Лариса

Глядя на Ларису, Сергей невольно поймал себя на мысли, что любуется ею. Да и как было не любоваться, если она резко выделялась среди остальных женщин, порой даже значительно младше ее. Пытаясь уловить главный секрет ее неотразимого обаяния, Сергей лишь отмечал про себя отдельные детали и нюансы в мимике лица и поведении, позволяющие их хозяйке быть вне конкуренции среди своих потенциальных соперниц. С первого же взгляда было заметно, что Лариса очень тщательно заботится о своем внешнем виде. И дело было даже не в том, что в ее одежде не было безвкусицы, небрежностей или еще чего-либо в этом роде. Нет, все было гораздо сложнее. На что бы в ней мужчина не обратил свой взор, он постоянно видел одну и ту же картину – все тщательно продумано до мелочей. Каждая из которых словно дополняла остальные, составляя вместе неповторимый и в то же время выразительный ансамбль. Чувствовалось во всем, что эта женщина знает себе цену и не позволит никому относиться к ней хуже, чем она этого заслуживает. В отличие от большинства женщин, окружавших ее, у нее желание и стремление нравиться мужчинам проявлялось столь незаметно и естественно, что об этом никто из них почти не догадывался.

Чувство меры в косметике утонченный вкус в одежде производили первое до¬вольно-таки сильное впечатление. Хотя никакой кричащей броскости в ней не было, так как она успешно обходила все, что могло таковым показаться. Подкупала мужчин, если не сказать, пленяла, простота, удачно сочетающаяся с чувством собственного достоинства. В интонациях голоса и жестах трудно было заметить какие-либо крайности. Их плавность и размеренность отнюдь не свидетельствовали о флегматичности Ларисы. Наоборот, в рабочей обстановке это скоре напоминало тугую сжатую пружину, обладающую громадным запасом энергии, что в любой момент была готова вырваться наружу. Живость и выразительность мимики искусно подчеркивались полутонами, некоторой недосказанностью.

Острый, просто таки пронзительный взгляд карих глаз настолько быстро и своевременно менял свое выражение, что невозможно было предугадать то, что в них будет написано в следующий миг – доброта и мягкость, нежность и беззащитность или строгость и жесткость, холодность и неприступность. Улыбка, скрытая в уголках губ, вместе с тысячью лукавых искр ее глаз необыкновенно привлекательно гармонизировали друг с другом. Смуглый оттенок кожи завершал очаровывающую прелесть лица, обрамленного рядам длинных черных локонов, привнося с собой налет загадочности и таинственности. В упругих мышцах тела угадывалась гибкость и ловкость молодости.

Думая о Ларисе, Сергей пытался найти удачное сравнение с чем-нибудь из природы. Но все примеры лишь отчасти соответствовали ее образу. Это была одновременно и стройная, немного застенчивая березка, которая очаровывала любого ценителя красоты своей простотой и вроде бы незатейливым видом, в чем отчасти, по-видимому, и заключался ее главный секрет – источник ее привлекательности.

Мощная сила, скрытая в ней, больше напоминала многовековую сосну, устремленную своей кроной прямо в небо. Ствол которой, как мазок кисти художника, был ровен и строен, великолепен своей исполинской мощью, вызывая восхищение совершенством размеров и форм. Еще больше ее сдержанность, маскирующая темпераментность и силу, напоминали движения пантеры на охоте, порой медленные и грациозные движения вдруг сменялись быстрыми и стремительными, логически или интуитивно рассчитанными. И уже никто и ничто не могло спастись от ее "цепких лап" и "острых зубов", спрятаться от беспристрастного и решительного взора.

В домашней обстановке Лариса была совсем другой. Особенно в кругу близких друзей, где она могла чувствовать себя раскованно и раскрепощено. Живые и подвижные карие глаза, как две темные вишенки, казалось, блестели как-то по-особенному. И поэтому лицо Ларисы было всегда полно смысла и некоторого значения. Особенно обаятельным это существо было, когда улыбалось, не говоря уже о тех минутах, когда пело. Казалось, что все чувства, переполнявшие ее в этот момент, как и все последнее время, подобно красивым птицам, вылетали из нее, удивляя и радуя их созерцателей. Как будто приподнималась плотная ширма, загораживающая до сей поры ее внутренний мир от постороннего наблюдателя, как бы проницателен он ни был.

