8 глава

  ...Медленно взмахивая веслами, драккар продолжал тащиться вдоль довольно пологих берегов в сторону юга.
  - И здесь тоже ничего! Это уже приводит в ярость, - Турн, скрипнув зубами, отвернулся от берега и стал смотреть в сторону открытого моря, - Даже переход через него прошел гораздо удачней. А здесь все через пень-колоду!
  Действительно пятидесятидневный переход через Западное море прошел достаточно гладко. Пара штормов и одно небольшое приключение. Вспомнив о нем, беловолосый ярл не удержался от улыбки, с удовольствием припоминая подробности.
  На сорок второй день плавания драккар попал в полосу тумана, настолько густого, что на расстоянии в десять шагов уже ничего нельзя было разглядеть. Вдобавок к этому повисла какая-то очень плотная тишина. Некоторое время плыли, вглядываясь в туман по разные стороны от драккара и негромко переговариваясь. Внезапно Гвенблэй резко вскинул руку и громким шепотом сказал всем заткнуться. Чуть погодя все услышали как кто-то, фыркая и шлепая по воде, двигался в тумане, огибая драккар. Постепенно звуки становились всё ближе и громче. И вдруг прямо перед драккаром из тумана вынырнула отвратительная морда чудовища на длинной змеиной шее. Приблизив свою морду к резной драконьей голове на носу драккара тварь уставилась на нее и с громким пыхтением несколько раз втянула воздух. Затем, опустив голову, чудовище поплыло вдоль борта, то поднимая ее над щитами, закрепленными вдоль бортов, то почти погружая в воду.
  - Ирдгардорм ! – громко прошептал Брэгги с широко открытыми глазами глядя на огромную тушу.
  Остальные предпочли ничего не говорить, и укрылись за щитами со страхом и отвращением глядя на незваного гостя. Змей неторопливо проплыл сначала вдоль одного, а затем вдоль другого борта. Длиной он превышал драккар где-то раза в полтора. Разглядеть его можно было хорошо, и сразу стало понятно, что это не совсем змей. Длинной шеей и не менее длинным хвостом тварь действительно походила на змею. Туловище же больше походило на китовое, причем на нем были еще и четыре лапы похожие на тюленьи. Обогнув драккар, змей еще раз обнюхал драконью голову на носу, а затем вновь пропал в тумане, откуда через некоторое время донесся его удаляющийся рев. Еще некоторое время все молчали, а затем Гвенблэй преувеличенно спокойно сказал:
  - Ирдгардорм, ну ты Брэгги ляпнешь тоже. Ирдгардорм, насколько известно, обвивает весь мир, а эта тварь хоть и здоровая, но не настолько же… Ох уж мне эти скальды!
  - А чего это он наш драккар обнюхивал? – все еще глядя в сторону, куда скрылось чудовище, подал голос Эйлим.
  - А ты что не понял? Он просто принял его за возможную подружку, а потом понял, что ему не светит, и обиделся! - насмешливо откликнулся Сигги, - Хотя если учесть, как от него воняет, то чего уж тут обижаться.
  В следующее мгновение драккар сотрясся от дружного хохота.
  Да, переход прошел удачно, а вот потом, по прибытии к побережью, боги словно отвернулись от них. Берег встретил дружину полным безлюдьем и теперь, в течение десяти дней, болтаясь в прибрежных штормах, драккар тащился вдоль него в южном направлении. Выбрано оно было по простой причине - дружина вышла к берегу гораздо севернее, чем рассчитывала. И идти дальше на север не имело смысла. Становилось настолько холодно, что благоразумные люди просто не должны были бы селиться в тех местах. Вот и пошли на юг, периодически заходя во впадающие в море реки. А теперь, вдобавок ко всему, после десятидневной болтанки, вчера попали в более серьезный шторм, который унес еще дальше в южную сторону. Хорошо хоть после того как море утихло, берег был опять виден.
  - Ни малейшего признака людей! Да кому здесь мог понадобиться этот камень?! И вчера еще потрепало так, что теперь нужно высаживаться на берег и чи­нить борта, - раздражение молодого ярла не утихало.
  - Асгар! - крикнул он своему компаньону, стоящему впереди около головы дракона, - Ищи место, где можно пристать и вытащить драккар, а заодно набрать воды.
