Андрей Ветер. Восточная спираль. Сценарий

(по мотивам повести Алекса Иноземцева)


Первая серия


1. Титр: «Багдад, январь 2003)
Стена дома на переднем плане разваливается от взрыва и открывает пространство, где видна мечеть. Клубится густой дым.
Среди разломанной мебели, среди груды кирпичей лежит в опрокинутом кресле мёртвый человек. Напротив него на полу лежит включённый телевизор, на экране – программа новостей CNN, репортаж о военных действиях в Ираке. 
Улица Багдада в дыму. Слышны отдаленные выстрелы, невнятные звуки переговоров по рации.
Из дверей здания, покрытого копотью, американские солдаты выносят ящики.
Старый смотритель музея хватает одного из солдат за ноги.
Смотритель: Нет, нет, нельзя! Что вы делаете? Это же… Да как вы…
Сзади к смотрителю подходит солдат с автоматом наперевес, оттаскивает старика за ворот, заталкивает в дом. Слышна автоматная очередь.

2. Экран монитора. Интернет. Быстро пролистываются страницы со статьями о разграблении национального музея в Багдаде, фотографии артефактов, фотографии военных действий в Ираке. 

На это фоне идут ТИТРЫ ФИЛЬМА.

3. ФСБ. Генерал НИКИТИН сидит за столом, прижимает к уху телефонную трубку. Входит полковник КОЛЕСНИКОВ.
Титр: «Москва, февраль 2003». 
 
Никитин: Присаживайся… (в телефонную трубку)Мне ваши догадки не нужны. Дайте мне факты. Мы не в бирюльки играем. В девятнадцать ноль-ноль жду от вас внятного доклада. (резко опускает трубку на рычаг) Печёнкой он, видите ли чувствует…
(Никитин берёт в руки сигареты, вертит пачку, порывисто кладёт её на стол и смотрит на Колесникова) Пал Палыч, у меня для тебя вот что есть. (Никитин протягивает Колесникову папку с документами) В январе американские военные вывезли из Багдада все архивы. Это вполне понятно.
Колесников: Победителю достаётся всё.
Никитин: По данным службы внешней разведки, американцы вывезли все также архивы из Багдадского национального музея и сейчас активно изучают их.
Колесников: Военные занимаются музейными архивами?
Никитин: И военная разведка, и ЦРУ.  Ознакомься с материалами. Наши аналитики подготовили справку. Выводы могут показаться… неожиданными, но ты не отмахивайся, подумай на эту тему.

4. Москва. Квартира Андрея Иванова.
Андрей отпирает дверь, проходит в квартиру. Он одет в тёплое пальто, в руке держит потёртый портфель.
Андрей: Ириша!.. Ты дома?
Андрей снимает обувь и, не снимая пальто, проходит в комнату, явно обескураженный тем, что никто не отвечает и что свет всюду потушен.
На столе в комнате лежит лист бумаги. Андрей читает: «Прости, но мне всё надоело…»
Андрей проходит в соседнюю комнату. Видит открытый шкаф и пустые вешалки. Он снова читает записку: «Прости, но мне всё надоело. Работа тебе важнее, чем я. Мне остаётся только уйти».
Андрей (с досадой): Ириша… Ну кто ж так… 
Андрей берёт телефон, хочет набрать номер, но опускает руку. Он садится на край кровати, смотрит на записку, затем на телефон.

5. Багдад.  Дом Ахмеда.
Титр: «Багдад, март 921 год».
АХМЕД идёт по саду, его сопровождает ФАРИД. Фарид вооружён саблей и не отстаёт ни на шаг. Он – слуга и личный телохранитель Ахмеда. 
Из окна на Ахмеда смотрят две зрелые женщины НАДИЯ и ЛЕЙЛА. Позади них стоит старый евнух Фатхи.
Надия: Упрямец. Наотрез отказывается говорить о свадьбе.
Лейла: Нам не удастся женить его, пока он сам не полюбит.
Надия: Его увлекают только сражения и умные разговоры со наставником. А давно пора о потомстве подумать.
В саду много цветов, все разные. Они заслоняют собой весь окружающий мир. В саду СТАРИК возится с цветами и кустами. Он неторопливо подрезает веточки. Видно, что для него нет ничего важнее в эту минуту. 
Ахмед: Ты занят?
Старик: Мой ум отдыхает, когда я общаюсь с цветами.
Ахмед: Хочу поговорить с тобой. Наш халиф отправляет меня с посольством в Волжскую Булгарию.
Старик: Далеко…
Ахмед: Дорога может занять целый год.
Старик: Это почти целая жизнь…
Ахмед: Учитель, я привык, что ты всегда рядом. В любую минуту можно обратиться к тебе за советом.
Старик: Ты обманываешься. Не так часто тебе нужны советы. Милостью Аллаха теня вознесло на самую вершину. Ты привык властвовать, мой мальчик.
Ахмед: Это не принесло мне счастья.
Старик: Для счастья нужно очень мало, Ахмед.   
Старик нежно проводит ладонью по цветам, едва касаясь их. Лепестки будто чувствуют его любовь и подаются ему навстречу.
Старик: Посмотри, как они прекрасны. У них нет стремлений, поэтому нет и разочарований… Счастье для них – это сама жизнь. Просто существовать, наслаждаться каждым мгновением, какое бы оно ни было… Понимаешь?
Ахмед: Ты поедешь со мной?
Старик: Думаешь, я буду полезен тебе?..
Мимо них идёт садовой дорожке слуга, нагруженный тяжёлыми рулонами ткани. Старик делает шаг назад и едва не натыкается на слугу. Слуга спотыкается и падает. Ткани разматываются яркими полосами. Слуга поспешно начинает собирать ткани, но только мнёт их, некоторые куски цепляются за шипы роз и рвутся.
Ахмед властно хватает слугу за ворот и встряхивает. Лицо его холодно.
Ахмед: Ты всё испортил, тварь! Разве я могу подарить это моей матушке? Если твои руки плохо держатся, я вырву их и велю пришить их тебе получше.
Старик (огорчённо): Ахмед!

Старик присаживается перед цветами, вздыхает и отцепляет шёлк, наколовшийся на шип розы. 
Старик: Это лишь тряпки.
Ахмед: Шёлк! Очень дорогой!
Старик: Всего лишь тряпки, мальчик мой. 
Провинившийся слуга испуганно пятится. Фарид останавливает его за плечо. Ахмед смотрит на старика.
Старик: Он упал из-за меня. Ударь меня, если хочешь сорвать свой гнев.
Ахмед делает знак рукой, чтобы слуга ушёл.
Ахмед: Ты мне нужен, учитель.
Старик (продолжает остригать веточки): Аллах посылает нам испытания – маленькие и большие… Ежедневно… (смотрит на Ахмеда) Всевышний закаляет тебя. Но не для того, чтобы ты превратился в разящий клинок. Для этого не нужно ни ума, ни сердца, ни таланта.   
Ахмед: Только ты умеешь остановить меня…  унять огонь во мне.

6. Багдад. Вечер. Двор скромного дома. Два человека неслышно беседуют за столом. Один из них – УМАР. Входит АЛИ, один глаз у него отсутствует.
Али: Араш в городе, здесь, в Багдаде.
Умар: Кто? 
Али: Араш. Я видел его.
Третий собеседник: Ты обознался. Араш умер. 
Али: Никто не был на его похоронах. Зато я видел его сегодня собственными глазами.
Третий собеседник: Ты уверен?
Али: Будь я проклят, если обознался.
Умар (вертит в руке нож): Значит…
Али (сжимает кулаки): Значит, появился шанс получить то, что обеспечит нам безбедную старость!

7. Багдад. Дворец Муктадира. Халиф МУКТАДИР, ВИЗИРЬ, АХМЕД ибн Фадлан, множество слуг, музыканты.
На столе расставлены яства. Муктадир отрывает виноградину от массивной кисти и подносит её ко рту. Он не ест её, но неторопливо вертит в пальцах, разглядывая пробивающийся сквозь виноградину луч света.
Муктадир: Завязать отношения с Волжской Булгарией – это полдела. Я хочу построить там большую  крепость. (смотрит на Ахмеда) Оттуда будем бить дальних врагов. Только тебе могу доверить это, Ахмед.
Ахмед почтительно кланяется.
Визирь: Если великий халиф позволит…
Муктадир: Говори.
Визирь: Наша казна не позволяет нам сейчас быть расточительными. Строить крепость на чужой земле…
Муктадир (берёт со стола нож): Я заглядываю далеко вперёд.
Визирь: Казна пуста, мой повелитель.
Муктадир (сладким голосом, в котором слышна угроза): Я уверен, ты добудешь денег. Ты настолько умён и хитёр, что иногда я спрашиваю себя…
Муктадир выразительно натыкает яблоко на нож. Визирь внимательно и серьёзно смотрит на халифа.
Визирь: Что, мой повелитель?
Муктадир: Что?.. Нет, ничего…
8. Экран монитора. Мелькают сообщения о войне в Ираке, появляются сообщения о докторе исторических наук Новиковой Тамаре Александровне. Появляется фотография Новиковой. Заголовки о международной конференции по вопросам археологии.

9. Международная конференция в Москве.
Титр: «Москва, сентябрь 2003».
На трибуне – доктор исторических наук НОВИКОВА. В зале среди гостей видны АНДРЕЙ и САИД. Они не знакомы, сидят далеко друг от друга и внимательно слушают выступление.
Новикова: Думаю, что большинство присутствующих здесь уже познакомились с моей последней публикацией, поэтому не стану повторяться. Многие в наших кругах считают мои выводы слишком смелыми. Но я убеждена, что легендарный Ахмед ибн Фадлан окончил свой жизненный путь на нашей земле. Повторяю: я уверена в том, что посол багдатского халифата покоится на русской земле… 

10. Фуршет. Оживлённый гул. Новикова и Саид с бокалами.
Новикова (Саиду): Мне очень лестно, что вы проявляете интерес к моим исследованиям, Саид.
Саид: Посольство Ибн Фадлана для меня очень много значит. Если ваша экспедиция состоится, то сочту за честь присоединиться к вам.
Подходит Андрей Иванов, в руке держит бокал с игристым вином.
Андрей: Тамара Александровна, здравствуйте.
Новикова: Добрый день, Андрей! Слышали моё выступление?
Андрей: Конечно.
Новикова (указывает на Саида): Вы знакомы? Саид аль Фадель, ведущий специалист по расшифровке древних манускриптов. Андрей Иванов, сотрудник института востоковедения, занимается сравнительным культуроведением.
Андрей и Саид пожимают друг другу руки.
Андрей: Я читал вашу статью в последнем номере «Мировой Археологии». Интересный материал. И неоднозначный…
Саид (радостно улыбается): Хотите поспорить?
Между гостями к Новиковой пробираются два мужчины. Это американцы Смит и Бронсон. 
Новикова (Андрею): А вот и наши друзья из американского посольства. Посол и мистер Бронсон, атташе по культуре…
Андрей: Чего это их занесло на конференцию?
Саид (иронично): Интересуются археологией.
Новикова: Сегодня утром господин Бронсон сообщил мне, что фонд стратегического развития готов выделить грант на мою экспедицию. Представляете?
Американцы подходят и пожимают всем руки. Со стороны не слышно их слов.
 
11. Багдад. Рыночная площадь.
Титр: «Багдад, апрель 921 года» 
Али с двумя своими друзьями сворачивает на узкую улочку. Внезапно их останавливает вооружённый патруль.
С патрулем подходит ХАСАН, на голову накинут капюшон.
Начальник патруля: Стойте.
Али и его друзья послушно останавливаются.
Али (почти жалобно): Что угодно доброму господину?
Начальник патруля: Вы пойдёте с нами.
Али (просительно): Но, господин, в чём мы провинились?
Хасан (указывает на Умара): Это Умар по прозвищу Потрошитель.
Солдаты делают шаг вперёд, опускают копья. Спутники Али не ждут продолжения и выхватывают клинки из-под одежды. Прохожие в ужасе разбегаются, поднимается крик, визг.
В короткой стычке Умар погибает, второго ранят и скручивают, но Али убегает.
Хасан (склоняется над убитым): Умар-Потрошитель. Один из самых опасных разбойников. Кровь тянется за ним по всему халифату. (наклоняется к пленнику) Одноглазый Али удрал. Ты ведь скажешь, где искать его?

11. Дом Ахмеда. Из женской половины дома выходят НАДИЯ и ЛЕЙЛА. Их сопровождает старый евнух Фатхи.
Надия: У меня сердце неспокойно из-за этой поездки. Ну почему нам не удалось женить Ахмеда?
Лейла: Когда твой сын близок к самому сильному из владык, у него не хватает времени для любовных радостей.
Они выходят в сад, видят Ахмеда и Старика.
Надия: Опять о душе рассуждают. Можно подумать, что Аллах не подарил каждому из нас бренное тело, чтобы мы плодились и размножались… Ахмед!
Ахмед оборачивается, видит женщин, подходит к ним и почтительно склоняется перед ними.
Ахмед (Надие): Здравствуй, матушка.  (Лейле) Приветствую тебя, любимая тётушка.
Надия: Всё философствуешь?
Ахмед: Что проку от умных слов, если я не меняюсь от них?
Надия: Ты хочешь только побеждать, сынок. И сразу…
Ахмед: Я воин и не могу иначе.
Старик (подходя ближе): Можешь, но не умеешь.
Ахмед: Я привык драться.
Старик: Это и уличный пёс умеет, мой мальчик…
Ахмед отводит глаза. Он раздосадован. Он не может найти слов, чтобы ответить достойно. 
Лейла (указывает Старику на Ахмеда): Не ругай его… Сколько отчаянья в глазах!
Старик: Сила мышц, сила клинка – как это легко и просто! Но сила духа… Это важнее…
Старик отходит от них. Сделав несколько шагов, он останавливается и продолжает свою речь, но уже вполголоса, как бы разговаривая сам с собой.
Старик: Бросить оружие! Не каждый способен на это. Встретить судьбу с открытой грудью!.. Всевышний даёт жизнь, чтобы каждый шёл свободно, а не пробивался с ножом в руках! Всюду говорят: дерись, отстаивай! И что? Где она, истина, добытая кровью? Не бывает счастья на чужих костях. Отнимать легко, потому что отнимают сильные… Но это не тот путь…
   
12. Дворец верховного визиря. Визирь и начальник тайного сыска АБДАЛЛА. Визирь медленно ходит по комнате, перебирая пальцами чётки. Визирь ходит вокруг Абдаллы, и тот вынужден поворачиваться следом за визирем.
Абдалла: Вчера мне будто бы улыбнулась удача. Мы наткнулись на Умара-Потрошителя. 
Визирь (с глубоким интересом): Тот самый Потрошитель?
Абдалла: Да, известный разбойник.
Визирь: Хотелось бы взглянуть на него.
Абдалла: Он оказал сопротивление. Пришлось убить его. Но мы схватили его подручного. 
Визирь: Что же интересного открыл он тебе?
Абдалла: Он мало что успел сказать. Потерял много крови и скончался.
Визирь: Абдалла, ты меня удивляешь. Надо знать меру, когда применяешь пытки.
Абдалла: Я не пытал его. Он получил тяжёлую рану при задержании, мой повелитель.
Визирь: Какие слова сорвал ты с его грязного языка?
Абдалла: Он не успел сказать главного.
Визирь наставительно поднимает вверх указательный палец, на его лице появляется хищная улыбка. 
Визирь: Для меня всё – главное. Большое держится на мелочах.
Абдалла: Они искали человека по имени Араш.
Визирь: Что? Араш сейчас в Багдаде? У меня под носом? И ты ничего не знал об этом?
Абдалла: Все считали, что Араш давно умер.
Визирь: Если бы он умер, его не искал бы Умар-Потрошитель! Ты разочаровываешь меня, Абдалла.
Абдалла: Я исправлю мою ошибку, господин. В ближайшие дни я выясню, действительно ли Араш жив…
Визирь: Не выяснишь, а найдёшь его.