Для поверхностного взгляда она представлялась новым знакомым по компании несколько легкомысленной. Но таковой она была лишь отчасти. Темпераментный характер подобно гейзеру минеральной воды высоким фонтаном вырывался из ее недр, награждая облаком мелких брызг всех окружающих. И тогда рядом с ней трудно было оставаться равнодушным и безразличным, спокойным и бесстрастным. Ибо эта бушующая энергия захватывала каждого, кто соприкасался с ней, подобно гигантскому морскому водовороту, поглощающим как маленькие шлюпки, так и крупные корабли. Каждый ее жест или фраза несли на себе печать живости, неиссякаемого запаса сил. Наблюдая за ней, Сергей подумал, что вот из таких молодых женщин получаются прекрасные куртизанки, щедро дарящие своим друзьям свет своего ума, красоту утонченности душевных порывов, неповторимость линий тела, тепло и нежность своего сердца, приятную обходительность, искусство возвышенной любви.

Безумная, неутомимая страсть с каждым ударом ее сердца вместе с кровью наполняли каждую клеточку ее тела. Жажда любви, все пожирающей как огонь, томила многие годы Ларису. Легкие и беззаботные увлечения приносили лишь кратковременное утешение и успокоение, только повышая аппетит к новым приключениям, заставляя ее пускаться в очередные экстравагантные истории и авантюрной подоплекой.

Будучи неглупым человеком, она теряла над собой контроль. И тогда никто не мог даже примерно предположить то, каков же на самом деле будет конец ее маленьким сумасбродствам. Тонкое восприятие жизни помогало ей ощущать всю гамму чувств в их бесчисленном множестве и бездонной глубине. В ней удивительно органично уживались две весьма разные, если не сказать противоположные друг другу натуры. Она то, как бабочка порхала над цветами жизни, лакомясь их нектаром, нежась в благоухании бесчисленных ароматов, опьяняющих всех, кто был способен их чувствовать. Ничто, казалось, не могло нарушить этой легкости и беззаботности. И в то же время, когда она сталкивалась с различными препятствиями на своей житейской тропе, то проявляла поистине удивительную настойчивость и целеустремленность в их преодолении. Это была мягкость боксерской перчатки, которая через едва уловимое мгновение превращалась в нокаутирующую твердость, если встречала на своем пути серьезную преграду. Но е всегда это был главный способ достижения поставленной цели. Еще более часто Лариса предпочитала действовать обходным путем, по принципу: "умный в гору не пойдет, умный гору обойдет".

Всматриваясь в выражение глаз, Сергей видел целеустремленность полета мысли, ее отточенность и лаконичность, и в то же время – изящность и остроумие были готовы вспыхнуть как факел, смоченный бензином. Страстность, как хитрый зверек, пряталась в глубине ее глаз, скрываясь от назойливых зрителей или бестактных доброжелателей. Звонкий и заразительный смех на фоне радостных и светлых огоньков из этих двух космически бездонных колодцев был бесподобен. Оригинальность непрерывно зреющих мыслей предполагали творческую жилку среди основных черт их хозяйки. В уголках глаз были зашифрованы стойкость и напористость бойца, отважно ныряющего в ледяную воду прозы жизни. И мечтательность лирика и фантазера, жизнерадостного оптимиста и восторженной почитательницы многих прекрасных муз. А также душевная хрупкость и ранимость с неутомимой жаждой к острым и необычным ощущениям. Все это временами напоминало букет авангардизма с примесью эротичности, то возвышенной и утонченной, то приземленной и волнующе-чувственной. Она могла быть во всех отношениях приятной и в тоже время держала очарованного мужчину на достаточной дистанции. Небольшая симпатия этого мужчины была готова в любую минуту перерасти в страстное увлечение с безграничным поклонением этому символу женственности и обаяния.
 
 1985г.


Рецензии