  Незадолго после полудня Асгар наконец дал знать, что впереди показалось устье какой-то реки. Поднявшись вверх по течению и отыскав пологий откос, дру­жина пристала к берегу. Драккар вытащили на берег и Эттинг вместе с Асгаром взялись организовывать его починку.
  - Турн! - окликнул своего ярла Сигги, - Мы с Эйлимом и Даньги пойдем, попробуем поохотиться.
  - Хорошо, идите, - не оборачиваясь, откликнулся тот, отряжая кому из дружины чем заняться.
  - Турн, пусть вооружаться получше. Все-таки места незнакомые, всякое может случиться, - раздался из-за плеча Турна негромкий голос Гвенблэя.
  - Но в доспехе и с мечами не особо поохотишься, - обернулся к нему ярл.
  - Тогда пусть возьмут с собой еще пару человек в боевом вооружении.
  - Это мысль, - рассматривая троицу, берущую с собой только луки и длинные кинжалы, согласился Турн.
  - Эй! Сигги! Мьюндэль и Даргин пойдут с вами! – крикнул он своему рыжему товарищу. И добавил негромко, - Так, на всякий случай. А то ты у нас известный баламут, еще и в этих землях умудришься во что-нибудь вляпаться.
  Впрочем, Сигги все равно услышал и состроил в ответ гримасу оскорбленной добродетели. Стоявшие поблизости воины посмеялись и стали расходиться, принимаясь за починку корабля, сбор дров и разведение огня. Решено было остаток дня и ночь провести на твердой земле.
  Мьюндэль и Даргин быстро облачились в проклепанные кожаные доспехи и, повесив щиты за спины, присоединились к охотникам. Покончив со сборами, пятерка, пробираясь сквозь траву доходящую до пояса, двинулась к темневшей в отдалении границе леса.
  Вскоре на берегу, стреляя искрами, уже плясал небольшой костерок. Турн сидел возле него и задумчиво смотрел на пламя, тянущее вверх яркие рыжие языки.
  - О чем загрустил, ярл? – подходя к костру и сбрасывая с плеч вязанку хвороста спросил Гвенблэй.
  - Пытаюсь понять, что же делать дальше. Друид Ордан говорил, что кто-то здесь очень ждет нас. Но вот уже сколько дней мы плывем вдоль берегов, но даже признаков людских поселений нигде не видно, - рассеянно переломив и бросив в костер веточку, которую крутил в руках, Турн продолжил, - Мне вот что пришло в голову. А что если здешние люди вообще не селятся вблизи побережья? Как же мы их тогда найдем, а?
  - Я думаю, мы их все равно найдем. Ведь мы пришли сюда не просто так, а по воле богов. И они должны нам помочь, - раздался сзади голос Брэгги.
  Скальд тоже притащил свою вязанку и уже уселся на нее верхом. Затем с чувством выполненного долга он достал из-за пазухи свою дудочку и принялся на­игрывать какой-то незамысловатый мотив.
  - И почему я не скальд, - с внезапной горечью подумал Турн, глядя на Брэгги, которому уже не было дела ни до чего, кроме его музыки, - Пиликал бы сейчас в свое удовольствие. А голова бы у других болела…
  - Не тревожься понапрасну, Турн. Вот вернутся наши с охоты, может, какие следы встретят, - и Гвенблэй уселся с другой стороны костра.
  - Ну и жара все-таки в этих местах, - с недовольным ворчанием добавил он, стягивая с себя безрукавку и заваливаясь на спину.
  - Да уж, все здесь по-другому. Берега пологие, никаких тебе утесов и фьордов. Ни сосен, ни елей. Неизвестно еще, водиться ли в этом чахлом лесу хоть что-нибудь съедобное… - тоже ложась на спину возле костра, не отказал себе в удовольствии поворчать Турн.
  - И только облака такие же, как дома, - немного помолчав, подумал он.
  Хорошо было так лежать, ни о чем не думая и глядя в небо. Брэгги не переставая все наигрывал какие-то простенькие мотивы и легко было представить что ты никуда не уплывал, а лежишь где-нибудь на вершине утеса в окрестностях родного городища. И что вот сейчас Брэгги закончит играть, и ты встанешь и пойдешь к себе домой…
   
  - К оружию!