13. Большой лагерь у стен Багдада. Это собирается экспедиция Ахмеда. Шатры, верблюды, лошади, суетящиеся люди.
Ахмед едет верхом в сопровождении своего слуги.

За кадром звучит голос Новиковой
На подготовку каравана ушло много сил. Каждый день возникали новые вопросы, снова и снова согласовывались детали путешествия. К посольству Ахмеда примкнуло множество купцов, что вполне естественно: все хотели воспользоваться удобным случаем. Требовались знающие проводники и солдаты для охраны.

10. Лагерь археологов. Стоит автобус, на котором археологи приезжают в лагерь из деревни, где ночуют. Стоит служебная палатка с инструментами. Стоят два раскладных столика, на них лежат тетрадки. Пространство расчищено, много земли уже снято, но ничего ещё не найдено.
Титр: «Деревня Послухи, май 2004».
Новикова, Саид и Андрей идут вдоль раскопа, где в земле возятся несколько человек. Всего в археологической группе семь человек: Новикова, Саид, Андрей, Маша (коротковолосая брюнетка) и ещё трое стажёров (один юноши и две девушки).
Маша сидит за раскладным столиком и записывает что-то в тетрадь.
Новикова: И, конечно, нужны были деньги. Финансовый вопрос стоял очень остро.
Андрей: Если Муктадир приказал, мог ли кто-то ослушаться его?
Саид: Муктадир был халифом, но реально делами халифата управлял верховный визирь. Государственные дела – это всегда закулисные игры. Мы-то с вами далеки от всего этого, а они… О! Визирь, уверена, был искусный интриган. Думаю, что он всегда считал Ахмеда своим личным врагом.
Андрей: Чем ему насолил Ахмед?
Новикова: Халиф считал Ахмеда своим другом и даже называл его братом. Представляете? Никого больше он так не называл и никому больше не доверял. Многое бы дал визирь, чтобы очернить Ахмеда в глазах Муктадира и занять его место.

На раскопки приезжает джип, это американская съёмочная группа из двух человек. Из машины выходит НИКА Эриксон. За рулём сидит МАЙКЛ Кёртис, он же – телеоператор в группе. Ника – эффектная молодая женщина, с нагловатыми манерами, держится высокомерно.
Ника (бормочет под нос): Ну и дыра!
Новикова: Здравствуйте, Ника. Как добрались?
Ника: Спасибо техническому прогрессу. Если бы не навигатор, нас бы давно сожрали комары в каком-нибудь болоте. (указывает на Майкла) Знакомьтесь, это Майкл. Потрясный оператор. И водитель – блеск! 

Саид надевает тёмные очки и уходит подальше от джипа. Поглядывает на американцев издали.
МАША подходит к Нике, протягивает руку. Та пожимает. Они что-то говорят. Андрей тоже здоровается. Остальные члены экспедиции тоже подходят к джипу. Маша улыбается, кивает головой. Ника осматривает русские просторы, поглядывая поверх голов собравшихся, на её лице видно

Андрей: Ника, вы исключительно говорите по-русски.
Ника: Я русская. Родилась в Новосибирске.
Маша подходит к Саиду. Он присаживается на корточки, рассматривает что-то в земле.
Маша: Вам не нравятся американцы?
Саид: Не нравятся.
Маша: Эти или вообще?
Саид: Вообще.
Маша: Почему?
Саид: Они молятся на деньги. Всех, кто мыслит иначе, они стараются уничтожить. 
Маша (примиряющим тоном): Но ведь деньги важны, верно?
Саид: Как средство, но не как цель.
Маша: Ну… В конце концов… Каждому своё.
Саид: Даже история нужна им, чтобы делать на ней деньги. Зачем они здесь?
Маша (пожимает плечами): Фильм будет. О раскопках. О посольстве Ахмеда.

Появляется мальчик 12-13 лет. Это Шурка.
Шурка: Привет!

Маша:Шурка, ты что, пешком?
Шурка (гордо): Ну да! Чё тут идти?
Маша: Три километра!
Шурка (важно): Тоже мне расстояние!
Подходит Андрей и дружески теребит затылок мальчика.
Андрей: Ты почти каждый день с нами.
Пора в экспедицию зачислять.
Шурка: А чё? Можно. Копать - дело нехитрое.(кивает на американцев) Это кто?
Саид: Американцы.
Шурка смотрит, как Майкл готовит видеокамеру к съёмке.
Шурка: Настоящие? Из Америки?
Саид: Оттуда.
Маша: Саид, а как вы русский так выучили?
Саид: Учился в МГУ. Потом три года работал в Москве.
Маша: Э! Да вы почти наш!
Саид (улыбается): Почти.

11. Вечер, деревня. У колодца стоит Галина Степановна (бабушка Шурки). Галина Степановна крутит лебёдку колодца, понимая ведро. Вода прозрачная. Галина Степановна зачерпывает воду ладонью и ополаскивает лицо.
Подъезжает автобус с археологами. Следом за ним едет американский джип.
Маша разглядывает небольшой кусочек глиняной посудины. Андрей сидит рядом.
Маша: Осколок чужого времени. Кто-то держал эту чашку в руках, пил из неё. Кто? Какой был этот человек?
Андрей: Почему именно чашку?
Маша: Это чашка. Профессионалу сразу понятно.
Они выходят из автобуса, шагают к деревенскому дому.
Маша: Что такое настоящее, что такое «сейчас»? Мгновение… А прошлое или будущее? Целая жизнь, даже целая вечность. Сиюминутность – это мелко.
Андрей: Вы – философ? 
Маша: Я историк. Я выбрала прошлое… Ради будущего…   
Андрей молча пожимает плечами. Неподалёку от них стоит Шурка и зачарованно смотрит на Машу, следит за движением её рук. Она много жестикулирует, когда говорит, постоянно прижимает руку к груди, словно хочет вытащить из себя наружу то, чего не в состоянии выразить словами.
Маша: Андрей, вы не любите спорить?
Андрей: А вы любите?
Маша: В спорах рождается истина.
Андрей: Ничего в спорах не рождается. Истину ищут. А спор – это как перестрелка: я из своего окопа, а вы из своего. Спорить можно бесконечно… и всё безрезультатно…   
Галина Степановна (стоит возле колодца): Шурка! Отнеси воду в дом!
Андрей: Галина Степановна, давайте я. 
Андрей идёт к колодцу, подхватывает два ведра.

12. Деревенский дом. Все сидят за столом, ужинают.
По телевизору показывают новости. Программа «Вести» рассказывает о войне в Ираке. Джордж Буш выступает перед журналистами, говорит об уничтожении тирании в Ираке.
Андрей (поглядывает на американцев): Может, лучше выключить?
Галина Степановна: Наверное, неприятно слушать это?
Майкл пожимает плечами.
Ника: Политику делают правительства, а не народ.
Саид: Политику делает каждый из нас!
Ника: Фигня! Мы просто выполняем каждый свою работу.
Саид: Политики тоже… выполняют свою работу. И лётчики, когда сбрасывают бомбы, тоже выполняют работу.
Ника: Послушайте, я занимаюсь кино. Меня не интересует, кто виноват. Меня интересует, чтобы царил мир.
Саид: Какой? Мир Джорджа Буша? Америка зашла слишком далеко.
Маша: Саид, может, не будем?
Саид: Диктатор демократии… Решает всё за всех… Как жить правильно… А кто не вписывается в американские шаблоны, тех – под нож.
Перед зрителем проносится вереница стоп-кадров: бомбардировка Югославии, американцы в Афганистане, в Ираке.
Майкл: А что, есть безгрешные государства? 
Новикова: Послушайте. Мы здесь одна команда. Мы заняты общим делом. Мы возвращаем людям их историю. Саид, почему вы набросились на Майкла и Нику?
Маша: Тамара Александровна, я давно хотела спросить. А что, если мы не найдём ничего?
Новикова: И такое случается. Но отрицательный результат – тоже результат.
Маша: Только ваша теория тогда… 
Новикова: Развалится? Не стесняйся, говори… Крах?.. Придётся признать, что я ошиблась, была неправа. Обидно, когда такое… Амбиции… Только ведь не потешить самолюбие мы приехали сюда.
Маша смотрит на Андрея. Он о чём-то глубоко задумался, глядя в тарелку, вертит в руке вилку.
Майкл с интересом рассматривает деревенскую печь.
Галина Степановна: Это печь. Не видел никогда?
Майкл (отрицательно мотает головой) : Печь?
Галина Степановна: Когда холодно, топим, чтобы дом прогрелся. И готовим тут, если газа нет в плите. Понимаешь? 
Майкл: Нет.
Галина Степановна: Эх, темнота…

13. Багдад.
Титр: «Багдад, март 921 года».
По рыночной площади идёт Старик. На рынке находится также одноглазый Али, он внимательно всматривается в лица людей. На площади врыты в землю несколько столбов. На одном из них висит мёртвый Умар-Потрошитель. Али только краем глаза видит его и сразу отводит взор.
Старик слышит чей-то разговор: «Что ты говоришь? Прикуси себе язык! Ищейки визиря шныряют всюду, вынюхивают, расспрашивают». – «Что вынюхивают?». – «Ищут». – «На то ищейки, чтобы искать». – «Поговаривают, что ищут Араша». – «Араш давно умер». – «Значит, не умер. Визирь боится праведников. Араш для него страшнее вражеской армии».
Старик уходит с рынка, покачивая головой, как бы посмеиваясь над услышанным. Неожиданно глаза его натыкаются на Али. Али расспрашивает о чём-то какого-то мужчину. Старик неторопливо уходит.

14. Дом Ахмеда. Старик входит в комнату, где Ахмед просматривает какие-то документы, свёрнутые рулоном.
Старик: На рыночной площади я видел одного человека. Его зовут Али. Впрочем, имя ничего не значит. Имя – это просто звук, на который мы откликаемся.
Ахмед: Что за человек? Почему ты обратил на него внимание?
Старик: Когда-то он был разбойником. Опасным разбойником. 
Ахмед: Бывших разбойников не бывает.
Старик: Людям свойственно меняться.
Ахмед: Разбойник – не человек. Разбойник не меняется… Почему ты вспомнил про него? 
Старик: Нет ничего случайного. Думаю, он неспроста появился опять… в моей жизни.

15. Али стоит на улице неподалёку от дома Ахмеда. Видит, как в дом входят богатые купцы. Али придерживает за руку прохожего.
Али: Подскажи, уважаемый, кто живёт в этом доме? И почему такая суета?
Прохожий: Дом Ахмеда ибн Фадлана, названного брата нашего возлюбленного халифа. Сказывают, что повелитель правоверных посылает его с важной миссией в далёкое странствие. Вот и ходят к нему все, кто хочет свою выгоду из этого путешествия извлечь.

16. Поздний вечер. Ахмед беседует с матушкой и тётушкой. За спиной у Надии стоит старый евнух Фатхи.
Надия: Значит, река называется Итиль…
Ахмед: Да, живут там булгары, славяне.
Надия: Говорят, на пути много враждебных племён. Опасное путешествие.
Ахмед: Халиф велел идти окружным путём, через Бухару, через подвластные ему земли. Но если придётся… Я умею рубить головы…

Тёмная мужская фигура крадучись взбирается на забор и бесшумно спрыгивает во двор. Мужчина похож на тень. Он подходит к дому, смотрит внутрь, прислушивается. На его лицо падает свет, становится видно, что это одноглазый Али.
Звук шаркающих шагов настораживает его. Он хватается за нож, отступает в тень, становится невидимым. Во дворе появляется Старик. Следом за Стариком выходит вооружённый клинком Фарид. Старик останавливается, смотрит в тёмное небо, видит луну. Он закрывает глаза, будто вслушиваясь в себя. Али не сводит глаз со Старика, рука его неподвижно лежит на рукоятке ножа.
Старик: Как долго пришлось идти, чтобы найти умиротворение…
Фарид прислушивается. Ему что-то мерещится. Фарид делает шаг вперёд и хватается за клинок.
Фарид: Кто здесь?
Али срывается с места, бежит через сад, топча цветы, и проворно перепрыгивает через забор.
Старик склоняется над сломанными цветами, поднимает их и смотрит туда, где скрылся Али.
Старик: Я знаю, кто это был.

17. Ахмед стоит посреди пустыни. Оглядывается. Вокруг него причудливо вьётся песок по земле, проносятся какие-то неясные тени.   
Ахмед устало опускается на землю.
Песок позади Ахмеда поднимается столбом, становится похож на песочные часы и тут же принимает фрму человека. Человек начинает светиться – от него лучится такой сильный свет, что черты лица не различимы, и контуры тела лишь угадываются. Это АРХАНГЕЛ

Архангел: Вижу, ты опечален.
Ахмед: Я не получаю ответов на мои вопросы…
Ахмед ждёт некоторое время, но Архангел молчит.
Ахмед: Вот и сейчас ты молчишь. 
Архангел: Ты хочешь знать, зачем ты пришёл на Землю?
Ахмед: Я должен знать…
Архангел кладёт руку Ахмеду на плечи. Ахмед чувствует их прикосновение.

АРХАНГЕЛ: Ты знаешь ровно столько, сколько тебе положено. У каждого своя миссия… Ты выбрал свою дорогу. Всё, что возникает на пути, даётся тебе лишь для того, чтобы ты мог узнавать мир и накапливать опыт. А потом будет другая жизнь, новый опыт… 
Ахмед: Зачем?

Архангел наклоняется к Ахмеду, шепчет что-то ему на ухо. Песок взвихривается вокруг них, из него складываются цифры, появляется некое подобие циферблата (песок времени).

18. Ахмед  открывает глаза и просыпается. Он видит себя в кровати в своём дворце. Он хмурится, пытаясь ухватить оборвавшийся сон, но не может. На потолке шевелятся тени деревьев.
АХМЕД: Что это? Что это было? О Аллах, как мне вспомнить?..   

19. Абдалла и Хасан в кабинете Абдаллы. На столе много свитков, горит масляный светильник. На полках лежит много свитков, стоят какие-то коробки.

Абдалла: Великий визирь требует голову Араша. Но лучше доставить его живым.
Хасан: Кто он, этот Араш?
Абдалла: Раньше его имя гремело во всех концах халифата.   
Хасан: Почему?
Абдалла: Молва утверждает, что он хранит Коран, написанный ещё при жизни Мохаммеда. Много людей погибло из-за этой книги. Слишком много.… Каждый властитель мечтает заполучить эту Священную Книгу.
Хасан: Значит, Умар-Потрошитель и одноглазый Али искали Араша из-за этой Книги? Жаль, мы убили Потрошителя.
Абдалла: Зато одноглазый Али жив.
Хасан: Я разыщу его.   
Абдалла: Найдём Али – получим Араша… Не забудь о караване Ахмеда. Если вдруг Араш захочет скрыться, – нет лучшего способа покинуть Багдад.

20. Дворец Муктадира. Пир. Перед гостями пляшут танцовщицы.
Ахмед негромко разговаривает с Муктадиром. 
Муктадир (угрюмо): Визирь тянет с деньгами, но ты всё равно должен ехать, брат мой.
Ахмед: Я – хоть завтра. Караван собран.
Муктадир: Щекотливая ситуация, не правда ли? Я отдаю приказы, но визирь… Хитрая тварь… Чувствую, что обманывает… Никому не доверяю, только тебе. Все улыбаются, но у всех на губах яд. Посмотри на них…
Ахмед: Скажи – и я вырежу сердца всем, кого подозреваешь.
Муктадир: Одиночество и тоска – вот мой удел, Ахмед… Кому доверюсь в трудную минуту? Ты уедешь, и я останусь без единственного друга. Визирь пугает заговорщиками…
Ахмед: Он любит сгущать краски.
Муктадир: Говорит, будто объявился в Багдаде какой-то Араш, опасный проповедник. Людей может взбунтовать… Нет мне покоя…

21. Караван Ахмеда покидает Багдад.
Титр: «Багдад, апрель 921 года».
Огромная вереница верблюдов и лошадей, множество навесов, зонтов. Многие люди идут пешком. Впереди и сзади едут хорошо вооружённые всадники. Среди пеших слуг виден одноглазый Али. Среди всадников виден Хасан. В повозке едет Старик.

