул он.— Пилон! Утеночек мой! дружочек! И как это я забыл? Ведь я получил наследство. У меня теперь есть два дома.
— Два веселых дома? — с надеждой спросил Пилон. — Ты врешь спьяну,— спохватился он.
— Нет, Пилон. Я говорю правду. Мой вьехо умер. Я его наследник. Я — его любимый внук.
— Единственный внук,— поправил педантичный Пилон. — А где эти дома?
— Ты знаешь дом моего вьехо в Тортилья-Флэт, Пилон?
— Здесь, в Монтерее?
— Ну да, в Тортилья-Флэт.
— А они на что-нибудь годятся, эти дома?
Дэнни откинулся на спину, измученный пережитым волнением.
— Не знаю. Я совсем забыл, что они у меня есть.
Пилон молчал и сосредоточенно о чем-то думал. Лицо его стало печальным. Он бросил в костер горсть сосновых игл и глядел, как огненные язычки взметнулись по ним и тут же погасли. Затем он долго и тревожно всматривался в лицо Дэнни, а потом громко вздохнул и еще раз вздохнул.
— Теперь все кончено,— сказал он уныло. — Пришли к концу дни радости. Твои друзья будут оплакивать их, но этим беде не поможешь.
Дэнни поставил бутылку, и Пилон забрал ее и зажал между колен.
— Что кончено? — недоуменно спросил Дэнни.— О чем ты?
— Это ведь всегда так,— продолжал Пилон.— Когда человек беден, он думает: Будь у меня деньги, я бы поселился с моими добрыми друзьями. Но стоит ему получить эти деньги, как великодушие и щедрость покидают его. Вот что случилось с тобой, мой бывший друг. Теперь ты возвысился над своими друзьями. Теперь ты домовладелец. И ты позабудешь своих друзей, которые всем с тобой делились, даже своим коньяком.
Его слова расстроили Дэнни.
— Я не такой, — крикнул он.— Я тебя никогда не позабуду, Пилон.
— Это ты сейчас так думаешь, — холодно сказал Пи лон. — Но когда ты сможешь спать в двух домах, тогда сам увидишь. Пилон — только бедняк пайсано, а ты будешь обедать у мэра.
Дэнни с трудом поднялся на ноги и выпрямился, цепляясь за дерево.
— Пилон, клянусь: все, что у меня есть, — твое. Пока у меня есть дом, у тебя тоже есть дом! Дай мне выпить.
— Не поверю, пока не увижу своими глазами, — безнадежным голосом произнес Пилон.— Случись такое, это было бы чудо на весь мир. Люди приезжали бы за тысячу миль поглядеть на него. Да и бутылка пуста.




ГЛАВА III

О том, как Пилон был отравлен ядом собственности и как зло как время восторжествовало в его душе

На следующий день Пилон поселился во втором домике. Этот домик был точно таким же, как и дом Дэнни, только поменьше. И у него тоже было свое крылечко, осененное цветущей кастильской розой, и свой заросший бурьяном двор, и свои старые, бесплодные фруктовые деревья, и своя алая герань,— а за забором находился птичник миссис Сото.
Дэнни, владевший домом, который можно было сдать внаем, стал великим человеком, а Пилон, сняв этот дом, довольно высоко поднялся по ступеням общественной лестницы.
Неизвестно, думал ли Дэнни получать квартирную плату и думал ли Пилон ее вносить. Если думали, то оба они были разочарованы в своих ожиданиях. Дэнни ни разу не потребовал ее, а Пилон ни разу ее не предложил.
Друзья виделись очень часто. Стоило Пилону раздобыть бутылку вина или кусок мяса, как Дэнни являлся к нему в гости. А если удача Дэнни или его ловкость приносили ему такие же блага, то Пилон проводил у него буйный вечерок. Бедняга Пилон отдал бы Дэнни причитавшиеся с него деньги, если бы они у него были, но их никогда у него не бывало, — во всяком случае, они исчезали прежде, чем ему удавалось найти Дэнни. Пилон был честным человеком. И порой ему становилось не по себе при мысли о доброте Дэнни и о собственной бедности.