  Резкий крик заставил всех вскочить на ноги и обратить взгляды на Бельгемира, чья очередь была стоять в карауле.
  - Надо же, задремать успел, - встрепенувшись, подумал Турн.
  Крик караульного вдребезги разнес сладкие видения родной стороны, как тяжелый булыжник разбивает тонкий осенний ледок на речках. И было даже немного жаль. Но, мотнув головой и разогнав остатки дремы, Турн побежал к Бельгемиру и уже стоящему рядом с ним Гвенблэю.
  Тот не отрываясь смотрел в сторону леса и при приближении Турна рукой указал ему направление. А там, около леса, творилось что-то действительно странное.
  Пятерка, ушедшая на охоту, со всей возможной скоростью пробираясь через травяные заросли, бежала к своим. Впрочем, они не неслись в панике сломя голову. Нет, они слаженно отступали. Впереди бежал Сигги, и видно было, что бежать ему тяжело, и что он что-то тащит на плечах, но что, пока разобрать было невозможно. Сзади него, шагах в двадцати, разбившись подвое, отходили остальные четверо. Каждый лучник был в паре с вооруженным воином. Сначала одна пара занимала оборонительную позицию и лучник, прикрываемый воином со щитом, принимался обстреливать каких-то людей преследовавших отступающих. Затем, когда другая пара занимала позицию шагах в десяти позади первой и в свою очередь принималась за оборону, первые двое отступали за спины своих товарищей. Так постепенно пятерка охотников приближалась к расположившимся на берегу нордлингам.
  - Хорошо отходят. Молодцы, однако, - тихо пробормотал Гвенблэй.
  - Да, хорошо... Ты как в гадательную чашу друида глядел. Не пойди они впятером, сейчас бы отходили вовсе не так хорошо, - ответил Турн и закричал оборачиваясь к своим воинам, - К обороне!
  Слава богам, никто не терял времени даром, и почти все уже успели вооружиться. Турн тоже надел свой доспех и повесил меч в ножнах за спину.
  - Ярл, дай я покомандую, у меня все-таки опыта побольше, - опять негромко сказал Гвенблэй.
  Турн глянул ему в глаза и коротко кивнул.
  - Так, семеро со щитами встали полукругом спиной к берегу. Я, Турн и скальд встанем с луками внутри. Все колчаны давайте нам. Остальным особо не ге­ройствовать и без нужды вперед не лезть. Для начала будете просто прикрывать нас от их стрел, или что там у них будет. А мы постараемся выбить у них побольше народу пока не успели сойтись на мечах, - сразу принялся за дело Гвенблэй.
  Воины быстро выстроились и теперь напряженно ожидали приближения своих товарищей и их преследователей.
  - Похоже, Сигги человека тащит, - внезапно сказал Брэгги.
  Чуть погодя Гвенблэй ахнул и воскликнул:
  - Человека! Бабу он тащит! Вот рыжий змей, не спели приплыть, а он уже местных баб ворует!
  Вскоре можно было уже лучше разглядеть преследовавших нордлингов людей. Было их около тридцати, черноволосых и смуглых кожей, даже с какой-то краснотой. Вооружены они были короткими легкими копьями, которых имели по пучку в своеобразных колчанах за спинами и кои метали в преследуемых. Кроме того, у каждого был легкий прямоугольный щит и либо шипастая булава, либо небольшой боевой топор с двумя лезвиями, располагавшимися противоположно друг другу и с острым шипом на оголовке. Защитных доспехов, как таковых, на них не было, если конечно своеобразные разукрашенные кожаные безрукавки не являлись каким-нибудь видом легкой брони.
  Пятеро горе-охотников припустили напоследок изо всех сил, проскочив между щитами своих товарищей, вбежали внутрь полукруга и, переводя дыхание, попадали на землю позади лучников.
  - Сомкнуть щиты! – заорал Гвенблэй, одновременно принимаясь выпускать стрелу за стрелой в незваных гостей.
  Турн и Брэгги последовали его примеру и вынудили смуглокожих прекратить атаку и отступить.
  - Надо отдать им должное, умудрились обойтись только двумя ранеными. Однако более легкое вооружение дает им выигрыш в скорости и маневре. Хотя и щиты у них не такие хлипкие, как кажется на первый взгляд, - натянув тетиву и, наблюдая за перемещениями атакующих, думал Турн.