22. Деревня. Раннее утро.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Саид и Андрей выходят из пруда. Над водой стелется туман.

Саид (вытирается полотенцем): Наставник Ахмеда присоединился к каравану, чтобы скрыться от шпионов визиря.
Андрей: Почему ты думаешь, что вообще был какой-то наставник? Где об этом написано?
Саид: Андрей, ты же не ребёнок. О некоторых деталях умалчивают даже самые точные документы. Но ведь здесь мы ищем что?
Андрей (натягивает джинсы, скачет на одной ноге): Могилу Ахмеда.
Саид: Зачем?
Андрей: Чтобы доказать…
Саид: Доказать, что Ахмед ибн Фадлан проделал такой длинный путь? И что? Ну проделал…
Андрей: Не понимаю, Саид, куда ты клонишь.
Саид (наклоняется и срывает крохотный цветочек) : В одном из текстов десятого века я прочитал, что легендарный учитель по имени Араш владел великим сокровищем… (Саид разглядывает крохотный цветок) Нет, нет, не деньги, не золото… Он был хранителем первого Корана. Я убеждён, что он передал этот Коран Ахмеду…
Андрей: Разве Араш и Ахмед были знакомы?
Саид: Были… Просто этого никто не понимает. Не понимали этого и тогда. Если бы только Абдалла Аль-Амри, начальник тайной службы знал это, то не состоялось бы никакой экспедиции. Он арестовал бы наставника Ахмеда…
Андрей: Наставника? Почему?
Саид: Наставник Ахмеда это и есть легендарный Араш.  (Саид потягивается, запрокидывает голову) Как легко дышится… Наверное, Аллах пошутил, сделав меня арабом. Мне нравится здешняя природа. Нет ничего лучше в мире, нет ничего спокойнее, хотя я повидал много прекрасных мест. 
Андрей (задумчиво) : А зачем Араш передал Ахмеду Коран?

23. Маша просыпается и видит у себя на подушке букетик полевых цветов. Маша улыбается.
Шурка бежит с вёдрами к колодцу. Бабушка возится у плиты. Ника Эриксон выходит из дома и закуривает. Майкл Кёртис с интересом наблюдает за бегающими по двору курицами.
С пруда возвращаются Саид и Андрей.
Ника: Ох, мужчины, что-то вы совсем не ухаживаете за нами… Саид, как водичка?

24. Интернет. Одну за другой сменяют фотографии раскопок: Маша фотографирует находки, измеряет их размеры, записывает в дневник; Майкл работает с камерой; Андрей и Саид бережно стряхивают пыль с торчащих из земли осколков глиняной посуды; Новикова даёт интервью Нике Эриксон. На фотографиях видна местность сверху, затем видно более широкое пространство, уже со спутника, затем ещё шире.

25. Археологи в лагере.
Андрей держит в руках глиняную чашку, сдувает с неё пыль.
Андрей : Смотрите-ка, совсем целая.
Возле Андрея возникает Ника. Она выхватывает чашку из рук Андрея.
Ника: А ну?! Что тут? Дайте-ка...
Саид (Нике) : Помягче…
Ника: Не беспокойтесь, Саид. У меня очень нежные пальцы… Хотите убедиться?
Саид Криво ухмыляется и отходит. Ника широко улыбается, довольная тем, что смутила Саида.
Подходят Новикова и Маша. Маша что-то строго выговаривает Андрею.

За кадром слышен голос полковника Колесникова.
Колесников: Американские спецслужбы заинтересовались исследованиями профессора Новиковой по вполне конкретной причине. Само по себе посольство Фадлана их не интересует. Но они выдвинули предположение, что Ахмед ибн Фадлан привёз на территорию Руси священную Книгу.

25. ФСБ, контрразведка России.
Титр: «Москва, июнь 2004».
Кабинет генерала Никитина. Полковник Колесников и генерал Никитин.

Никитин: Если книгу найдут, это будет древнейший в мире Коран, верно?
Колесников: Не просто древнейший, Николай Сергеевич. Согласно легенде, этот Коран написан при жизни пророка Мохаммеда. Такой Коран может превратиться в религиозное знамя.
Никитин (закуривает): Кто финансирует экспедицию? Кто выдал грант?
Колесников: Фонд стратегического развития. (Колесников протягивает бумагу Никитину) Я подготовил справку.
Никитин : Фонд при американском Институте мировой истории, если не ошибаюсь? Создан и существует на деньги ЦРУ… Значит? Какие предположения?
Колесников: Американская съёмочная группа – это прикрытие. На самом деле они ведут наблюдение. Если Коран будет найден…
Никитин  (гасит сигарету в пепельнице): Чёрт… Никак не избавлюсь… Надо бросать… Если будет найден. Если!
Колесников: Они попытаются каким-то образом завладеть им…
Никитин: Могут попытаться… А могут и - нет… Предположения, домыслы…   
Колесников: Все заинтересованы в таком артефакте…
Никитин: И что? Дай мне стройную версию.
Колесников : Любая спецслужба с его помощью сможет организовать идеологическую провокацию, грандиозную провокацию, – чтобы взорвать мусульманский мир изнутри. А потом… очередная война. Возможно, самая страшная из всех, какие видела Земля.


Вторая серия

1. Караван в пути. Огромная процессия из верблюдов, лошадей, повозок. Хорошо вооружённая конная охрана спереди и сзади каравана.
Ахмед скачет возле повозки, в которой едет Старик. Рядом с Ахмедом едет молчаливый Фарид.

2. Багдад. Дворец визиря.
Титр: «Багдад, май 921 года».
Визирь перебирает чётки. К нему приближается с поклоном Абдалла Аль Амри.
Визирь (не оборачиваясь): Есть новости?
Абдалла: Я бросил на поиски Араша моих лучших людей.
Визирь: Не упусти его. Порадуешь меня – озолочу. Не справишься – потеряешь всё.
Абдалла: У меня должны быть развязаны руки, мой повелитель. Араш может иметь покровителей.
Визирь: Делай всё, что считаешь нужным. Ты служишь великому визирю. Для меня нет преград.

3. Монитор компьютера. Интернет. Мелькают фотографии войны в Ираке, фотографии музейных коллекций, фотографии раскопок.
На этом фоне идут ТИТРЫ ФИЛЬМА.

4. ЦРУ. Кабинет начальника Управления.
Присутствуют Джонсон, Мак-Кинли, Сандэнс.
Титры: «Лэнгли,  июнь 2004».

Джонсон: Считаю, что затеянная игра стоит того. В случае успеха операции мы получаем козырь, о котором можно только мечтать…
Сандэнс: Да, Коран, который видел сам Пророк Мохаммед – это сильный рычаг воздействия.
Джонсон: Мусульманский мир неоднороден и взрывоопасен. Можно будет влиять даже на радикальные течения… Остановить, утихомирить… Или наоборот… Если мы получим Коран, мы сможем решить целый ряд стратегических задач. 

На фоне диалога перед зрителем проносится под звуки щёлкающего затвора фотоаппарата цепочка стоп-кадров – толпы демонстрантов, взорванные террористами дома и т.д.   

Мак-Кинли: А если никакого Корана нет?
Джонсон: Тогда мы будем… просто добрыми парнями, оказавшими большую помощь в развитии мировой археологии. Разве это плохо?
Сандэнс: Меня беспокоит Журналистка. Если она попадётся, молчать не станет и укажет на нас. Поспешит, так сказать, «чистосердечно» покаяться …
Джонсон: У нас собрано приличное досье на эту девушку. Она водила дружбу с контрабандистами, сама попалась на наркотиках – так что склонность к лёгкой наживе у неё есть.
Сандэнс: Хотите сказать, что это будет выглядеть как банальная кража, если Журналистку возьмут? 
Джонсон: Именно.
Мак-Кинли: Позаботьтесь, чтобы у Бронсона в момент передачи ему Книги (если таковое случится) были на руках акты экспертизы, подтверждающие малоценность этого Корана.
Джонсон: Наши специалисты уже всё подготовили.

5. Караван останавливается на ночлег.
Титр: «Окрестности города Рей, май 921 года».
Множество шатров. Всюду пылают костры. Над кострами готовится еда. Возле некоторых костров играют музыканты, танцуют женщины.
Ахмед идёт по лагерю к белой палатке. Возле палатки стоит повозка, в которой путешествует Старик.
Ахмед: Как твоё самочувствие, учитель?
Старик: Я отвык путешествовать. Всё тело ноет.
К Ахмеду подходит командир конного отряда.
Командир: Господин, дозорные дважды отмечали сегодня подозрительное движение вне каравана. Мне кажется, нас сопровождают.
Ахмед: Отряди самых опытных. Пусть проведут разведку. Если возьмут пленного, приведи его ко мне. 
Командир кланяется и удаляется.
Ахмед остаётся со Стариком. В нескольких шагах от них безмолвно сидит Фарид.

Ахмед: Неужели разбойники? Кто осмелится напасть на нас?
Старик: Случается всякое.
Ахмед: Я – посланник великого халифа Багдадского!
Старик: Грабителям нет дела до имён.
Ахмед: Кто посягнёт, будет жестоко убит!
Старик: Книга жизни настолько причудлива… Может, мы отправились в этот путь, чтобы уйти в вечность… погибнуть? Никто не знает… Аллах придумывает, а мы только исполняем его замыслы.
Ахмед: Ты что-то предчувствуешь, учитель?
Старик: Мы приходим и уходим. Только песок пустыни вечен на земле.

6. По лагерю идёт Али, изучая шатры и их постояльцев.
Проносятся рысью всадники, выполняя чей-то приказ, и исчезают в ночной тьме.
Возле костра сидит Хасан, неслышно беседуя с какими-то людьми.

7. Утро. Караванщики спят. Пять человек крадучись передвигаются по лагерю, держа в руках обнажённые мечи. Они выискивают кого-то глазами.
Внезапно раздаётся громкий крик: «Тревога! Тревога!»
Чужаки оглядываются и бегут прочь. На краю лагеря их поджидают кони. Чужаки вспрыгивают на коней и мчатся прочь.
Ахмед выбегает из своей палатки, видит суету, бегущих солдат, уезжающих всадников.
Ахмед: Догнать! Поймать!
Он вспрыгивает на коня и скачет вслед за чужаками. За ним следует Фарид, затем в погоню пускаются солдаты. Некоторые пускают на скаку стрелы. Один, два, три беглеца падают на землю. Погоня продолжается. Один из упавших пытается подняться, но Ахмед ударом меча убивает его. Солдаты обгоняют его, настигают остальных, убивают их.
Внезапно Ахмед останавливает коня, оглядывается.
Ахмед: Кто? Кто они?
   
8. Лагерь. Караван наполнен гулом голосов, звучат невнятные крики.
Ахмед спрыгивает на землю перед палаткой Старика. Старик пристально смотрит на него.
Ахмед: Почему ты так смотришь?
Старик: Разве я сказал что-то?
Ахмед: Твой взгляд красноречивее любых слов.
Старик (почти отстранённо): Что же говорит тебе мой взгляд?
Ахмед оглядывается на Фарида. Тот молча принимает поводья коня и отводит лошадей в сторону. Ахмед вынимает меч и протирает лезвие от крови.
Старик: И чего ты добился, убив их?
Ахмед: Разбойники… Только силу понимают. Они заслужили…
Старик: Откуда ты взял, что они разбойники?
Ахмед недоумённо смотрит на Старика.
Ахмед: Они прокрались в лагерь…
Старик: Может, кто-то из твоих караванщиков украл у них что-то? Обидел? Увёз незаконно их сестру? Мало ли… Или ты – всевидящий? Ты знаешь всю правду?
Ахмед ухмыляется этому замечанию и чуть заметно качает головой, признавая правоту Старика.

9. Лагерь археологов.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Раскопки идут полным ходом. Земля вскрыта уже на большом пространстве. Видны контуры бревенчатой кладки.
Саид и Андрей работают рядом.
Саид: В караване Ахмеда наверняка было много шпионов. По сути, они были всюду. В те времена секретные службы работали не хуже, чем сейчас. Агенты, доносители, диверсанты, ликвидаторы… В этом мир не изменился совсем. 
Андрей: А в чём изменился?
Саид (пожимает плечами): Не знаю… Иногда мне кажется, что ни в чём.
Маша сидит за раскладным столиком, перед ней разложены находки – черепки, крючки, обломок ларца; Маша записывает что-то в тетрадь. Чуть в стороне у костра сидит Шурка. Он вскакивает, подбегает к Маше, перебрасывая из руки в руку горячую картошку.
Шурка: Я запёк картошку. Хочешь?
Маша: Спасибо.
Шурка: Горячая… 
Саид вытаскивает из земли тонкую монету, разглядывает её.  Рядом присаживается на корточки Андрей.
Саид: Деньги. Вот лицо человечества. Всё делается ради денег.
Андрей: Ты слишком категоричен. А как же искусство? Философия? Духовный мир?
Саид: Искусство, философию и религию давно превратили в коммерцию. Всюду только деньги. Такой мир порочен.
Андрей (с интересом): Что ты предлагаешь?
Саид (вопросительно) : Уничтожить его и построить новый? Всё с чистого листа?
Поднимает руку и зовёт Машу, показывая ей монетку. Она встаёт из-за стола, берёт фотоаппарат.
Саид: Маша!
Андрей: Разрушить всё? Ты смог бы?
Саид (после паузы) : Я много думал… Не знаю. Но ведь должен кто-то…
Андрей : А как же невиновные? Ты критикуешь американцев, а сам предлагаешь…
К  ним подходит Маша с фотоаппаратом в руках.
Маша: Что у вас? Ой, какая славная… Положите её на место, Саид… Вот так, вот, вот…
Маша кладёт рядом с монеткой измерительную линейку, фотографирует монетку.
Саид: Когда начинается гангрена, без ампутации не обойтись…
Маша: О чём это вы? Что за страсти? Вы двое вообще не можете о хорошем?.. 

10. Москва. ФСБ. Кабинет генерала Никитина. Присутствуют полковник КОЛЕСНИКОВ, полковник ПУЩИН.

Колесников: Ника Эриксон – бывшая гражданка России. Училась в институте кинематографии, готовилась стать продюсером. Три года назад вышла замуж за американского бизнесмена, уехала в США. Там развелась, осталась без денег, связалась с наркоторговцами.
На фоне этих слов перед зрителями проносится цепочка стоп-кадров: Ника перед алтарём с каким-то мужчиной, Ника истерично кричит (от напряжения вздулись жилы на шее), Ника в наручниках в сопровождении сотрудников ФБР, Ника за столом подписывает какие-то бумаги. 
Никитин (закуривает): И попала под колпак американских спецслужб?
Колесников: Вопрос стоял ребром: либо десять лет тюрьмы, либо сотрудничество с ФБР и ЦРУ. Она выбрала второе, прошла соответствующую подготовку. 
Никитин : Фактам надо смотреть в лицо… Но, может, мы всё-таки сгущаем краски?
На столе Никитина звонит телефон. Никитин поднимает трубку.
Никитин: Да? Сейчас не могу. Подготовь справку и через полчаса жду тебя…  (Кладёт трубку и возвращается к разговору) Может, госпожа Эриксон просто -  банальная криминальная душонка? Воришка? Пользуясь своим, так сказать, служебным положением надеется выкрасть ценный артефакт и сорвать на этом хороший куш?  Что скажете?
Пущин: Мы уже больше двух недель ведём наблюдение. За это время Эриксон ни разу не выходила на связь с американской резидентурой.
Колесников :Николай Сергеевич, я считаю, что она строго следует полученным инструкциям. Надо ждать. Если Коран будет найден, то мы должны быть готовы схватить их за руку.
Пущин: А если мы и впрямь сгущаем краски? Как они вообще могут использовать этот Коран?
Колесников: Хочу напомнить, что в своё время английские спецслужбы, выковырнув из древнего текста имя одного из множества толкователей Корана, сумели построить целый миф об этом человеке. Англичане – большие специалисты в таких делах. Они сочинили радикальное учение, впрыснули его в мусульманское общество и сами стали поддерживать его. Имя этого так называемого учителя – Ваххаб. И ваххабизм, самое страшное из всех религиозных течений, создан руками английской разведки… Можно только предполагать, как будут использованы тесты древнейшего Корана…   
Никитин: В грязных руках всё становится грязным.
Колесников : В политике не бывает мелочей.
Никитин: Раз ЦРУ заинтересовалось раскопками на территории России, значит, затеяна большая игра.
Никитин (нажимает кнопку селектора) : Надя, письмо в прокуратуру готово? А почему оно не у меня?.. Быстро! 
Никитин (возвращается к разговору): Что сообщает Аякс?
Колесников: Он выйдет на связь, как только на раскопках будет какое-то движение.
Открывается дверь, входит секретарь Надя. Несёт письмо, протягивает Никитину.
Никитин: Хорошо. Давайте перейдём к другим вопросам.
Надя (виновато) : Николай Сергеевич…
Никитин: Если я сказал «к двенадцати», это значит, что можно раньше, но не позже… Ясно?


