23 глава

На следующее утро Турн встал вместе с первыми лучами солнца. Чувствовал он себя так, будто и не было ни длительного перехода на драккаре, ни мотания в течение целого дня по городу. Стараясь не потревожить свернувшуюся калачиком Дхари, ярл поднялся с ложа. Некоторое время он любовался спящей хозяйкой, а затем, найдя свою одежду, пошел во двор храма, мимоходом почесав за ухом лежавшего в ее ногах Читтаха. Священный зверь приоткрыл один глаз, проводил ярла внимательным взглядом до выхода, а затем, зевнув во всю пасть, закрыл глаз и, прикрыв нос хвостом, вновь уснул.
  Во внутреннем дворе храма еще никого не было и Турн, подойдя к устроенному в его центре искусственному источнику в виде невысокого каменного цветка с широкими лепестками, с которых в пруд стекали журчащие струи воды, первым делом ополоснулся по пояс. Затем, от нечего делать, он стал выполнять упражнения, которым его с Сигги обучал еще Галард в родном городище.
  Тогда ни Турн ни Сигги никак не могли понять, зачем воевода уделял столько внимания этим вроде бы простым движениям, и почему он очень строго требовал собранности и предельной тщательности при их выполнении. Но сейчас будто какая-то пелена упала с сознания, и он с удивлением чувствовал, как при каждом его движении через мускулы текут непонятные силы, с каждым повторением делающие его все более гибким и подвижным. Полностью захваченный новыми ощущениями Турн повторял свои упражнения раз за разом, совершенно не обращая внимания, как служительницы храма, начавшие уже просыпаться и выходившие из своих опочивален во двор, с удивлением и интересом наблюдают за ним.
  - Эй! Турн! – внезапно вырвал его из странного состояния голос Хетоша.
  Остановившись и повернувшись в ту сторону, откуда, как ему показалось, послышалось восклицание, ярл с некоторым удивлением действительно увидел мо­лодого эретликоша. Иджифетец торопливым шагом направлялся к нему, на ходу отвешивая в знак уважения небольшие поклоны служительницам Баштис.
  - Турн, - взволнованным шепотом начал он приблизившись, - пойдем быстрее со мной. Мне нужна твоя помощь, это очень важно.
  -Ну ты так сразу… Не могу же я так просто уйти… - в замешательстве начал ярл оглядываясь в сторону покоев Дхари и встречаясь взглядом с их хозяйкой, которая оказывается уже тоже проснулась и сейчас стояла на пороге.
  Увидев, что внимание молодых людей обратилось на нее, Дхари не заставила себя долго ждать и направилась к ним.
  - Мое почтение, госпожа Аах, - сказал Хетош, низко склоняясь при ее приближении.
  - Приветствую тебя, служитель Нирриаха, что привело тебя сюда? – ответствовала Дхари, движением руки призывая его выпрямиться.
  - Госпожа Аах, мне бы очень хотелось, чтобы ваш гость уделил мне некоторое внимание и желательно некоторое время. Как мне представляется, дело очень важное и не терпит промедления, - произнес эретликош выпрямляясь, но продолжая стоять с почтительно склоненной головой.
  Турн подошел к девушке и пожал плечами, давая понять, что он представления не имеет в чем тут дело. Та грустно улыбнулась и погладила его по щеке:
  - Я знала, что ты скоро уйдешь. Я слышала, что сказала тебе богиня вчера, перед алтарем.
  - Я постараюсь вернуться, как только смогу, - тихо сказал ярл, заглядывая в ее повлажневшие глаза, - Сегодняшняя ночь... - начал было он, но Дхари, быстро приложив палец к его губам, вновь, как тогда, в храме, заставила его замолчать.
  - К сожалению, я почти не помню сегодняшней ночи, - еще более грустно ответила она и, отвернувшись, пошла к себе.
   
  Погрузившись в собственные мысли, ярл шел по аллее прочь от храма Баштис, совершенно не реагируя на то, что Хетош отчаянно пытается привлечь его внимание, и в нетерпении даже время от времени дергает его за рубаху. Внезапно он остановился и, уставившись тяжелым взглядом на эретликоша, спросил:
  - Слушай, это что, если этой Баштис захочется поразвлечься с мужиком, она так вот запросто берет и вселяется в Дхари без всякого разрешения?
  На пару мгновений Хетош буквально остолбенел, а потом уткнув палец в лицо Турну и буквально задыхаясь от гнева и обиды выпалил:
  - Слушай ты, северянин!!! Ты что, думаешь, что великая богиня Баштис это какая-то портовая девка?!! Что она каждый день кидается на кого ни попадя?!! Да за всю жизнь Аах богиня только один раз пользуется ее телом для такой цели!! А бывает что и вообще ни разу! Я тебе прощаю эти мысли только потому, что ты мой друг!!!