Как-то вечером он оказался обладателем доллара, ниспосланного ему столь удивительным способом, что он тут же постарался об этом забыть, опасаясь помрачения рассудка. Какой-то человек у дверей отеля «Сан Карлос» сунул доллар ему в руку и сказал: «Сбегай купи четыре бутылки фруктовой воды, а то в отеле ее нет». Бывают же на свете чудеса, думал Пилон. И следует принимать их на веру, а не сомневаться в них и не ломать над ними го лову. Он направился вверх по холму, собираясь отдать доллар Дэнни, но по дороге купил галлон вина и с его помощью заманил к себе в дом двух пухленьких девиц.
Дэнни, проходя мимо, услышал шум и радостно поспешил войти. Пилон пал в его объятья и отдал все, что у него имелось, в распоряжение Дэнни. А потом, когда Дэнни помог ему разделаться с одной из девиц и с половиной вина, между ними началась чудеснейшая драка. Дэнни лишился зуба, а рубаха Пилона была разодрана в клочья, девицы визжали и пинали того, кто оказывался внизу. Наконец Дэнни встал с пола и боднул одну из девиц в живот, так что она вылетела за дверь, квакая, как лягушка. Другая девица украла две кастрюли и последовала за подругой.
Несколько минут Дэнни и Пилон оплакивали женское коварство.
— Ты и понятия не имеешь, какие все женщины твари, — назидательно сказал Дэнни.
— Нет, имею, — ответил Пилон.
— И понятия не имеешь.
— Нет, имею.
— Ха!
Началась новая драка, но уже далеко не такая славная.
После этого мысль о невнесенной квартирной плате перестала мучить Пилона. Разве он не оказал гостеприимства своему домохозяину?
Прошло еще несколько месяцев, И невнесенная квартирная плата вновь начала беспокоить Пилона. Терзания его становились все более невыносимыми, В конце концов, он не выдержал и целый день потрошил каракатиц у Чин Ки, заработав два доллара. Вечером он повязал шею красным платком, надел широкополую шляпу своего отца и отправился на вершину холма, чтобы отдать Дэнни два доллара в счет долга.
Но по дороге он купил два галлона вина. «Так будет лучше,— подумал он.— Если я заплачу ему деньгами, это не покажет, какие горячие чувства я питаю к своему другу. Подарок — другое дело. И я скажу ему, что эти два галлона обошлись мне в пять долларов». Что было глупо, как отлично понимал Пилон, хотя и позволил себе помечтать: цены на вино в Монтерее Дэнни знал лучше всех.
Пилон шел и радовался. Решение его было твердо, нос обращен прямо в сторону дома Дэнни. Его ноги неторопливо, но безостановочно двигались в нужном на правлении. Под мышками он нес два бумажных мешка, и в каждом мешке была бутылка.
Пилон был мистиком, влюбленным в красоту. Он поднял лицо к небу, и душа его воспарила к последним отблескам солнечного сияния. Тот далекий от совершенства Пилон, который хитрил и дрался, ругался и пил, медленно брел своей дорогой, но другой Пилон, исполненный светлой грусти, сияющий белизной, вознесся туда, где чайки на чутких крыльях купались в вечернем сумраке. Этот Пилон был прекрасен, и его мысли не были осквернены ни себялюбием, ни плотскими желаниями. И узнать его мысли — благо.
«Отче наш вечерний,— думал он.— Эти птицы вьются у чела отца нашего. Милые птицы, милые чайки, как я вас всех люблю. Ваши медлительные крылья поглаживают мое сердце, как рука ласкового хозяина поглаживает сытое брюхо спящей собаки, как рука Христа поглаживала головки детей. Милые птицы,— думал он, — летите к Святой Деве Кротких Печалей, отнесите ей мое раскрывшееся сердце». И он произнес вслух самые красивые слова, какие только знал:
— Ave Maria, gratia plena!
Душа омытая и спасенная — это душа, которой вдвойне угрожает опасность, ибо весь мир ополчается против такой души. «Самые соломинки под моими коленями, — говорит блаженный Августин,— вопиют, дабы отвлечь меня от молитвы».
Пилон ссутулился, чтобы удобнее было нести бутылки.
Душа, способная на величайшее добро, способна так же и на величайшее зло — этот факт подтверждается историей, в которой он не раз бывал запечатлен. Есть ли кто-нибудь нечестивее отрекшегося от веры священника? Есть ли кто-нибудь любострастнее недавней весталки? Впрочем, это, быть может, лишь внешнее впечатление…
…Пабло сперва услышал шаги, потом увидел смутную фигуру и затем узнал Пилона.