11.  Вечер. Караван останавливается на ночлег около города Кушмахан.
Титр: «Кушмахан, апрель 921 года».

Одноглазый Али осторожно идёт по лагерю, поглядывая на палатку, возле которой видел Старик. Старик замечает Али, всматривается, но Али исчезает за повозками. К Старику подходит Ахмед в сопровождении Фарида, спрашивает что-то, старик отрицательно покачивает головой.
Али внимательно следит за Стариком издали, держась в тени. Он видит, как Ахмед уходит. Фарид отдаёт какие-то распоряжения. В палатку Ахмеда приводят женщину. 

Хасан идёт вдоль лагеря, посматривает на стены города. К нему подъезжает человек на лошади, весь в чёрном, лицо закрыто. Музыка, бой барабанов, звон бубенцов и пение танцовщиц не позволяют услышать разговора Хасана.

12. Раннее утро. Али крадётся к палатке Старика. Он очень осторожен. Оглядывается, достаёт нож. Перед входом в палатку Али ждёт, прислушивается – изнутри не доносится ни звука. Али откидывает полог и решительно входит.
В то же мгновение на него набрасываются два вооружённых стражника. Али бросается бегом из палатки, стражники преследуют.
Со своего ложа поднимается Старик.
Али активно сопротивляется, размахивает ножом. Он силён, и стражникам не удаётся скрутить его. Они наносят ему два удара своими кинжалами, Али затихает на земле.
Появляется Фарид. Спавшие неподалёку у затухших костров люди встают. Приходит Ахмед.
Старик выходит из палатки и наклоняется над Али.

Ахмед:  Это человек, о котором ты говорил? Которого видел в Багдаде? Разбойник?
Старик: Да, одноглазый Али.
Ахмед: Почему он искал тебя? Почему хотел убить?
Старик молча идёт прочь. Ахмед поворачивается к воинам.
Ахмед: Уберите отсюда тело. И кровь засыпьте песком.
Ахмед идёт за Стариком.
Воины быстро выполняют приказ, выносят труп, засыпают разлившуюся на земле кровь.
Старик: Ты называешь меня наставником. Большинство говорит просто «старик». Но когда-то моё имя гремело по всему халифату. Меня звали Араш.
Ахмед: Ты… и есть тот самый?.. Я думал, что Араш – народная выдумка. 
Старик: Разве дело в имени? Важны поступки, а не имя. Араш – учитель мудрости, но слухи о нём сильно отличаются от правды… Да…  Толпы людей шли ко мне за советом… От меня ждали чудес… Даже требовали…  Я устал и скрылся от всех, сменил имя, превратился в безвестного старца.   
Ахмед: Почему одноглазый Али хотел убить тебя? Народ почитал тебя за праведника, и вдруг – нож?
Старик: Праведниками не рождаются.
Ахмед: Что ты хочешь сказать?
Старик : В молодости я промышлял разбоем. Насилие – это единственное, что я признавал.
Ахмед: Ты шутишь!
Старик : Ты видел Али. Он узнал меня в Багдаде, следил и пришёл ко мне.
Ахмед: Убить?
Старик: Отнять у меня Книгу. Моя жизнь мало интересовала его.
Ахмед: Что за книга?
Старик: Коран.
Ахмед: Для чего безграмотному псу священные тексты?
Старик (многозначительно улыбается): Пойдём.


13. Тело Али выносят из лагеря, бросают на землю. Несколько человек из числа любопытным провожают стражников и разглядывают убитого Али. К ним подходит Хасан, склоняется над трупом.
Хасан: Грабитель?
Солдат: Проник в палатку Старика.
Хасан: Какого старика?
Солдат: Наставника Ахмеда ибн Фадлана
Хасан понимающе кивает.

14. Палатка Старика. Старик достаёт большую кожаную сумку и бережно вытаскивает из неё тяжёлую книгу в грубом кожаном переплёте. Старик протягивает её Ахмеду. Тот с трепетом раскрывает Коран и прикасается к грубому пергаменту страниц.  Ему кажется, что арабская вязь священного текста начинает шевелиться под его пальцами.

Старик: Этот Коран видел самого Пророка Мохаммеда. Живая книга с живыми словами. Али хотел получить её, чтобы продать, разбогатеть.
Ахмед: Разве можно продать такую книгу? Ей нет цены!
Старик: Продать можно всё.
Ахмед: Откуда у тебя эта книга?
Старик : Я убил её владельца.
Ахмед: Убил? Ты?
Старик: Ты слышал, что я сказал… В те годы я вёл страшную жизнь. На моих руках много крови. Оглядываясь, мне трудно узнать себя в том человеке, которым я был когда-то. 
Ахмед: Как же так? Возможно ли? Ты - насильник и убийца?
Старик: Возможно. Путь к праведности лежит через грязь и боль. Очищение от мерзости, от греховности не случается в одночасье. Нет простых путей к Богу.
Ахмед: Как тебе удалось вырваться, учитель? Подняться?
Старик: Создатель любит играть с нами. Я убил ради Книги, и она стала моей сутью.
Старик берёт книгу в руки и закрывает её.  Он убирает её в сумку. 
Старик: Она принесла мир в мою душу. Она сделала так, что я прозрел и во мне родился новый человек. Небо стало близким и понятным.
Ахмед: Научи!
Старик: Научись!   

15. Со стороны за палаткой Старика наблюдает Хасан. Из палатки выходит Ахмед.

16. Вечерняя деревня.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Археологи ужинают. По TV в новостях показывают Джорджа Буша и войну в Ираке, но звук выключен, показываются только картинки войны.
Ника : А может, так и надо? Ну если не хотят люди жить цивилизованно… Приходится заставлять.
Майкл незаметно касается её руки, пытаясь остановить скользкую тему.
Саид: А почему вы считаете, что Америка живёт цивилизованно? Кто так сказал? Джордж Буш? Он – не лучший авторитет.
Ника: Да чёрт с ним… И вообще… не будем портить друг другу настроение.
Андрей: Может, лучше о женщинах?
Маша (с наигранным упрёком): О чём ещё интересно мужчинам?
Андрей: Нет, я серьёзно. Взять, к примеру, ибн Фадлана. Караван год в пути, но Ахмед, думаю, привык к роскоши и женским ласкам.
Новикова: Ой, в этом он себе не отказывал, уверяю вас. Люди его статуса знаете как жили? Наложниц – уйма. Каждый вечер новую приводили – стоило ему в ладоши хлопнуть.
Кто-то из стажёров: Завидное счастье.   
Саид выходит из дома, останавливается на крыльце. Ника выходит следом за ним.
Ника: Саид, почему вы такой?
Саид: Не понимаю.
Ника: Сторонитесь меня как чумную. Чем я обидела вас?
Саид: Вам кажется.
Ника: Я не дурочка. Вы просто не любите американцев.
Саид: Да, не люблю.
Ника: Но я-то… Господи, ну какая я американка! Насквозь русская.
Ника берёт Саида под руку. Он делает мягкую попытку освободиться, но Ника настойчива.
Ника: Ну что же вы такой, Саид… дикий?.. Мы же взрослые люди… Или вам… Религия?.. Или ещё чего?
Саид: Только не пытайтесь мне в душу залезть. Ника, я знаю, что такое женщина. 
Ника : Но вы не знаете меня… Вы же исследователь. Разве не интересно вам?
На крыльцо выскакивает Шурка. Ника видит мальчика и отпускает Саида.
Ника: Предлагаю дружбу.
 
17. Москва. ФСБ. Кабинет Никитина
Никитин, Колесников, Пущин.
Никитин: Давайте поставим себя на место противника. Что могут хотеть американцы?   
Пущин: Мы исходим из того, что они охотятся за Кораном.
Никитин : Это мы принимаем за данность. Но… что будут делать? Как? О-о… Если бы речь шла о банальной краже, наняли бы профессиональных воров… Ника Эриксон – подготовленный агент. Её оператор – тоже. Рано или поздно они пойдут на контакт с резидентурой. 
Колесников: Может, есть смысл показать им, что мы в курсе?
Никитин: Тогда телевизионщики просто не приступят к заданию. Будут снимать кино и всё… Нет, нет! Пусть делают то, зачем их сюда направили. А мы возьмём с поличным.
Колесников: Наверняка разработана операция прикрытия. Или какие-то иные варианты.
Никитин: Иные… Да… Всегда есть что-то ещё…  Надо понять… Раскусить… И сейчас, а не потом… Когда всё начнётся, у нас не будет времени.


18. Экспедиция Ахмеда в пути.
Титр: «Окрестности Фирабра, апрель 921 года»
Из-за холма выезжают вооруженные всадники и ударяют по каравану с тыла. Поднимается суета, шум, начинается неразбериха. Нападающих немного, но нападение внезапно, и путешественники растеряны. Солдаты отражают атаку разбойников, и те быстро уезжают.
Ахмед вспрыгивает в седло, скачет вдоль каравана, смотрит, как обстоят дела. Убитых нет.
Ахмед подъезжает к повозке Старика.
Старик: Сюда пытались проникнуть.
Ахмед: Сюда?
Старик: Они хотят получить Книгу.
Ахмед: Они? Кто «они»?
Старик: Кто напал на караван?.. Этот Коран – великая ценность. Многие хотели бы заполучить его. Одни - - чтобы вернуть людям покой, другие – чтобы разжечь пламя ненависти.
Ахмед поворачивает коня и мчится к командиру своих солдат.
Ахмед: Мы должны выяснить, кто их послал! 
Ахмед скачет в ту сторону, куда скрылись разбойники. Солдаты пускаются за ним.

19. Впереди появляется небольшой лагерь. Стоят два шатра. После короткой схватки солдаты берут в плен одного из разбойников. Он ранен, ноги его сгибаются. Солдаты поддерживают его с двух сторон.
Ахмед: Кто ты? Кто ваш предводитель?
Пленный: Его имя Мустафа. Он убит.
Ахмед: Кто велел вам напасть на мой караван?
Пленный: Мустафа встречался… в Багдаде…
Ахмед: С кем? Говори…
Пленный: С начальником тайной службы…
Ахмед: Что? Абдалла аль Амри приказал напасть на меня? На посольство, которое отправил сам великий халиф Муктадир? 
Пленный молчит. Он провисает на руках солдат. Он умер.
Ахмед оглядывается, он ничего не понимает.
Ахмед: Начальник тайной службы? Только визирь мог приказать ему…   
Он спрыгивает с коня и направляется к шатрам. Ахмед входит в первый шатёр.
Внутри десять женщин. Его взгляд останавливается на светловолосой девушке. Это ЛАДА. Она смотрит на Ахмеда спокойно – ни страха, ни вызова в её глазах.
Ахмед: Кто вы? Откуда здесь?
Одна из женщин: Они напали… О горе! Убили нашего господина. Шакалы! Мы ехали в Багдад, а они… Пощади нас, пощади несчастных! 
Ахмед молча выходит. На пороге он останавливается и оглядывается, оценивающе смотрит на Ладу.
Ахмед (командиру своих солдат): Доставь этих женщин доставь в наш лагерь. (указывает на Ладу) Эту – ко мне в шатёр.
Ахмед бредёт между лежащими тут и там телами убитых разбойников.

Ахмед (шепчет): Визирь… против халифа? Так открыто мешает посольству?.. (останавливается, поражённый догадкой) О Аллах! Как я сразу не понял? Ему нужен Коран! Чтобы играть словами Пророка!
Ахмед вспрыгивает в седло и мчится в сторону каравана.

20. Караван. Разбросанные вещи. Горит несколько костров. Кто-то, пользуясь
вынужденной стоянкой, готовит  еду.
Ахмед останавливается возле повозки Старика.
Возле неё столпились люди. Ахмед подъезжает, спрыгивает с коня и расталкивает столпившихся. В тени повозки лежит Старик. Одежда на груди расстёгнута, грудь окровавлена. Возле Старика возится лекарь.
Ахмед: Что случилось?
Кто-то из толпы: В него попала стрела.
Ахмед опускается на колени возле Старика. Смотрит на лекаря.
Ахмед: Когда я уезжал, он был невредим!
Лекарь: Стрела вошла глубоко. Древко я вытащил, но внутри остался наконечник.
Ахмед молчит.
Лекарь: Не знаю, сколько он протянет.
Ахмед: Кто стрелял? Где он?
Солдаты указывают на чьё-то бездыханное тело в луже крови.

Старик: Устал… Трудно дышать…
Ахмед: Я останусь с тобой.
Старик: Какой в этом прок, мальчик мой? Я не боюсь смерти. Мне хорошо ведомо, что там, за невидимой дверью.
Ахмед поворачивается к Фариду и подзывает его жестом.
Ахмед: Фарид, объяви, что сегодня мы не двинемся в путь… Может, и завтра тоже. 
Фарид молча кланяется и удаляется.
Со стороны видно, как в караване начинают возводиться шатры. Где-то стучит бубен.

21. Автобус археологов возвращается с раскопок в деревню.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Новикова, Саид и Андрей.
Новикова: Думаю, что наставник умирал долго. Об этом нет точных сведений, но караван простоял на месте, как сообщают некоторые источники, «по какой-то причине» три дня.
Андрей: А что Коран?
Новикова: Думаю, что Ахмед, позаботился о том, чтобы Книгу охраняли хорошо. Он наверняка положил её туда, где лежали письма и грамоты великого халифа. 

Автобус проезжает мимо пруда. Маша видит кувшинки на воде.
Маша: Смотрите, какая прелесть! Кувшинки! Вы знаете, что этот цветок называют королевой водного царства?
22. Автобус останавливается, все выходят. Шурка выпрыгивает первым и бежит к пруду. Быстро раздевается до трусов, ныряет в воду и плывёт к кувшинкам.
Археологи идут в свой дом. Маша выходит из автобуса последней. Смотрит в сторону пруда, видит барахтающегося Шурку. Мальчик не плывёт, а бьётся на месте, то и дело пропадая под водой. Он не кричит, но видно, что с ним случилось неладное. Маша бежит к воде.
Маша: Шурка! Шурка! Что с тобой? Держись!
Она прыгает в воду, не раздеваясь. Быстро плывёт к мальчику.
Шурка: Здесь сеть!... Рыболов… ная… сеть…
Маша не понимает его, плывёт и тоже попадает ногами в невидимую рыболовную сеть. Запутывается и начинает тонуть.
Маша: Помогите! Помогите! Андрей!
Саид стоит возле дома, слышит крики о помощи, смотрит на пруд, срывается с места и бежит к воде. Андрей видит, что Саид мчится куда-то и спешит за ним.
Маша: Саид, здесь сети! Сети! Ноги запутались! Осторожно!
Саид на бегу выхватывает из кармана складной ножик, бросается в пруд.
Саид: Держитесь!
Он делает несколько гребков и быстро доплывает до тонущих.
В воду прыгает Андрей. Он тоже быстро доплывает. Саид под водой режет сетку, сковавшую ноги Шурке и Маше. Андрей подхватывает мальчика. Саид помогает плыть Маше. Шурка наглотался больше воды, он почти теряет сознание.
Их вытаскивают на берег. Андрей становится на одно колено и кладёт на другое колено Шурку, давит ему на спину. Мальчик кашляет, выплёвывает воду.
Саид (Маше): Как вы?
Маша: В порядке. Испугалась только. Что Шурка?
Андрей: Нахлебался, но не сильно.