  Остановившись на некотором отдалении, те рассыпались цепью и теперь принялись метать свои копья в воинов, укрывшихся за щитами. Впрочем, это не принесло нападавшим особого успеха. Стрелы нордлингов летели дальше и не давали приблизиться для удачных бросков, и хоть некоторые из копий попадали в щиты, пробить их они уже не могли.
  Вскоре один из смуглокожих воинов, вооруженный только одним топором и в необычного вида кожаном шлеме, украшенном разноцветными перьями какой-то птицы, видя безрезультатность действий своих соратников, дал им знак остановиться.
  Пользуясь передышкой, Турн решил прояснить ситуацию:
  - Сигги, тебя вроде на охоту посылали? А ты что притащил?
  - Дичь, - все еще с трудом дыша, ответил рыжеволосый.
  - Дичь?! Сиги, ты что ополоумел? Какую дичь? Это же женщина…– недоуменно переспросил Турн.
  - Их дичь, - мотнул головой в сторону нападавших Сигги, - Они на нее охотились.
  - Охотились? Ты ничего не напутал?
  - Нет. Они ее гнали и выгнали прямо на нас. То есть сначала она на меня выскочила. А за ней следом выскочил какой-то мужик с топором, из этих, и с ходу на меня, – постепенно восстанавливая дыхание, говорил Сигги, - Ну, я ему быстренько брюхо и вспорол. А оказалось, что он не один, и за ним остальные с двух сторон посыпались. Ну, тут уж нам пришлось убегать.
  - Внимание! – громко сказал Гвенблэй.
  Турн вернулся на свое место и взял лук наизготовку. Тут же рядом встали еще двое лучников только что присоединившихся к отряду. Тем временем гости сменили манеру нападения и вновь решили попытать счастья. Примерно половина из них взяла в руки копья и выстроилась вогнутым полумесяцем напротив нордлингов. Другая же половина вооружилась топорами и сосредоточилась в центре полукруга.
  "Оперенный" вождь издал резкий гортанный выкрик, и смуглокожие воины с яростными завываниями бегом рванули к своим противникам. Быстро сокращая расстояние, задний их ряд принялся забрасывать нордлингов метательными копьями, а сосредоточившиеся в центре на бегу образовывали ударный клин с вождем в центре.
  На этот раз избранная тактика принесла больше успеха. Копья уже перелетали через ряд щитовиков и не позволяли лучникам нордлингов спокойно выбирать свои цели. И вот уже передний ряд атакуюших прорвался к укрывшимся за щитами. Тут же выяснилось, что мечи нордлингов, немного более длинные, чем топоры нападающих, дают своим хозяевам некоторое преимущество. Впрочем, оказалось, что и смуглокожие тоже умеют преподносить неприятные неожиданности.
  Внезапно один из них, размахнувшись, метнул свой топор и попал им Эттингу в голову. Воин тут же стал оседать на землю, а несколько нападавших издав леденящий кровь вопль, устремились к бреши, образовавшейся в стене щитов. Турн бросил лук на землю и, потянув из-за спины меч, хотел уже рвануться им навстречу, но резкий окрик Гвенблэя остановил его. Вместо этого из-за спины Турна выскочили Мьюндэль и Даргин. Первый подхватил под руки упавшего Эттинга и потащил его за спины лучников, а другой, прыгнув в образовавшийся проем, первым же ударом огрел не в меру ретивого смуглокожего воина мечом по голове, а вторым ударом сильным пинком в живот отправил его же под ноги набегающим.
  Атака захлебнулась, и нападающих вновь вынудили отойти на приличное отдаление, оставляя пятерых человек в прибрежной траве. И еще семеро смуглоко­жих отошли в задние ряды, зажимая легкие раны.
  - Как наши дела? – хрипло дыша, спросил Гвенблэй, ни к кому конкретно не обращаясь.
  Оказалось, что Эттинг в относительном порядке, удар пришелся вскользь, да и шлем выдержал. У Фейлара топор вражеского воина прорубил щит и рассек до кости руку, а у Даньги метательным копьем порвало мышцы на плече. Убитых, слава Доннеру, не было.