— Здравствуй, ami, радостно закричал он.— Что это у тебя за тяжкая ноша?
Пилон остановился как вкопанный и повернулся к канаве.
— Я думал, ты в тюрьме,— сказал он с упреком.— Я слышал про гуся.
— Я и был в тюрьме, Пилон, — весело отозвался Пабло. — Но меня там плохо встретили. Судья сказал, что наказание на меня не действует. А полицейские сказали, что я съедаю больше, чем отпускается на троих. И вот, — с гордостью заключил он, — меня отпустили под честное слово.
Пилон был вырван из когтей себялюбия. Правда, он не донес вино до дома Дэнни, но зато тут же пригласил Пабло разделить с ним это вино в доме, который он снимает. Если от дороги жизни ответвляются две тропы великодушия и пойти можно только по одной, то кому дано судить, которая из них лучше?
Пилон и Пабло весело вступили в маленький домик. Пилон зажег свечку и поставил на стол в качество стаканов две банки из-под варенья.
— Твое здоровье! — сказал Пабло.
— Ну, желаю тебе! — сказал Пилон,
Они перевели дух.
— Su servidor! — сказал Пилон
— Проехала! — сказал Пабло.
Два галлона — это немалое количество вина даже для двух пайсано. В духовном отношении эти бутылки можно распределить следующим образом. Чуть пониже горлышка первой бутылки — серьёзная и прочувствованная беседа. Двумя дюймами ниже — воспоминания, овеянные приятной грустью. Еще три дюйма — вздохи о былых счастливых любовях. Еще дюйм — вздохи о былых несчастных любовях. На донышке — всеобъемлющая абстрактная печаль. Горлышко второй бутылки — черная, свирепая тоска. Двумя пальцами ниже — песнь смерти или томление. Большим пальцем ниже — все остальные песни, известные собутыльникам. На этом шкала кончается, ибо тут перекресток и дальнейшие пути неведомы. За этой чертой может произойти что угодно.
Но вернемся к первому делению, на котором начинается серьезная прочувствованная беседа, ибо именно тут Пилон сделал замечательный ход.
— Пабло, — сказал он. — Скажи, тебе никогда не надоедает спать в канавах, мокрым, бездомным, всеми покинутым, одиноким?
— Нет, — сказал Пабло.
Голос Пилона стал мягким и вкрадчивым:
— Так и я думал, мой друг, когда я был грязным, бесприютным псом. Я тоже был доволен своей долей, потому что я не знал, как приятно жить в маленьком домике с крышей и садом. Ах, Пабло, вот это жизнь!
— Да, конечно, это неплохо, — согласился Пабло.
Пилон ринулся в атаку:
— Послушай, Пабло, а не хотел бы ты снять часть моего дома? Тогда тебе больше уж не придется спать на холодной земле. Хочешь жить здесь со мной?
— Само собой, — сказал Пабло.
— Ты будешь платить мне всего пятнадцать долларов в месяц! И в твоем распоряжении будет весь дом, кроме моей постели, и весь сад. Только подумай, Пабло! И если кто-нибудь напишет тебе письмо, ему будет куда его послать.
— Само собой, — сказал Пабло. — Это здорово.
Пилон облегченно вздохнул. Только сейчас он понял, каким бременем лежал на его душе долг Дэнни. Разумеется, он знал, что Пабло не заплатит за квартиру ни гроша, но это не уменьшало его торжества. Если Дэнни когда-нибудь потребует денег, он сможет сказать: «Я заплачу, когда заплатит Пабло».
Они достигли следующего деления, и Пилон вспомнил, как счастлив он был в дни детства.
— Никаких забот, Пабло. Я был безгрешен. Я был очень счастлив.
— С тех пор мы ни разу не были счастливы,— грустно согласился Пабло.


ГЛАВА IV

О том, как хороший человек Хесус Мария Коркоран против вода стал орудием зла

Жизнь Пилона и Пабло текла спокойно и очень приятно. По утрам, когда солнце выплывало из-за сосен, а далеко внизу искрился и играл волнами голубой залив, они неторопливо и задумчиво поднимались с постелей.
Солнечное утро — это время тихой радости. Когда высокие мальвы усыпаны сверкающими росинками, на каждом листке трепещет драгоценный камень, пусть ни чего не стоящий, но зато прекрасный. Эти часы — не для спешки, не для суеты. Утро — время неторопливых, глубоких, золотых мыслей.