К ним побегают ещё несколько человек из деревни. 

23. Похороны Старика.
Титр: «Окрестности Фирабра, апрель 921 года»
Старика, закутанного в саван, несут на носилках из лагеря. За ним следуют несколько человек, среди них Ахмед и Фарид. Носилки опускают. Присутствующие совершают намаз.
Из лагеря за похоронами наблюдает Лада.
Ещё дальше сидит у костра Хасан. К нему подходит какой-то человек.
Хасан (негромко): Поезжай в Багдад, скажи нашему господину, что Араш умер. Книгу я пока не видел, но скоро раздобуду.
Человек быстро идёт к лошади, садится в седло и скачет прочь.
 

24. Ахмед входит в свой шатёр. Там сидит Лада и несколько слуг. Слуги торопятся подать Ахмеду кубок с вином. Он делает им знак, чтобы ушли. Остаётся только Лада.

Лада: Кто ты? Султан? Шейх?
Ахмед: Рабыня-чужеземка и говорит по-арабски?
Лада (с вызовом): Я родилась свободной.
Ахмед
Как видишь, свободу можно потерять. А можно вернуть. Зато жизнь не возвратить… Смерть подводит окончательную черту…
Ахмед понуривается. Опускается на своё ложе. 

Ахмед: Подойди…
Лада: Ты потерял близкого человека?
Ахмед поднимает глаза, смотрит на Ладу.

Ахмед (с отчаяньем): Единственного человека. Он мне ближе отца… Был… 
Лада: Ты одинок. Это страшно. Почти смертельно.
Ахмед: Тебе известно лекарство? Рабыня…  Сбрось одежду!
Лада не двигается, молча смотри на него.

Ахмед: Чего ты ждёшь?
Лада: Меня готовили для гаремной жизни, когда взяли в плен. Но это не значит, что я сама лягу в твою постель. Меня готовили… Но рабыней не сделали… 
Ахмед резко встаёт, берёт Ладу за локоть и рывком придвигает к себе. Она смотрит ему прямо в глаза и молчит.
Ахмед : Гордость вольного человека… Понимаю… Что ж… Откуда ты?
Лада: Русь… Есть такая земля.
Ахмед отпускает Ладу. Отходит. Расстёгивает ремень и кладёт меч в ножнах на стол.

Ахмед: Говоришь, одиночество иногда убивает?
Лада (говорит ему в спину): Ты сильный. Ты выстоишь.
Ахмед: Откуда знаешь, какой я? Вот умер мой учитель. Семь лет мы бок о бок, а вышло, что я не знал, какой он человек и что за жизнь у него была. 
Ахмед поворачивается к Ладе.
Ахмед: Русь – это где? Я еду в Волжскую Булгарию.
Лада: Русь дальше. Я у булгар три года провела в плену.
Ахмед: Они тебя готовили для гарема? Почему?
Лада: Я до сих пор не знала мужчин.
Ахмед смотрит на неё с интересом.
Ахмед: Как твоё имя?
Лада: Лада.

25. Древний Багдад. По пустынным улицам летит пыль. Никого нет.
Андрей, одетый как на раскопках, медленно идёт по улице. Останавливается перед воротами во двор, заглядывает. Никого нет. Посвистывает ветер. Андрею слышится вздох. Он поворачивает голову и видит женщину в конце улицы. Она одета в старинное платье. Он вглядывается и видит её лицо. Это Лада.

26. Ночь в деревне.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Андрей просыпается. Ночь. Огромная луна.
Андрей выходит из деревенского дома. Видит на улице чьи-то контуры, чуточку подсвеченные сзади. Это женщина, но лица не видно. 
Андрей: Маша, это вы?
Маша: Как вы узнали? Ничего же не видно.
Андрей не отвечает. Она идёт по дорожке. Подходит к Андрею.
Андрей: Не спится?
Маша: Много всяких мыслей.
Андрей: О жизни? О любви?
Маша: Почему о любви?
Андрей: Так… Показалось… Хорошенькая девушка, вокруг интересные мужчины. 
Маша: Вы себя имеете в виду?
Андрей: Почему… Вот, например, Саид.
Маша: Саид – душка. Умный, утончённый.
Андрей: Вдобавок иностранец. Увезёт в сказочные страны.
Маша: Вы что, за глупенькую меня держите?
Андрей: Все мы чуточку глупеем, когда влюбляемся.   
Маша: Но я не влюблена.
Маша делает несколько шагов в сторону пруда.

Маша (с вызовом): Давайте искупаемся? Или боитесь русалок?
Андрей: Я вижу только одну русалку.   
Маша: Ну я-то не опасна.
Андрей: Женщины… всегда опасны… 

27. Шурка не спит, прислушивается. Тикают часы. Шурка встаёт, видит пустую кровать Маши, выходит из дома. Прислушивается к плеску воды. 

28. Андрей и Маша вылезают из воды на деревянные мостки, садятся.
Маша: О чём думаете, Андрей?
Андрей: Видел во сне чужой город. Но всё почему-то казалось знакомым. Пустой город, будто все спрятались от меня, чтобы избежать моих вопросов. Странно…
Маша: Любите задавать вопросы?
Андрей: Не каждый любит отвечать, а спрашивать… Это все любят… Любопытство – главный стержень прогресса. 
Маша: Вот вы, оказывается, какой…
Андрей: Какой?
Маша: Такой…
Андрей: Ещё там женщина была… девушка…
Маша: Где?
Андрей: Во сне… Как-то повеяло от неё… родным таким…
Маша: Вы романтик?
Андрей: Нет! Что вы! Кабинетный червь!
 
29. Караван Ахмеда в пути.
Титр: «Окрестности Джайхуна, июнь 921 года».
Ахмед и Лада отъезжают чуть в сторону. Лада задумчива. Ахмед останавливает своего коня, наклоняется и хватает под уздцы коня Лады. Она смотрит на него вопросительно.
Ахмед: Два месяца мы рядом, но ты по-прежнему немногословна.
Лада: Боюсь неугодить. Быть женщиной такого человека нелегко.
Ахмед (смотрит на Ладу испытующе): Когда вернёмся в Багдад, сделаю тебя женой.
Лада (усмехается): Когда доедем до реки Итиль, я сбегу от тебя.
Ахмед (безмерно удивлён): Ты… отказываешь? Мне?
Лада (смотрит в сторону): Друг и брат великого халифа багдадского проявил великодушие, был добр ко мне, даже нежен иногда… Но разве он умеет любить?
Ахмед: Любовь – это страсть. Разве мало её во мне?
Лада: Отдавать себя… Так я понимаю любовь.
Лада пришпоривает коня и мчится прочь. Ахмед настигает её и преграждает путь.
Ахмед: Возьми! Перстень, который видел больше, чем способен представить человек. От моего пра-прадеда пришёл ко мне этот перстень.
Он снимает с мизинца перстень. Лада смотрит на перстень, затем на Ахмеда. Он берёт Ладу за руку и надевает перстень ей на палец.
Ахмед: Я, Ахмед ибн Фадлан ибн аль Аббаса ибн Рашид, говорю тебе: я думаю о тебе, хочу тебя, люблю тебя. Разве мало тебе этого?
Лада закрывает глаза и разводит руки, словно впуская в себя свежий ветер Руси.

30. Лада резко поворачивается. Руки по-прежнему раскинуты в стороны. Но теперь Лада одета в длинную белую рубаху. Она стоит на зелёной поляне.
Вечереет. Вокруг много людей, девушки все в длинных белых рубахах, мужчины – в широких портах и тоже в длинных рубахах.
Горит костёр. Парни и девушки прыгают через огонь.

31. Раскопки.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Маша помогает стажёрам натянуть прозрачную плёнку над местом свежей раскопки. 
Маша: Душно как-то… К дождю, что ли?
Возле Маши появляется Андрей.
Андрей: Машенька, гляньте… Что нашёл…
Он разжимает руку, на ладони лежит перстень Ахмеда.
Они отходят в сторону.
Маша: Надо же! Покажите, где нашли?
Андрей: Примерьте?
Маша: Ну что вы…
Но всё-таки надевает перстень на средний палец. Маша смотрит на перстень. Андрей смотрит на Машу.
Андрей (почти шёпотом): Такое чувство…  (удивлённо) родства?…
Маша: Что?
Андрей: Странное состояние…
Маша: О чём вы?
Андрей: Мне кажется… мы так давно…
Андрей оглядывается, смотрит вокруг так, словно видит лагерь археологов в первый раз.
Андрей (бормочет себе под нос): Какая-то связь… во всём… Ведь мы знакомы… Это… как паутина… все связаны… все друг с другом…
Андрей  отходит от Маши. Она пожимает плечами и бежит к стажёрам. 
Андрей провожает её взглядом.
Андрей : Маша… Маша… Какое всё-таки дивное имя…
Гремит гром. Дождь начинает размывать территорию раскопа. Из земли появляется что-то металлическое.


Третья серия


1. Раскопки. Дождь.
Титр: «Деревня Послухи, июнь 2004».
Археологи торопятся натянуть плёнку над основными местами  раскопок.
Маша видит торчащий из земли клинок, омытый дождём.
Маша: Смотрите!
Археологи бегут в автобус. Маша прижимает находку к груди. Вбегает в автобус.
Маша: Видели?
Кто-то берёт из её рук клинок: Здесь что-то написано.
Новикова (разглядывает ржавое оружие): Ничего не разобрать.
Саид: Позвольте…  (берёт оружие, разглядывает) «Ищущий себя»… Да, именно так – «ищущий себя»… Что-то ещё… нет, дальше не понять…
Новикова: Я знаю, что это за слова. «Ищущий себя находит Бога». О такой надписи упоминалось… На оружии знатного сановника… В бухарских архивах. Чудесная находка.
Андрей: Бухара? Значит ли это, что оружие принадлежало Ахмеду?
Новикова: Возможно. Так или иначе, мы на верном пути.
Шурка: Можно мне посмотреть? Дайте мне! Можно?
2. Монитор, мелькают фотографии с раскопок. Мелькают кадры иракской войны.
На этом фоне идут ГЛАВНЫЕ ТИТРЫ

3 . Бухара.
Титр: «Бухара, сентябрь 921 года»
Ахмед, Фарид, Лада и десять солдат едут по улице Бухары. Их сопровождает три десятка воинов эмира Бухары – под флагами, под звуки труб и бой барабанов.

4. Дворец эмира. Шестнадцатилетний эмир Наср важно восседает на своём царственном месте. Вдоль стен – множество пышно одетых сановников. Делегация Ахмеда входит в зал, все почтительно кланяются.
Наср: Мы рады приветствовать на нашей земле посланников правителя правоверных и нашего повелителя, великого – халифа багдадского. Надеюсь, небеса оберегают его?
Ахмед: Мы оставили великого халифа в полном благополучии и отличном расположении  духа, да хранит его Всевышний и приветствует!
Наср: Да прибавит ему благополучия Аллах! 

5. Лагерь археологов. Раскопки.
Титр: «Деревня Послухи, июль 2004».
Новикова, Андрей и Маша стоят над выкопанными из земли брёвнами, остовом древнего дома. Они измеряют толщину брёвен, Маша записывает данные в блокнот.

Новикова: Посольство застряло в Бухаре… Почти на два месяца… Ахмед ждал приезда финансиста из Багдада, но тот так и не появился.
Андрей: Разве Ахмед не понимал, что это визирь? Что, он хотел заставить караван вернуться.
Подходит Саид, вытирает руки полотенцем. Присаживается на корточки, разглядывает брёвна, отколупывает что-то ногтем. 
Саид: Ахмед всё понимал. Только сделать ничего не мог.
Новикова: В караване зрело недовольство. Прежде всего среди солдат. Им надо было платить, а денег не было. Собственно, вся дальнейшая экспедиция была под угрозой.
Саид (достаёт из пыли крохотную монетку и протягивает Новиковой) : Деньги, деньги… Такая вроде бы ерунда… А ведь – оружие… страшное…

6. Москва. ФСБ, кабинет генерала Никитина. Присутствуют Колесников и Пущин.

Никитин: Проверьте всех участников экспедиции. Да, знаю, что скажете: «Уже… и не раз»…
Колесников: Новикову, наверное, не трогать?
Никитин: Всех! Прощупайте контакты за последний год, а то и полтора… Время не терпит… Кто-то ещё должен быть, помимо журналистов… Кто-то ещё… Дополнительна ниточка, за которую в случае чего потянут заокеанские наши «коллеги»…
Пущин: Помните дело Эбсона? Три года работал в Москве… тихо-тихо, как мышка. Скучный, неприметный клерк, ни тени подозрения, ни малейшего повода… Стерильный просто…
Колесников: Да, да… А потом его взяли на изъятии тайника с химическими образцами… В глубокой конспирации работал, так сказать, на крайний случай припасён был.   
Никитин : Поэтому проверяйте всех снова.
 
7. Бухара. Лагерь караванщиков возле стен города.
Титр: «Бухара, октябрь 921 года».
Интерьер шатра. Хасан разговаривает с Неизвестным.
Хасан: Твои люди хорошо постарались. Разговоры о грядущей зиме перепугали купцов. Никто не хочет ехать дальше.
Незнакомец: Мало кто готов ехать дальше.
Хасан: Вот и хорошо.
Незнакомец: Караван Ахмеда разваливается на глазах.
Хасан: Пусть разговоры о надвигающихся холодах не смолкают. Кто колеблется, должен повернуть обратно. Все должны повернуть!

8. Ахмед и Лада в гостевых покоях. Ахмед удручён.

Ахмед: Все боятся снежной зимы. И я не в силах заставить никого. Срочно нужны деньги – хотя бы для солдат.
Лада: Успокойся. Ясный ум – самое важное для тебя сейчас…
Ахмед: Откуда взяться спокойствию?
Лада: Что тебя тревожит? Ты можешь открыться мне?
Ахмед подходит к сундуку, открывает его и вынимает Коран, поворачивается к Ладе.
Ахмед: Визирь искал моего учителя… Убил…
Лада: Почему?
Ахмед: Учитель хранил Священную Книгу… Визирь охотится за ней. 
Лада: У него безграничная власть. Коран у тебя? Почему визирь просто не отнимет его?   
Ахмед: Он не знает наверняка… Никто не знает… Слухи, только слухи… Был Араш… Великий Араш и разговоры о великой Книге, видевшая самого Пророка… Подозрения, домыслы… А этого маловато, чтобы визирь пролил мою кровь… Слишком близок я к великому халифу…   
Ахмед убирает Книгу. Задумчиво берёт со стула свой кинжал, поворачивает его, разглядывает.
Лада: Визирь не присылает денег… вынуждает тебя вернуться в Багдад.
Ахмед: Багдад кишит его ищейками. Там не утаить ничего… Они и здесь… вынюхивают… Слышу всюду их шаги…
Лада задумывается, оглядывается, словно проверяя, нет ли за спиной шпионов.
Лада : Не тревожься…
Ахмед достаёт клинок и бережно проводит по нему ладонью. На клинке видна арабская надпись: «Ищущий себя находит Бога». 
Лада подходит к Ахмеду.
Лада: Что здесь написано?
Ахмед: Ищущий себя находит Бога.
Лада: Ты нашёл?
Ахмед: Всё было просто на словах… А теперь… Всё это ново для меня… Ещё вчера я выплеснул бы ярость, взявшись за оружие… Сколько врагов – так просто найти выход в схватке… Пролитая кровь легко остужала голову…
Лада: Что же удерживает?
Ахмед: Сегодня всё иначе… Ушёл учитель -  пришло… понимание. Появилась ты и принесла мне новые чувства… Всё изменилось…   

9. Ночь. Покои Ахмеда во дворце эмира. Ахмед занимается любовью с Ладой. По потолку плывут призрачные тени. Они наползают на обнажённые тела, оплетают их, ласкают их, словно множеством рук. На короткое время в пространстве проявляются полупрозрачные тела ангелов – это их руки ласкают Ахмеда и Ладу, напуская на них блаженство. 