  - Что у нас со стрелами? – последовал следующий вопрос.
  - Не густо, на следующую подобную атаку не хватит, - мрачно отозвался Эйлим.
  - А у них, что лучников вообще не было? – спросил кто-то из воинов.
  - Было. Четверо, кажется. Там где-то, в поле остались, - коротко ответил Даргин.
  - Что ж, в следующий раз нас луки не выручат. Лучников теперь, пожалуй, хватит двух, остальные берите щиты и становитесь в общий строй. И надо приду­мать что-нибудь другое, - Гвенблэй, прищурившись, посмотрел в сторону противника, - Ну, поскольку клин клином вышибают, сделаем, пожалуй, так…
  И он стал объяснять свою задумку.
   
  - Всем внимание! Они опять пошли! – вновь раздался окрик Гвенблэя, впрочем, на этот раз все и так были настороже, - Турн, целимся точнее, не трать оставшиеся стрелы задаром! – добавил он.
  Незваные гости опять избрали ту же тактику нападения, что и до этого. При этом они явно были рады тому, что стрел на них сыплется гораздо меньше.
  - Так, хорошо! Стоим, ребятки! Ждем. Еще… еще… - Приговаривал Гвенблэй, наблюдая за набегающими все ближе и ближе воинами.
  Тем временем первый ряд клина атакующих, издающих так любимые ими боевые завывания, сблизился до расстояния в пять шагов.
  - Давай!!! – во весь голос заорал Гвенблэй.
  - Ха-а-а! – с дружным яростным воплем, из строя щитовиков вырвались Бельгемир и Фрэккинг, стоявшие до этого рядом друг с другом.
  В два прыжка они достигли атакующих и с ходу смяли передних из них, а затем стали прорубаться к "пернатому" вождю. Следом за ними, отставая на пару шагов, следовали Мьюндэль и Даргин. Они еще больше расширяли проход, образовывающийся за двумя смельчаками.
   Заметив, что битва приняла неожиданный поворот, задние ряды смуглокожих перестали метать свои копья и, взявшись за топоры, стали обтекать с двух сто­рон застопорившийся клин своих соратников, что бы отрезать четверку нордлингов от основного строя. Увидев это, Гвенблэй выдвинул им навстречу оба фланга щитовиков, и две волны бойцов сшиблись в ближнем бою.
  Тем временем до вождя нападавших оставалось совсем немного, но отчаянный бросок четырех нордлингов увяз в не менее отчаянном сопротивлении их противников, уже оправившихся от неожиданности и начавших сжимать небольшой клин, врезавшийся в их ряды.
  - Сигги!!! Давай! Немедленно!!! – вновь заорал Гвенблэй, с ожесточением продолжая выпускать стрелы.
  - Ы-а-а-у-у!!! – с диким ревом, достойным самого безумного берсерка, Сигги, до этого державшийся позади всех, бросился вперед и, крутя над головой секиру, рванул к "оперенному" смуглокожему воину.
  - Хо! – вырвался у Турна возглас изумления, когда Сигги, останавливаясь на мгновение, одним ударом проломил щит, а за одно и череп одному из воинов, бросившихся ему на перерез, а потом, отбив секирой топор, брошенный в него другим противником, продолжил прорываться к своей цели, - Не остановят! – с внутренним ликованием подумал он.
  Но вражеский вождь, увидев рвущегося к нему противника, почему-то не выказал особого замешательства или растерянности. Вместо этого он с хладнокровием, достойным уважения, сунул свой топор в петлю на поясе и повернулся лицом к приближающемуся Сигги. Подняв руки к небу, он выкрикнул несколько гортанных слов, а после этого свел руки перед собой, как будто что-то сгребал в комок, и с резким яростным криком выкинул этот комок в сторону Сигги.
  Высокий рыжеволосый нордлинг тут же переломился в поясе, словно кто-то огромным кулаком изо всех сил саданул ему под ребра. Зашатавшись, он схватился за живот и выронил свое оружие, а его противник с прежней невозмутимостью потянул свой топор из поясной петли, явно намереваясь навсегда покончить с возникшей угрозой.
  - Сто-о-о-й! – отчаянно закричал Турн и опрометью бросился к Сигги, бросая лук и на бегу выхватывая меч.