— Если бы это была не роса, а бриллианты,— сказал Пабло,— мы бы разбогатели. Мы бы пили без просыпу всю жизнь.
Но Пилон, несший проклятие педантизма, возразил:
— Тогда бы у всех было много бриллиантов. И они ничего не стоили бы, а за вино всегда надо платить. Вот если бы вдруг пошел винный дождь, а у нас была бы цистерна, чтобы его собирать...
— Только чтобы дождь шел из хорошего вина, — перебил Пабло. — А не из того паршивого пойла, которое ты приволок в прошлый раз.
— Я ведь за него не платил,— сказал Пилон.— Кто- то спрятал бутылку в траве у дансинга. Чего же ты хочешь от найденного вина?
Они сидели, лениво отмахиваясь от мух.
Пабло нахлобучил шляпу на самые глаза, заслоняясь от ярких солнечных лучей.
— Чарли Милер сказал мне, что Дэнни гуляет теперь с Розой Мартин, португалкой.
Пилон в тревоге привскочил.
— А вдруг она захочет выйти замуж за Дэнни? Эти португалки всегда хотят выходить замуж, и еще они любят деньги. Вдруг, когда они поженятся, Дэнни начнет требовать с нас плату за дом? Этой Розе понадобятся новые платья. У женщин всегда так. Я их знаю.
Пабло тоже, казалось, был обеспокоен.
— Может, нам сходить к Дэнни поговорить? — предложил он.
Они надели башмаки и медленно побрели к дому Дэнни.
Пилон нагнулся, подобрал крышечку от пивной бутылки, выругался и отшвырнул ее.
— Какой-то скверный человек бросил ее здесь, что бы обманывать людей.
— Я тоже вчера вечером на ней попался, — сказал Пабло, заглядывая во дворик, где поспевала кукуруза, и мысленно отметил, что она, пожалуй, уже поспела.
Дэнни сидел у себя на крыльце, в тени розового куста, и шевелил пальцами босых ног, отгоняя мух.
— Привет, ami, вяло поздоровался он с ними.
Они уселись рядом с ним, сняли шляпы и разулись. Дэнни достал кисет и бумагу и передал их Пилону. Пилона это немного шокировало, но он ничего не сказал.
— Корнелия Руис порезала чумазого мексиканца,— сказал он.
— Я слышал, — отозвался Дэнни.
Пабло заметил ядовито:
— Нынешние женщины забыли, что такое добродетель.
— Опасно иметь с ними дело, — подхватил Пилон. — Я слышал, что тут в Тортилья-Флэт есть одна португальская девчонка, которая всегда готова сделать мужчине подарочек, если он потрудится получить его.
Пабло негодующе прищелкнул языком. Он развел руками.
— Что же делать? — сказал он. — Неужто никому нельзя доверять?
Они внимательно вглядывались в лицо Дэнни, но не заметили на нем никаких признаков тревоги.
— Зовут эту девушку Роза, — сказал Пилон. — А фамилию ее я называть не стану.
— Это ты о Розе Мартин? — заметил Дэнни без всякого интереса. — Чего же еще ждать от португалки?
Пабло и Пилон облегченно вздохнули.
— Как поживают куры миссис Моралес? — как бы между прочим спросил Пилон.
Дэнни печально покачал головой.
— Все до одной перёдохли. Миссис Моралес закупорила бобы в банки, а банки разорвало, и она скормила эти бобы курам, а куры передохли все до единой.
— А где сейчас эти куры? — заинтересовался Пабло. Дэнни отрицательно помахал указательным и сред ним пальцами.
— Кто-то сказал миссис Моралес, чтобы она не ела этих кур, а то заболеет, но мы хорошенько их выпотрошили и продали мяснику.
— Кто-нибудь умер? — осведомился Пабло.
— Нет. Наверное, этих кур можно было есть.
— А ты не купил на вырученные деньги немножко винца? — намекнул Пилон.
Дэнни насмешливо улыбнулся.
— Миссис Моралес купила вина, и я вчера вёчером был у нее в гостях. Она все еще красивая женщина, и вовсе не такая уж старая.
Пилона и Пабло вновь охватила тревога.
— Мой двоюродный брат Уили говорит, что ей стукнуло пятьдесят, — взволнованно сказал Пилон.
Дэнни отмахнулся.