10. Раскопки.
Титр: «Деревня Послухи, июль 2004».
Новикова показывает собравшимся археологам на контуры стоявшего когда-то дома.
Ника присаживается на корточки возле Новиковой. Майкл протискивается сквозь собравшихся и снимает на камеру.
Ника: Это просто остатки древнего жилища. Тамара Александровна, почему именно Ахмед? Откуда такой вывод?
Новикова: Обратите внимание на этот камень. Это… ну как бы ниша. Она ориентирована на Мекку.
Маша: Тамара Александровна, вы же не хотите сказать, что это михраб?
Новикова: А почему нет? Ну почему нет? Что, слишком смело?
Саид: Десятый век! Михраб и вообще ориентирование на Мекку пришли в мусульманство… не раньше семнадцатого, а то и восемнадцатого столетия.
Новикова: А что если это первые шаги? Вы посмотрите, эта каменная плита здесь не случайно… Ну посмотрите сами! Она буквально врезана в бревенчатую стену. Думаю, это место для молитвы. Смотрите, здесь угадывается надпись.
Маша тщательно очищает поверхность камня, затем накладывает на него микалентную бумагу, накладывает на камень и начинает заштриховывать его жёсткой кистью.
Ника и Майкл снимают весь процесс на камеру.
Ника: Что за бумага?
Маша: Микалентная, специальная.
Новикова: Я убеждена, что этот дом служил Ахмеду чем-то вроде молельни. Может, это самая первая мечеть на Руси? Теперь нет сомнений, что мы на верном пути.

Андрей уходит в автобус, звонит по телефону. На другом конце Колесников берёт трубку мобильного телефона.
Андрей: Алло, Пал Палыч, сегодня важное событие. Звоню поздравить с днём рожденья.
Колесников: Понял тебя.
Андрей: Как накрыли стол? Я всеми мыслями с вами. Надеюсь, всё будет хорошо. Желаю всяческих успехов.

11. Колесников выходит из кабинета. Идёт по коридору в кабинет генерала Никитина.
Никитин сидит за столом, изучает документы, курит. Входит Колесников. 
Колесников: Разрешите? Николай Сергеевич, информация от Аякса.
Никитин (переворачивает документы вниз лицом): Какие новости, Павел?
Колесников: Аякс сообщает, что археологи что-то обнаружили. Не Коран, но, как говорится, уже «очень тепло». Пора подключать наружку. Возможно любое развитие событий.
Никитин: Значит, подключаем областные управления.
Вереница стоп-кадров. Оперативные службы в действии: бригады наружного наблюдения в автомобилях, бригады прослушивания в наушниках и т.д. 
Никитин: А что Журналистка? Вышла на резидентуру?
Колесников: Она ежедневно отправляет отчёты по e-mail в свой Институт. Мы контролируем. Обычные служебные письма. Весьма формальные. 


13. Вечер в деревне. Археологи ужинают. Ника сидит за портативным компьютером, печатает что-то.
Маша: Ника, ужин стынет…
Ника: Сейчас, сейчас. Я только письмо сброшу…
Маша : Ой, Тамара Александровна, вы такая умница! Неужели когда-то были такой же бестолковой, как я? 
Новикова: А то! Молодость… Правда, я восток мне нравился с детства… Страсть какая-то…
Андрей: Но почему всё-таки думаете, что мы нашли следы именно Фадлана? Как я понимаю, он вообще не должен был выбраться из Бухары.   
Новикова (убеждённо): Да, да, ситуация там была сложная. Давили на него, ой давили… Визирь всё сделал, чтобы Ахмед повернул обратно. Но тот не повернул. И наши находки – тому свидетельство!

14. Ахмед сидит посреди пустыни. Позади него стоит Архангел и кладёт руки на плечи Ахмеду.
Архангел: Мне кажется, в твоё сердце закрался страх. 
Ахмед: Растерянность.
Архангел: Что смущает тебя? Ты выбрал путь, иди по нему уверенно, куда бы они не привёл. Путь важнее цели. Ты выбрал дорогу, со всеми её опасностями, со всеми её радостями. 
Вокруг Ахмеда бурно вздымается вихрь, поднимая стену песка.

15. Ахмед просыпается.
Ахмед (шепчет): Со всеми радостями… со всеми опасностями…
Он обводит глазами комнату. Возле окна стоит задумавшаяся Лада.

Ахмед: Не спишь?
Лада (идёт к Ахмеду): Тревожный сон?
Ахмед (качает головой): Впервые я помню, что видел… Нет, не тревожный… Вот что подумал: столько крайностей - восторг, отчаянье, слёзы, смех… Зачем так много всего?
Лада: Жизнь не должна быть пресной. Один любит сладкое, другой – солёное, третий - горькое. Никто не любит безвкусное.
Ахмед нежно проводит рукой по её лицу.

Ахмед:Мне посчастливилось.

16. ЦРУ.
Титр: «Лэнгли, июль 2004 года».
Джонсон и Мак-Кинли.
Джонсон: Сегодня утром пришло письмо в фонд. Археологи находятся на верном пути. В любой день может произойти главное.
Мак-Кинли: Джон, я хотел уточнить насчёт варианта «Б».
Джонсон: Иногда мне кажется, что вариант «Б» даже надёжнее… нет, безопаснее для нас, чем вариант «А». Агент Корсиканец проделал огромную работу.
Проносится вереница стоп-кардров: мужчина восточной внешности с запоминающейся серьгой в правом ухе  разговаривает с кем-то за столом, садится в машину, стреляет из пистолета, беседует с человеком по кличке «Ибрагим».
Джонсон: С помощью «Братьев полумесяца» можно решить многие вопросы. Когда используешь людей втёмную, у них не бывает колебаний.   
Мак-Кинли: Почему тогда всё же вариант «А»?
Джонсон: Он быстрее… Если всё удачно…
Как-Кинли: Если удачно? И это говорит начальник отдела спец.операций?
Джонсон: Провал всегда возможен
Мак-Кинли: Провал… От одного этого слова у меня… зубы болят…
Джонсон: Я предпочитаю быть готовым к худшему. Мы профессионалы, они – тоже.

17. Москва. ФСБ. Кабинет генерала Никитина
Титр: «Москва, июль 2004 года».

Никитин: Итак?
Колесников: С помощью коллег из внешней разведки нам удалось выяснить, что Саид аль Фадель имеет довольно тесные контакты с Мансуром Бен Диджей, американцем арабского происхождения. Мансур известен тем, что оказывает материальную поддержку художникам, писателям, но ещё больше учёным.

Проносится вереница стоп-кадров: Саид и Мансур здороваются, обедают, едут на машине. У Мансура в правом ухе видна серьга (это Корсиканец, о котором говорили в ЦРУ).
Никитин: Меценат?
Колесников: В каком-то смысле… Но главное – у него давно сложились приятельские отношения с Джонсоном, руководителем отдела спец.операций ЦРУ. Семь лет назад с подачи ЦРУ была создана подпольная организация «Братья полумесяца».
Никитин: Радикальное мусульманство?
Колесников (кивает): Да. Её возглавляет Ибрагим Фадхи. А финансировал на начальном этапе – Мансур, в документах ЦРУ проходит как Корсиканец. Через «Братьев полумесяца» американцы внедряют свою агентуру в самые разные мусульманские движения.
Проходит вереница стоп-кадров: Мансур с серьгой в ухе обнимает каких-то  людей, разговаривает с Ибрагимом. Ибрагим стоит в окружении вооружённых боевиков.

Никитин: Значит, есть вероятность, что Саид имеет отношение к «Братьям полумесяца»?.. Пал Палыч, организуй-ка, чтобы Саид на время отлучился с раскопок… Поговори с МИДовцами, пусть подскажут, как лучше… Что-нибудь с визой… Бумаги какие-нибудь потерялись… Сбой информации в базе данных… Ну, они подскажут…   


18. Бухара
Титр: «Бухара, октябрь 921 года». 
Эмир Наср едет в носилках по городу в сопровождении большой свиты, слышит оживлённые голоса. На городском рынке масса людей, все кричал, возбуждённо жестикулируют. 
Наср: Что за суета?
Один из слуг свиты: Если мой повелитель позволит…
Наср: Говори.
Один из свиты : Ахмед ибн Фадлан распродаёт своё имущество на городском рынке.
Наср: Много ли ему удастся получить?
Другой человек из свиты: Месяц или два пути он продержится.
Наср (презрительно улыбается): Да… И это – посольство багдадского халифата?
Человек из свиты: Да, мой повелитель. Жалкое зрелище.

19. Хасан и Неизвестный в шатре Хасана.
Хасан: Ахмед велел распродать почти всё имущество каравана – верблюдов, лошадей, женщин из гарема. Уже завтра у него будут деньги.
Неизвестный: Он распродаёт всё поспешно, не набивая цену. Денег будет мало, но он сможет ехать дальше.
Хасан: Упорный! 

20. Раскопки.
Титр: «Деревня Послухи, июль 2004».
Маша отходит в сторону. На её лице грусть. Андрей подходит к Маше.
Андрей: Почему грустная, Машенька?
Маша: Потому что мы на верном пути.
Андрей: Разве плохо?
Маша: Значит, скоро всё закончится.
Андрей: Зато есть результат.
Маша: Все разъедемся. Когда ещё увидимся? Ну, по телефону поговорим… А что телефон? Не люблю… Хочу, чтобы глаза в глаза, чтобы видеть, чувствовать. Понимаете, Андрей?

21. У Саида звонит телефон. Он отходит в сторону. Разговаривает о чём-то. Со стороны видно, что он недоволен.
Саид возвращается к Новиковой.
Саид: Тамара, мне нужно в Москву.
Новикова: Сейчас?
Саид: Звонили из посольства.
Новикова: Что-нибудь случилось?
Саид: Из визового отдела… Ерунда какая-то… Надо ехать… У меня же всё в порядке… в паспорте же всё есть… Поеду. Сейчас же, чтобы быстрее… Только время терять…
Новикова: Ну нет, Саид! Как же я без вас?
Саид (огорчённо): Да, некстати…
Новикова: Некстати? Да просто катастрофа! Нет, я прошу вас, не уезжайте. Ну умоляю! Плюньте вы на них!? У нас, смотрите, полоса находок началась.
Саид: Тамара…
Новикова: Да понимаю, понимаю. Но вы ж у меня один такой!
Саид (удручённо): Я быстро.
К Саиду подходит Ника.
Ника: Саид, я скажу Майклу, чтобы отвёз на станцию… И сама проветрюсь с вами…
Саид пожимает плечами. Он растерян.
Маша: Может, сначала пообедаем?
Саид: Нет, не хочу.


22. Бухара.
Титр: «Бухара, октябрь 921года».
Ахмед входит в свою комнату. С ним Фарид. Ахмед оглядывает комнату.

Ахмед: Где Лада?
Фарид : С утра не видел.

23. Невзрачная комната в дешёвом доме. Хасан и Незнакомец.
Незнакомец: Зря ты затеял всё это. Ахмед не простит.
Хасан: У меня нет другого пути… Чем дальше от Багдада, тем меньше у меня шансов…
Незнакомец: И всё-таки…  Я бы не стал  похищать женщину.
Хасан: Уже сделано.
Хасан заглядывает в соседнюю комнату. На лежаке свернулась калачиком Лада, её руки стянуты верёвкой и привязаны к щиколоткам. Лада смотрит через плечо на Хасана. В комнате ещё трое мужчин.
Лада: Он не простит!
Хасан: У меня нет выбора, красавица. Визирь тоже не простит, если с пустыми руками вернусь.

23. Ахмед бежит по коридорам. Фарид – следом за ним. Вбегают в конюшню.
Фарид: Её лошадь на месте.
Ахмед смотрит вдоль улицы.
Ахмед: Что-то случилось…
Ахмед смотрит на Фарида. У того непроницаемое лицо.
Они возвращаются во дворец. У входа стоят стражники. К Ахмеду подъезжает Незнакомец.
Незнакомец: Позволит доблестный Ахмед ибн Фадлан передать ему важное письмо?
Ахмед: Что?
Фарид берёт протянутое свёрнутое в рулон письмо из рук Незнакомца.
Ахмед разворачивает письмо, пробегает по нему глазами и смотрит на Незнакомца.
Ахмед: Кто написал это?
Фарид чувствует неладное и хватает коня Незнакомца под уздцы.
Ахмед: Где она?
Фарид хватает Незнакомца за руку и стаскивает с седла.
Незнакомец: Не гневайся, господин. Я лишь привёз письмо.
Стражники у дворцовой двери опускают копья на всякий случай, но Фарид делает им знак, чтобы они не беспокоились. Несколько прохожих поспешно разбегаются. Фарид выхватывает меч и приставляет его к горлу Незнакомца.
Ахмед: Я не в духе сегодня. Лучше говори.
Незнакомец: Если я не вернусь, твоя женщина умрёт.
Ахмед (Фариду): В обмен на Луду они требуют Коран… Ладно, отпусти его.
Незнакомец поднимается, на лице – тень пережитого смертельного страха. Фарид не опускает своего оружия и продолжает придерживать Незнакомца за локоть.
Фарид: Всё же я убил бы его.
Ахмед: Пусть отведёт к Ладе.
Фарид: Господин, неужели ты пойдёшь на сделку с этими жалкими псами?
Ахмед (подавленно): Ждите здесь. Оба…

24. Лагерь археологов. Вечер.
Титр: «Деревня Послухи, июль 2004».
Все уставшие. Андрей – последний, кто ещё снимает слои земли. Его нож натыкается на что-то твёрдое.
Андрей: Тамара Александровна! Я тут… что-то…!
Он поддевает плоский камень.
Андрей: Похоже на плиту.
Новикова: Да, как надгробная… 
Андрей и Новикова очищают каменную плиту, поднимают её. 
Андрей: Ну что? Могила Ахмеда?
Новикова: Слишком маленькая для могилы.
Под плитой обнаруживается крупный свёрток – какой-то предмет плотно закутан в кожу и почти истлевшие тряпки.
Новикова: Боже мой!
Андрей: Что?
Новикова: Неужели это…
Андрей: Что, Тамара Александровна?
Новикова (осторожно поднимает находку): Неужели это – Книга?
Андрей: Книга?
Новикова: Так иногда хоронили Коран – как одушевлённое существо. Закутывали в саван, читали молитву… Неужели это тот самый?
Андрей: Легендарный Коран Ахмеда?
Новикова: Господи, только бы не рассыпался!
Вокруг быстро собираются археологи.
Новикова:Маша! Маша! Быстро принеси упаковку!
Новикова немного приоткрывает «обёртку» книги и видит потрёпанный срез толстых пергаментный листков. На почти рассыпавшемся корешке ничего не написано.
Новикова: Да, это он!
Маша приносит прибор, с помощью которого старинную книгу быстро упаковывают в вакуумный пакет.