  Холодный пот прошиб его от осознания того, что сейчас может произойти, и что он никак не успевает этому помешать. "Пернатый" вождь поднял голову и холодно оглядел бегущего к нему с мечом ярла. Внезапно в его глазах проскользнула какая-то тень толи сомнения, толи неуверенности. Он опустил руку с топором и поднял другую ладонью в сторону Турна, как бы призывая остановиться, одновременно отступая на пару шагов от Сигги. При этом он выкрикнул несколько команд своим людям, и те неожиданно прекратили сражение, отступая на несколько шагов от нордлингов, но по-прежнему внимательно наблюдая за каждым их движением.
  Вождь же их, внимательно разглядывая Турна тоже остановившегося в свою очередь, принялся что-то настойчиво спрашивать у него, указывая рукой куда-то в сторону моря и часто вставляя фразу:
  - Уль Вотан?
  Турн, абсолютно не понимая, что у него спрашивают, оглянулся и поискал глазами Гвенблэя. Тот, оказалось, уже стоял в нескольких шагах позади, но на во­просительные взгляды Турна лишь пожал плечами и сказал:
  - Ярл, моя задача - бой, а тут уже какие-то переговоры начались. Так что теперь дело за тобой.
  - Еще бы знать, в чем дело, - хмыкнул Турн, снова поворачиваясь к ожидающему ответа вождю.
  Он уже хотел было развести руками и дать понять вождю, что никак не поймет, чего тот хочет добиться, но в этот момент откуда-то сзади раздался громкий женский голос. Это "дичь", которую притащил Сигги, самым наглым образом распихивая воинов пробиралась к месту где напротив друг друга стояли вождь смуглокожих бойцов и Турн. Добравшись до ярла и встав около него, она принялась так же громко что-то доказывать "пернатому" махая то в сторону неба, то в сторону моря рукой с зажатым в ней кинжалом и тоже постоянно поминая какого-то "Вотана".
  Вождь недовольно морщился в ответ и делал жесты, явно указывающие на то, что он не глухой и не зачем так орать, но, тем не менее, терпеливо продолжал слушать и не выказывал пока никаких враждебных намерений.
  - Что-то какой-то очень знакомый у нее кинжал. Интересно, кто это ей его дал… - вполголоса проговорил Гвенблэй из-за плеча Турна и подозрительно поко­сился на Сигги.
  Тот, все еще сидя на земле и держась за живот, только что-то пробурчал в ответ, отводя глаза.
  - Ну-ну, - язвительно усмехнулся Гвенблэй, и так же в полголоса добавил пару нелестных фраз в отношении столь голосистой девахи которая вдобавок еще и хватает в руки чужое оружие.
  Покончив со своим выступлением "добыча" Сигги гордо развернулась спиной к своему "оперенному" соплеменнику и, сделав пару шагов, встала позади Тур­на, с важным видом скрестив руки на груди. Растрепанная, черноволосая, как все ее соплеменники, скуластая и с немного раскосыми карими глазами, всем своим видом она очень напоминала рассерженную осу, способную очень больно ужалить, если ее неосторожно схватить.
  Вождь же смуглокожих некоторое время задумчиво разглядывал нордлингов, затем сделал пару примирительных жестов и, повернув голову к своим воинам, выкрикнул несколько команд. Те тотчас стали отходить на свои отдаленные позиции, помогая тем, кто не мог идти сам и, унося с собой тех, кто будет ходить уже только в следующем перерождении.
  Турн со своими соратниками тоже отошли к своему месту на берегу и опять хотели было встать строем, но смуглокожая деваха что-то залопотала на своем языке махая рукой в сторону бывших противников нордлингов.
  - По-моему она хочет сказать, что нападения можно больше не опасаться, - выразил свое мнение Гвенблэй.
  - По-моему тоже, - ответил Турн, - но на всякий случай доспехов снимать не будем.
  - Ничего не имею против, – и Гвенблэй сделал знак воинам оставить строй.
  Сигги тотчас снова сел на землю и опять взялся за живот, а его новая знакомая села напротив него и, приложив ладошки к щекам, принялась что-то по-своему приговаривать, покачивая головой и периодически кидая насупленные взгляды в сторону лагеря своих соплеменников.