— Какая важность сколько ей лет? — заметил он философски. — Женщина она очень бойкая. Она живет в собственном доме, и у нее есть двести долларов в банке. — Тут Дэнни немного смутился и добавил: — Мне бы хотелось сделать подарок миссис Моралес.
Пилон и Пабло уставились на свои ноги, всеми силами души стремясь отвратить надвигающееся. Но это им не удалось.
— Будь у меня деньги, — сказал Дэнни, — я купил бы ей коробку конфет. — Он выразительно посмотрел на сво их жильцов, но они молчали. — Мне бы только доллар или два, — намекнул он.
— Чин Ки сушит каракатиц, — заметил Пилон. — Пойди к нему на полдня потрошить каракатиц.
— Хозяину двух домов неприлично потрошить каракатиц, — колко возразил Дэнни. — Вот если бы мне получить хоть часть квартирной платы...
Пилон в сердцах вскочил на ноги.
— Ты только и знаешь, что требовать квартирную плату! — крикнул он. — Ты готов вышнырнуть нас на улицу, в сточную канаву, а сам будешь нежиться в мягкой постели! Пошли, Пабло, — гневно закончил Пилон, — мы достанем денег для этого скряги, для этого кровопийцы.
И оба гордо удалились.
— А где мы достанем денег? — спросил Пабло.
— Не знаю, — ответил Пилон. — Может, он больше не будет заговаривать об этом.
Однако столь бесчеловечное требование глубоко их ранило.
— Встречаясь с ним, мы будем звать его «кровопийцей-ростовщиком», — сказал Пилон. — Столько лет мы были его друзьями! Когда он голодал, мы кормили его, когда он мерз, мы одевали его.
— Когда же это было? — спросил Пабло.
— Неважно. Будь у нас то, в чем он нуждался бы, мы поделились бы с ним. Вот какими друзьями мы были для него. А теперь он растоптал нашу дружбу ради коробки конфет для жирной старухи.
— Есть конфеты вредно, — сказал Пабло.
Бурные переживания совсем измучили Пилона. Он сел на край придорожной канавы, подпер рукой подбородок и погрузился в отчаяние.
Пабло сел рядом с ним, но только для того, чтобы отдохнуть, так как его дружба с Дэнни не была такой старинной и прекрасной, как дружба Пилона с Дэнни.
Дно канавы было скрыто кустами и сухим бурьяном. Пилон, склонивший голову под гнетом печали и негодования, увидел, что из-под одного кустика торчит чья-то рука, а возле руки увидел бутыль вина, наполовину полную. Он вцепился в локоть Пабло и указал вниз.
Пабло уставился на руку.
— А может, он помер, Пилон?
Пилон уже успел перевести дух, и к нему вернулась обычная ясность мыслей
— Если он номер, то вино ему ни к чему. Бутылку же с ним не похоронят!
Рука зашевелилась, отодвинула ветки, и глазам друзей открылась чумазая физиономия и рыжая щетинистая борода Хесуса Марии Коркорана.
— Здорово, Пилон, здорово, Пабло, — ошалело сказал он.
Пилон спрыгнул к нему.
— Amigo,  Хесус Мария! Ты нездоров?
Хесус Мария кротко улыбнулся.
— Я просто пьян, — пробормотал он, приподнялся и встал на четвереньки. — Выпейте со мной, друзья. Пейте больше. Тут еще много осталось,
Пилон положил бутыль на согнутый локоть. Он сделал четыре глотка, и содержимое ее убавилось на пинту с лишком. Затем Пабло отобрал у него бутыль и стал играть с ней, как котенок с перышком. Он пополировал горлышко рукавом. Он понюхал вино. Он сделал три-четыре предварительных глотка и покатал капельку на языке, чтобы раздразнить себя. Но вот он сказал: «Madre de Dios, que vino!» — поднял бутыль, и красное вино весело забулькало у него в глотке.
Пабло еще не перевел духа, когда Пилон уже протянул руку к бутылке. Он обратил на своего друга Хесуса Марию взгляд, полный нежности и восхищения.
— Ты нашел в лесу клад? — спросил он. — Какой-нибудь богач помер и назначил тебя своим наследником, дружочек мой?
Хесус Мария был само человеколюбие, и в его сердце никогда не иссякала доброта. Он откашлялся и сплюнул.
— Дайте мне вина, — сказал он. — У меня пересохло в глотке. Я вам сейчас все расскажу.