25. Археологи въезжают в деревню на автобусе. Все возбуждены необычайно. Голоса сливаются в общий гул.
Все вваливаются в дом.
Новикова: Галина Степановна! Что есть – всё на стол! Мы гуляем! Господи, какая радость!
Галина Степановна: Что такое? Что?
Новикова: Сегодня мы – победители!
Галина Степановна: Да что ж такое-то?
Кто-то из стажёров: «Остров сокровищ» читали? Вот всё то золото – мелочь в сравнении с нашей находкой.
Галина Степановна: На золото наткнулись? И много его?
Новикова: Ха-ха-ха! Ой, Галина Степановна! Милая вы моя! Машенька!  (машет рукой на соседнюю комнату) Коран –туда его, в соседнюю
Майкл: Минуту, я должен…
Майкл придерживает Машу за руку, включает камеру, идёт за девушкой, снимая каждый её шаг. Маша кладёт Коран в коробку, опечатывает её.
Новикова: Все за стол! Сегодня всё к чёртовой матери!

Андрей выходит из дома, набирает какой-то номер на телефоне. Отправляет сообщение.
Пока все шумят в комнате, он вынимает что-то из своих вещей, выходит во двор и направляет свой телефон на джип американцев. Красный лучик скользит по машине.

26. Центр наблюдения ФСБ. Перед мониторами сидят в наушниках несколько человек. 
На экране одного из мониторов вспыхивает красная точка.
Сотрудник ФСБ: Деревня Послухи. Есть сигнал.
Второй сотрудник ФСБ (поднимает трубку спец.связи): Я сто первый. Всем группам - готовность номер один.   

27. Небольшой дом в окрестностях Бухары.
Ахмед едет на коне следом за Незнакомцем. Рядом с Ахмедом – Фарид. На спине у Ахмеда кожаная сумка с Кораном. С ними ещё пятеро солдат из каравана Ахмеда.
Они останавливаются перед домом. Незнакомец молча указывает головой на дверь.
Фарид (подносит к его горлу обнажённый кинжал): Если хоть что-то…
Ахмед (предостерегающе): Фарид! Не нужно.
Незнакомец (Ахмеду): Ты дал слово, господин! Мы верим тебе.
Дверь отворяется, на пороге появляется Хасан.
Хасан: Здравствуй, господин.
Ахмед: Твой лицо мне знакомо.
Хасан: Я в твоём караване с первого дня.
Ахмед: Ты?
Хасан: Абдалла Аль-Амри направил меня, господин.
Ахмед: Начальник тайной службы… Где Лада?
Хасан: Где Книга?
Ахмед снимает сумку со спины и бережно достаёт Коран из неё. Некоторое время он держит её в рука, затем подносит ко лбу, прощаясь.
Ахмед: Прости, учитель… Мне не удалось…
Хасан (сочувственно): Не твоя вина, господин.
Ахмед: Ты превратил Священную Книгу в разменную монету…
Хасан: На весах куда больше, господин – человеческая жизнь. 
Ахмед: Шантаж… Аллах не простит тебе…
Хасан: На мне уже немало всякого. Чуть больше – уже не имеет значения.

Хасан берёт книгу из рук Ахмеда и приглашает жестом в дом. Ахмед входит. Входит и Хасан.
Хасан: Бери свою женщину… Хотел бы я понять, что в ней такого…   
Ахмед молча разрезает верёвку на её ногах и руках. Трое охранников осторожно, стараясь не шуметь, выходят из комнаты. Вместе с Хасаном они выходят из дома. Увидев солдат, все останавливаются. Ахмед выходит, поддерживая Ладу.
Хасан: Ты дал слово, господин.
Ахмед (солдатам – спокойно): Пусть едут. (Хасану) Когда вернусь в Багдад, лучше не попадайся мне.
Хасан: Лучше не возвращайся в Багдад, господин.
Фарид внезапно подходит к Хасану, хватает его сзади и подносит кинжал к его горлу.
Ахмед: Нет! Я дал слово!
Фарид: Я освобождаю тебя от обещания, господин!
Он протыкает Хасану горло. Помощники Хасана хватаются за оружие. Солдаты срываются с места.
Ахмед тоже берётся за меч. Ослабшая Лада падает на землю возле Хасана. Она лежит головой на Коране и смотрит в открытые глаза Хасана.
Кто-то бросается на Ахмеда, он умело отражает удар. Незнакомец обегает Ахмеда сзади. Все помощники Хасана, кроме Незнакомца, быстро погибают. Незнакомец прыгает на Ахмеда сзади и приставляет к его горлу нож.
Незнакомец: Не трогайте меня! Прикажи им!
В это мгновение Лада наносит Незнакомцу смертельный удар в спину, под сердце. Незнакомец падает.
Ахмед (Фариду – с укором): Ты сделал меня лжецом. Я потерял лицо. 
Фарид: Покарай меня за это. Я готов. 
Фарид опускается на колени, склоняет голову. Ахмед неуверенно смотрит на свой меч. Лада накрывает ладонью его руку.
Лада: Он выполнял свой долг, Ахмед. Ты – свой, а он – свой. 


28. Археологи в доме, сидят за столом. Очень шумно, слов не разобрать, все приятно возбуждены, пытаются перекричать друг-друга.
Раскрасневшаяся Новикова сквозь общий гомон поясняет Галине Степановне.
Новикова: Я же не верила на самом деле! Как тут верить? Ну были какие-то упоминания на берестяных грамотах о приезде какого-то араба. И всё! Ведь совсем всё! Остальное я сочинила! Для себя сочинила, чтобы убедить! А доказательств на самом-то деле – шиш! Понимате?
Маша: Ой, про Саида забыли!
Она набирает номер Саида.
Маша: Алло, Саид? Это Маша. Алло?!  Чего-чего? Не слышу…
Маша выходит из-за стола в прихожую, затем во двор.
Маша: Саид, миленький, у нас такое! Такое! Вы не представляете!.. Мы нашли его!.. У нас тут шум, все галдят… Мы Книгу нашли! Коран!
Саид (едва может говорить от волнения): Коран?
Маша: Целый, представляете? Не листочек-два, а целый! Просто чудо!
Саид: Неужели он есть? Неужели он жив? О Аллах!
Маша: Когда вы приедете?
Во двор выходит торопливо Андрей.
Андрей: Маша!
Маша (отключает телефон): Как он обрадовался!
Андрей: Саид? Не надо было звонить ему.
Маша (недоумённо): Как же не надо? Он ведь… ждал. Лучший специалист в этом…   
Андрей с беспокойством смотрит на часы.
Андрей: Ладно… Теперь уж… Лучший так лучший…

30. Ахмед выезжает из Бухары.
Титр: «Бухара, ноябрь 921 года».
С Ахмедом десяток воинов, одна повозка. Теперь посольство выглядит совсем скромно.
Из дворца вслед посольству смотрит эмир Наср.
Наср: Зачем ему это посольство? Погибнет.

31. Археологи за столом. Ника Эриксон проходит в соседнюю комнату, где лежит Коран, осторожно срезает печати с коробки, где лежит Коран, открывает окно и выкладывает Коран наружу. Майкл ждёт на улице, принимает Коран и шагает к джипу. Ника приклеивает клеем печати (чтобы с первого взгляда не было видно, что они сорваны) вылезает в окно и бежит следом.
Майкл заводит машину, они медленно выезжают из деревни.


Четвёртая серия


1. Караван Ахмеда в пути. Зима. Люди и лошади увязают в снегу. 

За кадром звучит голос Новиковой.
Все те немногие, кто пошёл за Ахмедом, столкнулись с тем, о чём не имели ни малейшего представления.

2. Дом в деревне. Археологи сидят за столом
Галина Степановна, то прижимая руки к груди, то обнимая сидящего рядом Шурку, смотрит на Новикову, раскрыв рот.
Галина Степановна: И чего ж им неймлось-то? И ведь не привычные… Перемёрли небось все в пути. 
Новикова : Дошли… дошли…  Некоторые погибли. Без этого, как говорится, не бывает в таком деле… Но Ахмед добрался до Волжской Булгарии.

3. Посольство Ахмеда на берегу реки. Перед ним множество всадников под зелёными знамёнами. Впереди – Шилка, правитель Волжской Булгарии.
Титр: «Волжская Булгария, март 922 года»
Ахмед выходит вперёд. За ним в двух-трёх шагах идёт Фарид.
Шилка опускается перед Ахмедом на колени, касается головой земли. Его люди следуют примеру своего правителя.
Ахмед подзывает рукой Ладу, начинает говорить, Лада переводит. За звуком хлопающих знамён нам не слышно их голосов. Шилка поднимается, слушает.

За кадром звучит голос Новиковой.
Наверное, Ахмед был счастлив. Почти год провёл он в пути… 

4. Монитор компьютера, интернет, мелькают фотографии с раскопок, фотографии войны в Ираке.
На фоне фотографий идут ГЛАВНЫЕ ТИТРЫ.



5. Майкл и Ника едут на джипе. Ника подносит к уху мобильный телефон, что-то говорит.
Титр: «? шоссе, июль 2004 года»
Голос и рации: Пятисотый! Я триста первый.
Никитин: Пятисотый слушает. 
Голос из рации: Журналистка только что связалась по телефону с американским посольством. Произнесла условленную фразу «Я очень голодна, еду ужинать».
6. ФСБ. Кабинет Никитина. Перед ним на столе стоит ноут-бук, на мониторе видна спутниковая карта.
Никитин: С кем говорила?
Голос: Звонила на телефон Бронсона.
Колесников (уточняет): Атташе по культуре.


7. Джип американцев. Ника держит на коленях Коран.
Ника (ощупывает карманы): Курить хочется… бешено хочется…
Майкл молча указывает на «бардачок». Ника достаёт оттуда пачку сигарет, щёлкает зажигалкой.
Майкл (указывает рукой на Коран): Осторожно… Это слишком дорого, чтобы пеплом испортить…
 
8. ФСБ. Генерал Никитин в своём кабинете. Перед ним включён монитор компьютера. За слом сидят Колесников и Пущин.
На мониторе видна карта, трасса, мигает красная точка.
Никитин: Шпарят… На всех парах идут…
Никитин переключается на другую волну.
Голос в эфире: Я пятьсот двадцатый. Бронсон выехал из посольства.
Никитин: Оставьте его сейчас. На выезде из города подхватите…   
Никитин смотрит на Колесникова.
Пущин : Долго он проверяться не станет. Время поджимает…
Никитин: Всё-таки мы не ошиблись… Журналистке поручено просто украсть. Теперь не упустить – где произойдёт передача Книги.
Колесников: Бронсон – профессиональный разведчик. Место встречи они обозначили заранее. Наверняка было несколько вариантов.
Никитин: «Я голодна, еду ужинать»… Ресторан?
Пущин: Эриксон гонит на всю катушку. Как бы не тормознули их…
Никитин (Колесникову): Пал Палыч, свяжись с автоинспекцией, сообщи номер машины, пусть её не останавливают – превышение или что ещё…  Бронсон – вот кто нас интересует, вот кого надо брать с поличным… «Я голодна, еду ужинать»… Куда едет? Где их брать?
Пущин: Если прикинуть по времени, то Бронсон и Эриксон встретятся не ближе, чем на семидесятом километре. 
Колесников (Пущину): Проверь, какие рестораны и кафе находятся на этой трассе.
Никитин: Свяжись с областным управлением… Пусть подключаются…   

9. Ночное шоссе. Саид за рулём своего автомобиля. Лицо сосредоточено.

10. Майкл и Ника едут в джипе. Ника набирает номер Бронсона, подносит трубку к уху.
Ника: Алло, это я.
Бронсон (перебивает): Зачем звонишь?
Ника: Всё в порядке?
Бронсон: Не надо больше звонить… Перестань психовать.
11. По шоссе мчится микроавтобус скорой помощи. Внутри сидят сотрудники ФСБ, в машине установлена аппаратура радиоперехвата.
Старший группы (говорит по рации)
Пятисотый! Я триста первый. Состоялся разговор между…

12. Ника опускает трубку телефона, прижимает её к груди.
Майкл: Что с тобой?
Ника: Тошнит…
Майкл: Это нервы.
Ника: Останови…
Майкл: Нельзя, нет времени…
Ника: Мне нужно…
12. Джип останавливается.

13. По шоссе едет автомобиль наружного наблюдения. Группа разведчиков в пять человек.
Старший группы: Двести восьмой, я двести девятый. Объект остановился на обочине. Возможно, проверяется. Передаю его вам, принимайте.
Голос в эфире: Я двести десятый, вас понял. Принимаю.
Машина наружного наблюдения, не снижая скорости, проезжает мимо джипа американцев.
На значительном расстоянии от этого места притормаживает другая машина наружного наблюдения. Старший этой группы докладывает:

Я двести девятый: Объект вижу. 

Ника Эриксон выходит из джипа, наклоняется, её тошнит. Майкл подаёт ей бутылку воды и какую-то таблетку.
Майкл: Выпей… Надёжная штука. Специально для твоего случая.   
Ника глотает таблетку, запивает водой.
Майкл: Едем!
Ника смотрит на Коран. Книга лежит на кресле.
Ника: Она жжёт мне руки.
Майкл: Глупости. Садись. Ну?
Ника садится, кладёт книгу на колени. Машина срывается с места.

Голос в эфире: Я двести девятый. Объект начал движение.

14. Москва. ФСБ. Кабинет Колесникова. Колесников и Пущин.
Пущин: Павел Павлович, наиболее вероятными местами встречи могут быть ночные рестораны «ХХХ» и «ССС». 
Колесников: Встреча вообще может быть не ресторане.
Пущин: Если у Бронсона разработана легенда, то вряд ли в ней будет фигурировать чебуречная.
Колесников: Какая уж тут легенда! Сорвался на ночь глядя за город… Какие за последний месяц были выезды у него в этом направлении? Если он должен прикрыть себя, то чем? Куда он едет? Какое у него дело?

15. Волжская Булгария.
Титр: «Волжская Булгария, март 922».
Пышный приём во владениях Шилки, булгарского правителя. Громкие голоса, громкая музыка, множество гостей, музыкантов. Ахмед сидит рядом с Шилкой.
Шилка: Наши народы смотрят в одну сторону. Мы хотим мира и посему должны помогать друг другу.
Ахмед: Сожалею, что не удалось привезти денег на строительство крепости.
Шилка: Ты привёз надежду на будущее. Это уже немало. Начало положено, а финансовые вопросы решатся своим чередом.

16. Тихая ночь. Юрта Ахмеда. Тёплое меховое ложе. Ахмед и Лада. Она лежит, глядя ему в глаза.
Лада: Ты доволен?
Ахмед: Я учусь… быть довольным, быть счастливым.
Лада: Ты странный… Тебе всегда мало…
Лада целует Ахмеда, обнимает. 
Ахмед: Далеко ли отсюда твоя страна?
Лада: Зачем тебе?
Ахмед: Однажды ты сказала, что сбежишь…
Лада: От тебя? От твоей любви?
Ахмед: Разве я говорил о любви? Мне знакомо только чувство долга.
Лада: Смешной…
Лада опять целует Ахмеда, гладит его лицо.
Лада: Тебя так много, что ты сам не знаешь себя.
Ахмед: Может, и не знаю тебя, но понимаю, что ты мечтаешь вернуться… К своим… 
Лада: Человеку нельзя без мечты.
Ахмед встаёт из постели, подходит к бадье с водой, черпает воду ковшом.
 
