О мотыльках и постижении русского титла

                «Многие вещи нам непонятны не потому,
                что понятия наши слабы, но потому, что сии вещи
                не входят в круг наших понятий»
                (Козьма Прутков)

        В детстве слова представлялись мне разноцветными мотыльками. Они слетали с моего языка и складывались в узоры. Потом они ассоциировались у меня с калейдоскопом, поскольку как из небольшого количества стёклышек складывалось множество узоров, так и из переставленных букв получались разные слова.
        Не знаю из уважения ли к слову, ощутимости его тяжести или лёгкости, от удивления ли что слова вызывали действие или просто по вредности характера – но до трёх лет я упорно молчала. Взрослые так же упорно пытались меня разговорить и каждый применял свой эксклюзивный метод.
        Самым терпеливым оказался мой одесский дядя, он же по совместительству крёстный. И он применил свой метод – с «писнЯмы» и матюгами. И добился результатов: в три года я в одночасье заговорила – бегло и матом. И без пауз – целыми днями. Надо же было ребёнку выговориться!
        С детской непосредственностью я высказывалась в самый неподходящий момент, а перед гостями пела только дядины песни. Причём самой любимой у меня была песенка про девочку-звезду. Ну, это я думала, что то слово, за которое меня больно шлёпали по губам, и «звезда» означает одно и то же…

        И начался обратный процесс – мою словоохотливость пресекали всеми известными методами вплоть до ужастиков и порки. Может быть столь суровые методы обучения родному языку и убедили меня в силе и значимости слова? А ещё возбудили жадность к новым словам – я впитывала как губка всё, что слышала, а точнее ту чудовищную смесь языков, на которой говорили одесситы.
        Зато я сразу начала сортировать слова на правильные и неправильные, на хорошие и  плохие и удивляться: почему «плохие» слова такие звонкие и весёлые, а правильные – трудные. А ещё в «плохих» словах не было буквы «р», которая  у меня не хотела «летать» до самой школы.
        В общем, на всякий случай я снова сделалась молчаливой – на многие годы. По-крайней мере, со взрослыми. Сначала из чувства протеста, потом по привычке. И, как выяснилось, в этом был свой плюс – меня оставили в покое и я могла созерцать и размышлять, а едва выучившись читать, замирать надолго с книгой. Причём выбирала книги побольше и попухлее – должно быть, от желания разобраться со словами радикально.

        Хоть убейте, не помню свои первые детские книги и почему-то думается, что таковых у меня не было вовсе. Зато в памяти чётко отложился  тот факт, что в восемь лет я взялась читать роман «Волгины» Шолохова-Синявского в трёх книгах и читала его целый год. Позже мне попались старые издания Пушкина и Тургенева – у бабушки в Одессе, куда меня на каждое лето сбагривали родители. Книги были альбомного формата и с «ятями» и «ерами», а первым прочитанным мной произведением Пушкина была  эротическая «Вишня». Вот за этим-то чтением и застукала меня бабушка, книгу реквизировала и приходилось мне потом её воровать и прятаться, хотя читать, сидя на подоконнике, почти метровой ширины, было гораздо удобнее…
        Уже в то время я обратила внимание на смешные буквы «ять» и «ер» и удивилась, что они необязательные. Как это может быть? Если буквы придумали, значит это было нужно! Мои ассоциации букв и слов с бабочками ещё были живы и «ненужные» буквы я назначила просто плохими бабочками – молью, которую уничтожают. Ещё позже я узнала о бабочках-шелкопрядах – невзрачных на вид, но плетущих шёлковые коконы и моя «мотыльковая теория» приобрела новый смысл: буквы – труженицы, которые делают нити, нужные писателю, чтобы плести свои истории, как ткач полотно.
        О том, что лишних букв, как и «плохих» слов, в родной речи не было я узнавала постепенно и очень долго, по капле собирая знания о русском языке, о начертании букв, о звуках, об алфавитах и сакральном смысле звуков, слогов и слов…
       
       
       
        ***
        Когда-то в славянском алфавите было 43 буквы и каждая имела свой сакральный смысл, слагающийся в Целое, в модель мироздания. Постепенно из него исчезали буквы, а с ними Дух, Чрево, Вера, Одухотворение, Незримое, Неявное, Сокровенное, Целостность и Святость… А также и Троица Незримого, Одухотворённого и Сокровенного, которую олицетворяли буквы ЕрЪ, ЕрЫ и ЕрЬ.
        В частности же буквы, известные мне с детства по бабушкиным книгам означали: ЯтЬ – Целостность и Святость, а ЕрЪ – Скрытое, Незримое.
        А вот от этой буквы вернёмся к «нехорошим» словам, за которые меня сурово наказывали, потому что именно ЕрЪ заканчивала столь известное нам и столь противоречивое слово «МАТъ».
       