Он пил неторопливо и мечтательно, как пьет человек, который уже столько выпил, что может больше не спешить и даже позволить себе расплескать чуточку вина, нисколько об этом не жалея.
— Две ночи тому назад,— сказал он, — я ночевал на берегу. На берегу недалеко от Сисайда. За ночь волны вынесли на берег лодку. Такую хорошую лодочку, и с веслами. Я сел в нее и погреб в Монтерей. За нее можно было бы выручить долларов двадцать, но покупателей не находилось, и я получил всего семь.
— У тебя еще остались деньги? — взволнованно перебил его Пилон.
— Я же рассказываю вам, как все было, — с достоинством ответил Хесус Мария. — Я купил два галлона вина и отнес их сюда в лес, а потом пошел погулять с Арабеллой Гросс. Я купил ей в Монтерее шелковые подштанники. Они ей понравились — они такие мягкие и розовые. И еще я купил для Арабеллы пинту виски, а потом мы встретили солдат, и она ушла с ними.
— Прикарманив деньги хорошего человека! — в ужасе вскричал Пилон.
— Нет, — задумчиво сказал Хесус Мария. — Ей все равно пора было уходить. А потом я пришел сюда и лег спать.
— Значит, у тебя больше не осталось денег?
— Не знаю, — сказал Хесус Мария. — Сейчас погляжу. — Он порылся в кармане и вытащил три смятые долларовые бумажки и десятицентовую монету. — Сегодня вечером, — сказал он,— я куплю Арабелле Гросс одну из штучек, которые носят как пояс, только выше.
— Маленькие шелковые кармашки на веревочке?
— Да, — ответил Хесус Мария. — Только они не такие уж маленькие, как ты думаешь.
Он откашлялся.
Пилон сразу исполнился нежной заботливости.
— Это все ночной воздух, — сказал он. — Спать под открытым небом вредно, Вот что, Пабло, мы отведем его к нам домой и вылечим его простуду. Грудная болезнь зашла уже далеко, но мы ее вылечим.
— О чем вы говорите? — спросил Хесус Мария. — Я здоров.
— Это тебе так кажется, — ответит Пилон. — Так казалось и Рудольфо Келлингу. А ты сам был на его похоронах месяц назад. Так казалось и Анхелине Васкес. А она померла на прошлой неделе.
Хесус Мария испугался.
— В чем же тут дело, как по-твоему?
— В том, что человек, когда спит, дышит ночным воз духом, — важно объяснил Пилон. — Твои легкие его не выдержат.
Пабло обмотал бутыль большим сорняком, так хорошо ее укрыв, что любой прохожий проникся бы жгучим желанием узнать, какую тайну скрывает этот сорняк.
Пилон шел рядом с Хесусом Марией и порой нежно брал его под руку, чтобы он не забыл о своей болезни. Они отвели его в свой дом, уложили в постель и, хотя день был жарким, укрыли старым ватным одеялом. Пабло произнес трогательную речь о муках несчастных страдальцев, терзаемых туберкулезом. А затем медовым голосом заговорил Пилон. Он с благоговейным восторгом описывал, какое это счастье — жить в маленьком домике. Когда приходит ночь, когда иссякают дружеская беседа и вино, а за окном смертоносные туманы льнут к земле, как призраки чудовищных пиявок, тогда живущему в таком домике не нужно выходить на улицу и устраиваться на ночлег во вредной сырости оврага. Нет, он ложится в удобную, мягкую, теплую постель и спит, как малое дитя.
Тут Хесус Мария уснул. Пилону и Пабло пришлось разбудить его и дать ему выпить. Затем Пилон принялся трогательно описывать утро, когда человек лежит в своем теплом гнездышке, дожидаясь, чтобы солнце начало припекать как следует. Ему не приходится дрожать на рассвете и хлопать руками, чтобы как-то их согреть.
Наконец Пилон и Пабло мертвой хваткой вцепились в Хесуса Марию, как два эрдельтерьера, которые, безмолвно выследив дичь, вцепляются в нее с двух сторон. Они сдали свой дом Хесусу Марии за пятнадцать долларов в месяц. Он с радостью согласился. Все трое пожали друг другу руки. Бутыль была извлечена из сорняка. Пилон основательно к ней приложился, так как знал, что самое трудное еще впереди. И вот пока Хесус Мария пил, он небрежно и вкрадчиво произнес:
— И мы возьмем с тебя всего три доллара задатка.