17. Ахмед поднимает голову от ковша и видит себя в пустыне. Перед ним стоит сияющий Архангел. 
Архангел: Ты успокоился?
Ахмед: Разве можно успокоиться на Земле? Я не понимаю главного – зачем я здесь.
Архангел: Чтобы исполнить часть великого замысла. Ты сохранил Книгу. Для будущего. Для потомков. Увёз её от гонителей. Ты же вернёшь её на родину.
Ахмед: Мне пора возвращаться?
Архангел: Разве ты хочешь? Загляни в своё сердце… Ты поедешь дальше. Поедешь - чтобы спрятать Великую Книгу от посягателей. А много позже… в другой жизни ты приедешь за ней…

18. Ахмед щурится. Ему в глаза бьёт свет. Он поднимает голову с кровати и видит, как Лада открывает дверь юрты. Снаружи льётся солнечный свет.
Ахмед: Лада!
Лада: Какое солнце!.. Ты крепко спал, я не могла добудиться…
Ахмед: Лада…

19. Раннее утро. Деревня.
Деревня. Раннее утро. Саид лихо подъезжает на автомобиле. Он невероятно взволнован. Все спят. Бодрствует только Андрей. Он встречает Саида во дворе.
Андрей: Привет! Вот неожиданность! Ты что примчался? В такую рань!
Саид: Маша звонила. Сказала, что нашли Коран!
Андрей: И ты всю ночь за рулём? Ну Саид, разве можно…
Саид: Где он?
Андрей: Кто?
Саид: Коран! Я должен видеть его.
Андрей: В дальней комнате. Но спят же все.
Саид: Мы тихо… Не услышат…
Андрей: Прям не услышат! Да и опечатан он. В коробке.
Саид (раздражённо): Андрей! Хватит!
Саид решительно отодвигает Андрея и проходит в дом. Андрей смотрит ему вслед, не уверенный в том, как поступить. Медленно он входит в сени, проходит в дом. Видит, как Саид выглядывает из дальней комнаты, вопросительно смотрит на Андрея.
Саид: Где?
Кто-то из археологов (не поднимая голову от подушки): Братцы, нельзя ль потише?
Андрей проходит в дальнюю комнату. Там тоже спят. Саид выжидающе смотрит на Андрея.
Саид (держит руку на коробке, где был Коран): Здесь? 
Саид срывает печати и заглядывает в коробку. Там пусто.
Саид: Что это?
Андрей: Не понимаю…
Саид: Ты… Вы что тут? Смеётесь? Это шутка?
Андрей: Саид, погоди…
Саид: Где Коран?! Он был? Маша!
Андрей: Не надо никого будить.
Входит заспанная Маша.
Маша: Приехали? Так быстро? А мы ещё… Дрыхнем…
Саид: Маша, где Коран?
Маша (указывает на коробку): Ой, ну зачем вы печать-то…
Саид: Где Книга?
В глазах Саида появляется злость. Он смотрит то на Андрея, то на Машу. Маша испуганно отходит. Саид хищно оглядывает комнату.
Саид: Здесь все? Никто не уезжал?
Он бежит во двор. Андрей и Маша идут за ним.
Саид: Где джип? Где американцы?
Маша: Я их… давно не… Может, прокатиться… решили…
Андрей: Саид, ты что, думаешь, что они…
Саид: Ничего я не думаю! Я вижу! Коран исчез! Пропал! Его украла эти гниды! А вы…
Он бросается в машину, роется в сумке. Андрей видит, как Саид суёт за ремень пистолет.
Саид: Были рядом… и ничего… Вы… даже говорить с вами… Под самым носом был вор! Где теперь искать их? Как теперь… Как быть?
Андрей трогает Саида за локоть.
Андрей: Саид! Зачем тебе… Погоди, зачем тебе пистолет? Откуда у тебя оружие?

20. ФСБ. Кабинет генерала Никитин. Никитин, Колесников, Пущин.
Колесников: У Бронсона есть женщина, русская, студентка, Ирина Морозова. Живёт в Подмосковье, как раз в этом направлении. Он дважды бывал у неё.
Никитин: Где?
Колесников (указывает место на карте): Здесь. Не исключаю, что после встречи с журналисткой Бронсон поедет сюда, к Морозовой.
Никитин: Вполне… вполне… Пусть первая группа захвата будет готова действовать здесь… А вторая…

21. Раннее утро. Ресторан «ХХХ». Стоянка. Несколько автомобилей. Бронсон ждёт в своей машине, внимательно глядя на шоссе. Видит джип Ники Эриксон на трассе. Бронсон приоткрывает окно своего автомобиля. Как только Эриксон подъезжает к стоянке, Бронсон подаёт ей сигнал, «моргнув» фарами. Эриксон останавливается возле него и бросает ему в открытое окно Коран. Бронсон тут же уезжает, на ходу закрывая окно.
Первый голос в эфире: Я двести первый, моменталка состоялась. На плёнку зафиксировали. Клиент покидает парковку. Поворачивает в сторону от города.
Другой голос в эфире: Я двести одиннадцатый, принимаю его.
Первый голос в эфире: Я двести первый. Журналистка покидает парковку, поворачивает на шоссе, едет в сторону Москвы.
Третий голос в эфире: Я двести третий. Принимаю Журналистку. Следую за ней.   

22. ФСБ. Кабинет Никитина. Никитин сидит перед монитором.

Колесников: Николай Сергеевич?
Никитин : Не трогать журналистов, пока не возьмём Бронсона. Она может при задержании подать ему предупредительный сигнал. Но до посольства не дайте доехать. Пусть остановят в городе – превышение скорости, грязная машина… что угодно… 
Проносится вереница стоп-кадров: сцена задержания Ники и Майкла: машина ДПС, милиционер с жезлом, Майкл смотрит на свои номера, люди в штатском усаживают Майкла и Нику в разные машины.

24. Раннее утро. Бронсон едет в машине по шоссе.
Вертолёт наружного наблюдения.
Никитин в кабинете перед монитором. На экране видна машина Бронсона сверху.

Голос в рации: Я двести пятнадцатый. Веду Клиента…
Командир группы захвата: Я «Вихрь». Группа захвата готова.
Никитин (в рацию): «Вихрь», внимание. Надо выманить Бронсона из машины. Выманить, пока он на трассе. Как понял меня?
Командир группы захвата: Вас понял. Действуем по варианту «Д».

25. Деревня. Андрей, Саид и Маша во дворе.
Саид делает несколько шагов по двору.
Появляется Новикова.
Новикова: Саид! Голубчик, вы уже вернулись? Что все такие…
Маша: Тамара Александровна, пропал Коран.
Новикова: Что? Э… я не поняла вас, Машенька…
Маша: Пойдёмте покажу… Американцев тоже нет. Уехали.
Саид: Украли и сбежали!
Маша уводит Новикову в дом.
Андрей отходит в сторону, набирает номер Колесникова. 
Андрей: Пал Палыч, это я.
Колесников: Чуть позже, Андрей…
Растерянная Новикова появляется в сенях и зовёт Саида.
Новикова: Саид! Пожалуйста! Сюда!
Саид решительно идёт в дом.
Андрей: Пал Палыч, тут Саид вернулся внезапно… Что-то неладное. Узнал о пропаже Корана и буквально взбесился. У него пистолет…

Саид стоит в комнате, вытаскивает пистолет из-за пояса.
Саид (устало, даже обречённо): Идите все во двор.
Новикова (глядя на пистолет): Что это? Откуда у вас?
Саид (кричит): Все! просыпайтесь! Ну!
Археологи не понимают ничего, медленно встают с кроватей.
Саид: Живо! Во двор! 
Все испуганно выходят во двор.
Поднимается ветер. Слышны звуки грома.
Андрей (говорит по телефону): Да, ладно… Только я ведь не…
Саид (Андрею): Брось телефон. Все телефоны сюда… ко мне… бросайте! Ну! И все на землю! Да, да! На землю!
Он не опускает пистолет, открывает свою машину, вынимает оттуда короткоствольный автомат.
Саид (направляет автомат на Андрея): Вы не заслуживаете… Надо понимать, что… не всё… игрушки… На землю! Лежать!
Лицо Саида выглядит старым и предельно перенапряжённым. 
Саид: Твари безмозглые… Лицом вниз! Убью любого, если что… Вы… Упустили… Что вам Книга?! Что вам… Перестреляю! Всех! Всех… Если не получу Коран!
Начинается дождь. На земле звонит мобильный телефон.
Андрей (лёжа на земле, приподнимает голову): Саид, послушай. Коран не пропал. Американцы были под колпаком. Всё под контролем.
Саид: Заткнись!.. Что? Под каким?.. Что?
Андрей: Саид, я из ФСБ, из управления контрразведки.
Саид : Кто? Что ты сказал?

26. Машина Бронсона едет по шоссе. Сквозь оптический прицел  видно её заднее колесо. Выстрел. Колесо спускает.
Бронсон в машине. Чувствует, что его ведёт в сторону, тормозит, останавливается на обочине.
Бронсон (поправляет пальцем крохотный наушник): Уилли, у меня проблема с колесом.
Голос собеседника : Что случилось?
Бронсон: Сейчас посмотрю.
Собеседник: Будь осторожен.
Бронсон: Не беспокойся. На шоссе никого.
Бронсон выходит из автомобиля, обходит его сзади.
По шоссе едет грязный рейсовый автобус.
Бронсон наклоняется, видит спустившуюся камеру на колесе. 
Бронсон: Уилли, надо менять колесо.
Собеседник: Возвращайся в машину. Сейчас направлю к тебе наш сервис.
Рейсовый автобус не снижает скорости. Из его дверей выпрыгивают несколько человек. В доли секунды они хватают Бронсона, затыкают ему рот, не позволяя ему произнести ни слова. Всё происходит в полной тишине.

20 Из машины наружного наблюдения захват дипломата фиксируется на видеокамеру. Командир группы заглядывает в машину Бронсона и достаёт оттуда Коран.
Командир (Бронсону): Это ваше?

27. Деревня. Дождь. Заложники Саида лежат на земле. Маша плачет.
Андрей: Всё было под контролем с самого начала.
Саид: Значит, не всё… А если и так… Мне нужен Коран.
Андрей: Сейчас американцев уже взяли с поличным.
Саид: Плевать на американцев. Плевать на всех вас! Мне нужен Коран! Что для вас эта книга? История? Смешно… Для меня – жизнь! Весь смысл… Я столько лет искал… ждал…
Андрей: Ты же профессионал. Во всех областях профессионал. Тебе некуда деться. Посуди сам.
Саид: Заткнись.
Саид ногой толкает лежащие перед ним телефонные трубки в сторону Андрея.
Саид: Который твой телефон? Звони начальству. Пусть привезут Книгу. Скажи, что начну через час расстреливать вас… По одному каждый час…
Андрей: Они не успеют. Час это мало…
Саид: Звони.
Саид обводит взглядом всех своих пленников. Останавливает взор на Маше. Она смотрит на него безумно-неверящими глазами.
Проносится вереница стоп-кадров: Саид выносит захлебнувшуюся Машу из воды.
Саид (Маше): Не смотри… Отвернись…
Колесников в вертолёте. Берёт трубку мобильного телефона.
Колесников: Андрей, что у тебя? Почему не отвечаешь?
Андрей: Мы в заложниках… Лежим под автоматом…
Саид : Не надо лишней информации, Андрей! Скажи про Коран! Только про Коран!
Колесников внимательно слушает, прижимая трубку к уху.
Колесников: Да, да, я всё понял, Андрей. Скажи, что Коран у нас. Мы скоро будем. Мы выполним все его требования… Попытайся… Слышишь меня? Попробуй уболтать его…
Саид тычет автоматом в голову Андрея, забирает у Андрея телефон, прячет его в карман.
Саид: Хватит… Встаньте все… Медленно! Медленно! Никто не дёргается! Все идут в автобус! Андрей, ты первый, проходи… в самый конец!
Заложники заходят в автобус. 
Андрей: Что ты намерен делать?
Саид: Задёрните занавески! Живо!
Андрей: Саид, послушай, ты не понимаешь, что здесь произошло.
Саид: Молчи.
Андрей: Саид, тебя подставили. «Братья полумесяца» - это лишь камуфляж, ширма.
Саид (настороженно): Откуда… Что? Почему ты заговорил о «Братьях»?
Андрей: Ты состоишь в организации «Братья полумесяца». Они созданы на деньги ЦРУ… Твоя организация – ширма для американских спецслужб… Слышишь? Саид! Можешь не верить, но это так. 
Саид (угрожает автоматом): Никто не шевелится! Сидеть! Молчать! Андрей, повтори… 
Девушка-стажёрка (едва слышно): Саид, не  надо, пожалуйста…
Андрей: «Братья полумесяца» созданы на деньги ЦРУ. Все ваши операции планируются американцами.
Саид: Ты лжёшь!
Андрей: Тебе знаком Мансур Бен Диджей?
Проносится вереница стоп-кадров: Саид и Мансур здороваются, обнимаются, сидят за столом в ресторане. У Мансура в правом ухе видна серьга (это Корсиканец, о котором говорили в ЦРУ).

В документах американской разведки он числится под оперативным псевдонимом «Корсицанец». Руководитель вашей организации Ибрагим Фадхи – его ближайший друг, но он не знает, что за спиной Мансура стоит Америка. И ты, и все остальные – вы просто игрушки в чужих руках.
Саид: Ложь!
Андрей: Послушай! Именно Мансур предложил твою кандидатуру для похищения Корана… Всё это от начала до конца разработано в отделе спец.операций ЦРУ.
Саид: Ты врёшь! Вы все вокруг врёте! Все! Ваш мир полон лжи… гнусной лжи…
Андрей: Опусти автомат… Проигрывать нелегко, но ты пойми… Сейчас тебе привезут Коран, но ведь ты уже не уйдёшь… Ты не должен так…
Саид: Всё ложь… Если даже «Братья полумесяца»… Как это могло случиться? Если вся наша идея… Но нет! Не может такого быть! Не может! Шайтан! Обман в каждом вдохе… Если «Братья» - это обман… Может всё вокруг… А если и Бога нет? Если и в этом обман? Андрей! Зачем тогда жить? Не нужен я тогда… Потому что я – порождение обмана…
Андрей: Саид, ты просто заблуждался, тобою воспользовались… 
Саид: Нет, теперь ничего не надо…
Саид опускает автомат, встаёт, поворачивается спиной ко всем, чтобы выйти из автобуса. Андрей делает в его сторону несколько шагов. Саид останавливается, поворачивается, смотрит растерянными глазами на всех.
Саид: Теперь ничего не надо…
Он поднимает автомат и подносит его к своему горлу.
Саид: Ничего…

Андрей бросается вперёд, хватается за автомат, отводит его в сторону. Автомат стреляет, делает дырки в крыше автобуса.
Андрей борется с Саидом, выхватывает из его рук автомат и ударяет им Саида по голове. Саид закрывает глаза.

28. Возле деревенских домов опускается вертолёт, выпрыгивают спецназовцы, бегут к дому, возле которого находятся заложники.
Саид сидит совершенно поникший, с окровавленной головой. Рядом с ним сидит Андрей с оружием в руках. У обоих неимоверно измученный вид. Напротив Саида стоит Шурка, его глаза полны изумления, непонимания. Шурка боязливо протягивает руку к Саиду и легонько подёргивает его за рукав, словно желая привести в чувства.
Шурка (шепчет): Саид… Ты что? Саид, ну ты что?...

29. Квартира Андрея.
Титр: «Москва, декабрь 2009 года»
Экран телевизора. Информационная программа. Диктор рассказывает о том, что высокая правительственная делегация посетила музей Корана в иранском городе Мешхед и передала в дар музею копию древнего Корана.
Перед телевизором сидит Андрей Иванов.
Слышно, как в двери поворачивается ключ. Андрей идёт в коридор. На пороге стоит Маша, пальто усыпано снежинками. Маша целует Андрея.
Маша: Ты уже дома? Что так рано? А у нас в институте всё кувырком.
Андрей: Хорошо, что дождался.
Маша: Ты что? Уезжаешь?
Андрей: Ну ты же знаешь, как у нас…
Маша: Даже не поужинаешь?
Андрей: Я уже перехватил чуток…
Маша целует Андрея, обнимает.
Маша: Ну почему у тебя так? А говорил, что… кабинетный червь…
Андрей (надевает пальто): Малыш, ну… Ты же понимаешь, как оно бывает иногда…  (подхватывает чемоданчик с пола) Ну всё, помчал…
Маша опять целует его. Он выходит. Она закрывает дверь. Рядом с ней стоит невидимая никому сияющая фигура Архангела. Он кладёт руку на правое плечо и тает в воздухе. Маша касается левой рукой своего правого плеча, словно почувствовала прикосновение, стоит так несколько секунд, затем снимает пальто, снимает обувь, выключает свет в коридоре и проходит в комнату.


Рецензии