  - Ишь ты, костерит наверно "пернатого" за то, что он так отделал ее героя-спасителя, - не удержался от улыбки Гвенблэй.
  - Да, интересно, а что это было?
  - Это-то? Боевая магия…
  - Ну да? - недоверчиво протянул Турн, - Ты тоже так умеешь?
  - Нет, - ответил Гвенблэй, продолжая улыбаться и наблюдать за Сигги и его приятельницей, - Мы предпочитаем не полагаться в бою на магию. Но распознавать ее умеем.
  - Очень интересно было бы узнать, кто же такие эти "мы", Гвенблэй, и в каких таких делах на магию вы все-таки полагаетесь, - подумал Турн, но вслух спро­сил только, - Что дальше будем делать?
  - Не знаю, ярл, похоже, что-то изменилось в планах этих ребят. Убивать нас они больше не торопятся. По крайней мере, пока. Кстати, я вижу, они занялись своими ранеными, нам бы не мешало последовать их примеру.
  - Даргин, что с нашими людьми? – окликнул он одного из своих "волчьих" воинов.
  Когда Даргин, обойдя всех, доложил о раненых и о состоянии каждого из них, на лице Гвенблэя отразилось неподдельное изумление.
  - Ну, ярл, - сказал он, – я начинаю думать, что боги сегодня не сводят с нас своего благосклонного взгляда. Это же надо, ни одного убитого… Трое со сломан­ными костями, один с распоротым боком, один получил сильный удар по голове и семеро, можно сказать, с различными царапинами.
  - Ничего себе царапины! – не выдержал Турн.
  - Скажу тебе честно, ярл, я думал, что, по крайней мере, треть из нас вообще больше не покинет этого берега. И, пожалуй, затянись вся эта заварушка подольше, так бы и было. А тут – ни одного убитого! – Гвенблэй стянул с головы шлем и посмотрел в сторону недавних противников.
  Видно было, что тем повезло гораздо меньше. Четверо из них были мертвы и несколько воинов уже ходили за дровами и начинали поодаль устраивать погребальный костер.
  Еще трое из смуглокожих, по всей видимости, были очень тяжело ранены. Когда вождь подошел к этим троим, воин сидевший около них и периодически да­вавший им воды, поднялся и покачал головой. Вождь кивнул ему в ответ и сделал знак отойти. Затем, достав кинжал с необычным лезвием из странного желтого материала, просвечивающего на солнце, он поочередно подошел к каждому из них. При этом, опустившись на колени рядом с лежащим, он произносил несколько фраз, заканчивающихся одним и тем же вопросом:
  - К`юн баскит`са, ет`ли?
  В ответ раненый, помолчав, и видимо собравшись с мужеством, утвердительно отвечал:
  - К`юн баскит`са, тэкки.
  После чего вождь клал руку раненому на голову и, видимо, призвав своих богов принять этого достойного воина в свою обитель, быстро наносил удар своим кинжалом ему в сердце.
  - Удар милосердия… Это мне понятно… - промолвил Гвенблэй, - А вот что это за кинжал у него такой интересно?
  Тем временем Даргин, который, как оказалось, был среди своей пятерки еще и кем-то вроде лекаря, продолжал помогать раненым вправляя кости и накладывая повязки с какими-то травами. В этом деле, к немалому удивлению Турна, ему помогал Брэгги, и, похоже, если судить по улыбке Даргина, помогал весьма успешно.
  Постепенно стала приближаться ночь. Когда сгустились первые легкие сумерки, оставшиеся в живых смуглокожие воины собрались около сложенных дров, которым суждено было стать погребальным костром для их менее удачливых товарищей. Вождь произнес то ли прощальную речь, то ли погребальную молитву, а может то и другое одновременно, и вскоре огонь уже пожирал тела павших.
  Завидев это деваха, которую притащил Сигги, оторвалась-таки от своего спасителя и, встав, стала тоже тихонечко нашептывать какие-то слова. Нордлинги тоже последовали ее примеру и встали, отдавая дань уважения павшим бойцам.
  - Ну вот, теперь бы еще узнать из-за чего вся заваруха… - глядя на освещенные пламенем лица тех, с кем еще недавно бился насмерть, тихо произнес Турн.
 


Рецензии