       
        Словом МАТъ, а точнее МАТерЪ называлась МАТЕРинская Система коротких обереговых гимнов-обращений за помощью на бранном поле к земной и Небесной Матери-Богородице, а также к различным Богам-Покровителям славян. Отсюда пошло и слово «браниться», заменённое позже словом «сквернословить» – позже, это когда с приходом христианства началось искоренение всего «языческого», а при Романовых – всего исконно русского.
        Пользоваться этой защитной системой была привилегия мужчин – и не всуе, а только при схватке с врагом на поле брани. Сила этих слов, с яростью выкрикиваемых стройным мужским хором, была ужасна и повергала противника в стихийный ужас. В народе эти гимны называли ещё «Хулой».

        Обереговые гимны составлялись из магических имён Богов в определённом порядке и каждый «абзац» заканчивался выкриком «ЕБ», что означало «Есть Бог!». Они были мощнейшим выбросом энергии и парализовали непосвящённых.
        А теперь преобразуйте этот магический выкрик в глагол… Что получилось? То-то же… Вот и стоит задуматься об истинном смысле русского мата или, как называл его наш народный поэт и знаток «магических гимнов» Александр Пушкин, – русского титла.
        В русском народе эти гимны закрепились на подсознательном уровне и сильно исковерканные временем дошли до наших дней в виде наиболее часто повторяемых «В три Господа Бога Мать», «…твою мать» и прочих экзерсисов.
        Конечно, искажён смысл, не соблюдается порядок и обрядность, но, говорят, помогает в минуты боли, отчаяния, ярости. Правда, употреблённые всуе и бессмысленно слова эти, как и зло, могут возвратиться к изрекающему их и навредить ему. Особенно не рекомендуется материться женщинам и детям…

         Писатель Сергей Алексеев в книге «Арвары» написал по этому поводу следующее: «К нашему счастью, существует беспристрастный Свидетель и Хранитель времени – Его Величество Русский Язык, вобравший в себя не только посмертные маски эпох, а и живую психологию его древних носителей... Современная языковая настройка, которой мы пользуемся сейчас, напоминает дикий, «скотий» образ, соответствующий духовной деградации. Но оставшись с собой наедине, мы думаем и говорим на том древнейшем языке, в котором были заложены все представления о мире и мироздании, все понятия, все краски... и самая нежная тончайшая материя речи - чувства, коим столько же тысячелетий, сколько существует наш язык» .
       
       
       
        ***
        На «закуску» попробуем определиться  ещё с несколькими широко употребляемыми словами из «русского титла» – с помощью слогового словаря Г. Гриневича. Вот несколько позиций из этого словаря – слог/буква и его «перевод»:

        БА – главное, основа
        БО – Бог, величина, большой, острый
        БЪ – жар, тепло, блеск
        ДА – дающая, предназначенная, дань, данное
        ДО – дело
        ДЬ – сторона, содержание
        Е – естество, устроение мира, есть
        ЗЪ – потомок, сын
        Й – божественный (Бог)
        ЙО – твоё, твой
        КА – подобие, законченность
        ЛЯ – исключительность
        МА – сущность, главный
        МУ – муж, мужество
        ПИ – постоянство, постоянно
        СУ – суть, сверх
        ТЬ – иметь
        ХУ – плохой
       
        А теперь поиграем в слова: с помощью данного фрагмента словаря составьте слова из соответствующих определениям слогов – для удобства разграничим определения косой чертой. Итак, напишите одним словом:

        Плохой/божественно;
        Мужское/дело;
        Постоянно/потомство/дающая;
        Сверх/подобия (бесподобная)
        Жар/исключительный/содержащая
        Сущность/имеющая
        Твой/Бог
        Естество/главное/иметь
       
        Вот вам и мотыльки! Русские махаоны...
        Полученные слова вслух не выкрикивайте – рядом могут быть женщины и дети!
        Успехов в постижении оберегов. Но таки помните, что вы не прошли посвящение к их употреблению у волхвов))))
       



Бабочки в коллаже по воле автора слетелись на фото «Библиотекарь» с сайта


Рецензии
Очень интересно, Лара. Никогда не задумывалась о словах. А ты так увлекательно об этом написала. Спасибо тебе за то, что подарила новые знания.

Екатерина Вяткина   11.09.2015 20:29     Заявить о нарушении
Обереги, однако. Теперь будешь знать)))
Цёмаю всё семейство!

Лариса Бесчастная   24.11.2015 03:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 25 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.