Язык русский, корень ивритский. продолжение 10

                ЯЗЫК --- РУССКИЙ, КОРЕНЬ --- ИВРИТСКИЙ.  (ПРОДОЛЖЕНИЕ 10)


       В  наиболее  авторитетном  среди  филологов  "Этимологическом  словаре  русского  языка"  М.Фасмера    весьма  странным   образом  приводится  факт  32-х   заимствований  из  мёртвого  языка  иврит, причем   пути  заимствований  никак  не  прослеживаются.  Объективно  указано  на  18-ть   опосредованных  (через  греч.,лат.,идиш)  заимствований.   Не  парадокс  ли ?  Ведь  получается,за  " 200  лет  вместе"  русский  язык  почерпнул  из  еврейско-немецкого  языка   идиш меньше, чем  из  "мертвого" иврита.

       Сегодня  уместным  будет  заметить, что   в  русской филологии   немало   белых  еврейских  пятен, и  возникали  они, всилу   тревиального   государственного   антисемитизма. Ученые-евреи   стремились  не  высовываться, шли   на  сделку  со своей  академической  честью, дабы  не  возмущать   застойное  болото  авторитетных  мнений. Судите  сами : возможножно  ли  было, скажем, в  197-мохнатом  году  вовсеуслышанье  заявить, что  средневековые  европейские  евреи  называли  в  своих  письменных  источниках   Русь  Землёй  Ханаанской,  а  симбиоз  славяно-еврейского  языков ---хаананитом  (по  аналогии  с  немецко-еврейским=идиш, испанско-еврейским=испаньёл).
Сегодня   принято  открыто  говорить  об  еврейско(ивритско)-русской  текстологии   на  базе  ТАНАХа, который  изучали и  изучают (!) древне-русские   духовные  лица  и  книжники, владевшие  и  ивритом  и  арамейским. 

      О  существовании   общего   дома  для  отправления  религиозных  культов  поведал  еще    др.-русский   инок  Нестор  в   "Повести  временных  лет".  Это  была  церковь  Ильи(ЭлиЯhу--на иврите)  для  язычников-варягов,иудеев-хазар  и   христиан-хазар,молившихся  на  иврите:"СЕ  БЕ   БО   СБОРНАЯ  ЦЕРКИ МНОЗИ, БО  БЕША  ВАРЯЗИ, ХРИСТИАНЕ  И  КОЗАРЕ". Межэтнические  контакты, возникшие  в  Хазарии,  не  могли  не  наложить  существенного  отпечатка  на  зарождавшуюся  древне-русскую  речь, поскольку  иудейский  религиозный  культ   никогда   не  проводился  до   времен  хазар-иудеев   на  другом  языке, только--на  иврите,или  арамейском (во  времена  вавилонского  пленения  иудеев), отчего    ивритские  корни  и  распространились  в  другие  языки.Забегая  вперед,скажу, что   талмудические  пословицы  принято  считать  русскими ,вероятно,так   удобнее   и  евреям  и  русским. И,тем не менее, надо бы помнить   об  их  ивритских  корнях:   "не  плюй  в  колодец...", "зуб  за  зуб"," молчание--золото"  и  многие  другие.

        Надеюсь,  что  хазарские  надписи  8-го века, будучи  расшифрованными,наконец,позволят  российским  филологам , без  зазрения  совести,   признать   роднулю-иврит  своим  кровным  братишкой  и  не  бояться  хазарско-славянского  племени, память  о   расцвете  которого  хранит  "Слово  о  полку Игореве":

"Мы   от  рода  русского  сЪли  и  гостье,ГРИМ  СФИРКОВ..,ИВОРЬ  соль  ИГОРЕВ..,купец  АДУНЬ, ГОМОЛЬ..."  Имена   игоревых   послов,направлявшихся  к  византийскому  императору,имеют   характерный   фонетический   и  семантический  ивритский  признаки, хотя  и   адаптированы  под  славянское   ухо.

"Соль"="посол", "здесь  послы" :ГРИМ---от  иврит.  корня  "горЭм"="представитель",СФИР(КОВ)--от  "сфирА"="счёт",АДУНЬ--от  "адОн"="господин" ,ГОМОЛЬ--возможно,от  ближнему".Среди   имен  государственных  деятелей  встечается  и  вовсе  ивритское  МезамЭр, что    переводится,как  "музыкант". Может,доводилось   встречать    слово "клЕйзмеры",т.е.   "исполнители  на  муз.  инструментах", а  попросту--еврейские  музыканты   этнической   направленности.

       Истории   до  сих  пор  удобно  умолчание:  кем  были  эти  послы---хазарами, варягами(русами), евреями...Но  документ,который  подписали  послы  назван  в   литературном  источнике "ХАРАТЬЯ"(хартия), произошедшем  от  ивритского  "критА",или  точнее "критАт  (брит)"="заключение   (союза)".  Советский  Союз  на  иврите  звучит  так : Брит  hаМоАцот--Союз  Советов.

       По  известной  логике : если  язык  не  используется,он  считается--мёртвым, и  было  принято  до  20-го  века  "клеймить"    живой  иврит, прекративший,якобы,  существовать  в  активной  форме  в  3-4  в.ДО  Н.Э.  И  только  вопреки  стандартной  логике, иврит  не  умирал  ни  в  хазарском  наречии   древних  славян  ни  в  ладино,ни  в  идише, ни  в  арабо-еврейских  языках.Следовательно,  иудезированные  хазарские  славяне, как   и  иные  этносы, употребляли  в  разговорной  практике  слова  из  иврита, из  иудейских  молитв, циркулирующие  в  общехазарском    полилингвальном   потоке    древней    языковой  практики   межэтнических  связей.  И  вполне  объяснимо,что  за  тысячу  лет  праславянский  утерял  множество  ханаанейских(ивритских)  слов,но  это  никогда  не  мешало  иудейским  монотеистам   помнить  о   нашем  родстве,  отмеченном  10-14  веками н.э.


*ФОТО  Ерушалаим."Широкая стена",фрагмент.
Первая крепостная стена города, Иевусейская стена, окружала город примерно в XVIII веке до н.э. Её часть сохранилась - раскопана археологами в нижней части археологического парка «Город Давида». Древний Иерусалим, тех времён, где правил Малхицедек, занимал небольшую площадь в 0.05 кв. км. (для сравнения – площадь современного Иерусалима – около 200 кв. км).
Царь Соломон приказал строить вокруг Иерусалима еще одну стену, которая охватывала также Храмовую Гору и защищала построенный на ней Храм.
Два еврейских царства – Израиль и Иудея – лежали на пути экспансии Ассирии на юго-запад. Когда Израиль пал, многие его жители устремились на юг, в Иудею. Небольшой город внутри крепостных стен не мог вместить такого количества беженцев. Иерусалим за короткое время значительно расширился. При царе Хизкиягу (Иезекии) опасность вторжения ассирийцев в Иудею стала реальностью – для защиты столицы Хизкиягу приказал строить дополнительную стену, призванную защитить новые кварталы города, попутно восстанавливались пришедшие в ветхость участки старой стены Соломона и иевусеев. Таким образом, в Иерусалиме появилась еще одна крепостная стена, которую археологи называют еще «широкой стеной». Остатки ее можно видеть сегодня в Еврейском квартале Старого Города


        (ПРОДОЛЖЕНИЕ   СЛЕДУЕТ)
            



       

       


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.