Хесус Мария поставил бутыль и в ужасе уставился на него.
— Нет, — возмущенно воскликнул он. — Я обещал Арабелле Гросс купить ей такую штучку. А за дом я заплачу, когда придет срок.
Пилон понял, что взял неверный тон.
— Когда ты лежал на берегу вблизи Сисайда, бог пригнал к тебе эту лодочку. Что ж, по-твоему, милосердный бог сделал это, чтобы ты мог покупать шелковые подштанники для девки с консервного завода? Нет! Бог послал тебе лодку, чтобы ты не умер от ночевок на холодной земле. Или, по-твоему, бога заботит грудь Арабеллы Гросс? А кроме того, мы возьмем задаток только два доллара, — продолжал он. — За один доллар ты можешь купить такую штучку, что хоть корове будет впору.
Но Хесус Мария все еще не сдавался.
— Вот что, — сказал Пилон, — если мы не уплатим Дэнни два доллара, нас всех выгонят на улицу, а виноват будешь ты. Мы будем спать в канавах, и грех падет на твою душу.
Хесус Мария Коркоран не вынес стольких ударов со стольких сторон. Он протянул Пилону две смятые бумажки.
И тогда настороженность и недоверие покинули комнату, а их место заняли покой, тишина и теплейшая дружба. Пилон облегченно вздохнул. Пабло отнес одеяло к себе на кровать, и завязалась беседа.
— Нам надо отнести эти деньги Дэнни.
Первая жажда была утолена, и теперь они попивали вино из банок.
— Почему Дэнни так нужны два доллара? — спросил Хесус Мария.
И Пилон излил ему свою душу. Его руки запорхали, как две ночные бабочки, и только запястья и плечи мешали им вылететь за дверь.
— Наш друг Дэнни ухаживает за миссис Моралес. Нет, не сочти его дураком. У миссис Моралес есть в банке двести долларов. Денни хочет купить коробку конфет для миссис Моралес.
— Конфеты есть вредно, — заметил Пабло. — От них болят зубы.
— Это уж Дэнни решать,— сказал Хесус Мария. — Если он хочет, чтобы у миссис Моралес болели зубы, это его дело. А нам-то что до зубов миссис Моралес.
Лицо Пилона омрачилось тревогой.
— Однако, — строго перебил он, — если наш друг Дэнни подарит миссис много конфет, он их тоже будет есть. И значит, болеть будут зубы  нашего друга. Пабло огорченно покачал головой.
— Куда это годится, если друзья Дэнни, которым он верит, доведут его до зубной боли?
— Так что же нам делать? — спросил Хесус Мария, хотя и он сам, и остальные двое прекрасно знали, что именно они сделают. Каждый вежливо предоставлял соседу произнести неизбежные слова. Молчание затягивалось. Пилон и Пабло чувствовали, что предложение не должно исходить от них, поскольку в некоторых отношениях их можно было счесть заинтересованными сторонами. Хесус Мария молчал потому, что был гостем, но когда молчание его хозяев подсказало ему, чего от него ждут, он мужественно сделал первый шаг.
— ГАЛЛОН ВИНА — ВОТ ПРЕКРАСНЫЙ ПОДАРОК ДЛЯ ДАМЫ, — произнес он задумчиво.
Пилон и Пабло были поражены его находчивостью.
— Мы скажем Дэнни, что для его зубов будет полезнее, если он купит вина.
— А вдруг Дэнни нас не послушает? Когда даешь Дэнни деньги, никогда не знаешь, что он на них купит. Вдруг он все-таки купит конфет, и тогда все наши хлопоты и волнения пропадут зря?
— Может, если мы сами купим вино и отдадим его Дэнни, это будет безопаснее? — предложил он.
— Вот именно! — вскричал Пилон. — Ты хорошо придумал.
Хесус  Мария лишь скромно улыбнулся, услышав, что ему приписывают честь этой выдумки. Он прекрасно понимал, что идея носилась в воздухе и рано или поздно кто-нибудь ее обязательно высказал бы.
Пабло разлил остатки вина по банкам, и они выпили его, отдыхая после таких усилий. Они гордились тем, что спасительная мысль была развита столь логично и послужила столь человеколюбивой цели.

Сокращенный перевод с английского И. Гуровой


Рецензии