  - Ну ладно, ладно, - и Турн с просветлевшим лицом примирительно поднял ладони, - Рассказывай давай, что у тебя за дело!
  - И, между прочим, боги делают Аах только того, кого без этого все равно ожидала бы ранняя смерть, - буркнул эретликош.
  Дернув плечом, Хетош резко отвернулся и зашагал вперед по аллее, но все же через некоторое время успокоился и начал свой рассказ:
  - Для начала я должен рассказать тебе об очень старых временах. Это очень странные истории об очень запутанных делах между богами. Даже не все эретликоши посвящены в них, только старшие из нас.
  - Понятненько, кажется у всех богов есть какой-нибудь мусор под половиками, - ехидно подумал Турн, а в слух спросил, - А ты-то тогда откуда о них знаешь?
  - Это тоже часть того, о чем я хочу рассказать, - нисколько не смутившись продолжил Хетош, - Помнишь, я рассказывал о великом наводнении? Ну так вот, до того, как оно случилось, великих энкурров еще не было, боги построили их уже после того как ушла вода. А вскоре, после того как энкурры были построены, между богами произошла серьезная размолвка, а потом и большая война в которой два брата Эллаль и Нидуммунд бились как заклятые враги. Из-за чего все это было, ни одно предание толком не говорит, но почти все главные боги разделились на две враждующие стороны: с одной были Эллаль, Ниенгирш, Эннунит, а с другой – Нидуммунд, Ниннурсах, Эннубиаш и Нирриах.
  - Нирриах, тоже был главным богом? Ты что-то об этом раньше не упоминал. Он вообще бог чего? - удивленно вставил ярл.
  - Нет, Нирриах никогда не был главным богом. Вообще он бог-врачеватель. И еще, как это называют, бог Темных Вод Познания, которые обязательно поглотят Са-Рея если тот будет руководствоваться не указаниями богов, а собственными амбициями, - после мгновенного раздумья ответил эретликош, похоже он сам был немного удивлен возникшим вопросом, - Что это значит, сейчас, кажется, не знают даже самые главные настоятели, так что теперь эретликоши храма Нирриаха тоже просто лекари. Но вот в тех событиях Нирриах почему-то постоянно упоминается.
  Ну так вот, у Эллаля было больше сторонников и подчиненных, но боги во главе с Нидуммундом укрылись в укреплениях, устроенных вокруг Рей-энкурра, и до них было не добраться. Поэтому война довольно долго ничем не кончалась. Но в результате укрепившимся вокруг Рей-энкурра стало просто нечего есть и они вынуждены были выйти из своих убежищ. Поскольку их уходу никто не препятствовал, а после того, как Ниенгирш побывал в Рей-энкурре, вход в него был запечатан, то я думаю, что война была именно из-за владения Рей-энкурром. Или из-за того, что в нем было.
  - Вход в Рей-энкурр был запечатан самими богами? Как же вы потом посмели открыть его, да и как смогли? – не поверил своим ушам Турн.
  - Это уже было гораздо позже, после того как был построен Иджисс, а до этого окрестности Рей-энкурра были почти необитаемы. Про войну же говорится, что вскоре после нее боги покинули наши земли, после них осталась править династия полубогов. Они правили в течение долгих лет, научили наш народ многим премудростям строительства, наблюдений за звездами и лекарского дела, определили места для всех основных городов и всех главных храмов. Но затем, по совершенно неясным причинам, их правление прервалось, и некоторое время в Иджифете царил настоящий хаос. В течение этого периода власть перешла к самим людям, а затем то и дело попадала из рук одного рода к другому.
  - Я что-то ничего не слышу о Рей-энкурре… - не выдержал ярл.
  - Да скоро уже, скоро! – недовольно воскликнул Хетош и продолжил, - Два поколения назад власть перешла в руки теперешней династии Са-Реев, а затем начались большие перемены. Начались они с того, что однажды к прежнему главному жрецу храма Нирриаха - Джетхутту, когда тот был еще очень молод, во сне пришло видение. В этом видении он пришел к окрестностям Рей-энкурра, и встретил там большого степного волка. Этот волк, похоже, ожидал там именно Джетхутта, поскольку, завидев его, немедленно подбежал к энкурру и превратился в Великого Проводника - бога Ваппуатха, который и показал Джетхутту, как открыть проход вглубь Рей-энкурра.
  На следующий вечер Джетхутт пошел к указанному ему месту и действительно сумел открыть проход. Ночь он провел внутри энкурра, где ему в видениях явились наши боги и поведали скрытые до той поры от людей знания. Он узнал, что Рей-энкурр – мост, соединяющий наши земли с далекими звездами, что в недалеком будущем звезды примут определенное положение, и дорога через них будет открыта для того, чтобы по ней в наш мир пришло Кха величайшего правителя. Этому правителю будет по силам объединить все племена и народы этих земель, а возможно и всего мира, но для того, чтобы ему не пришлось начинать на пустом месте, к его приходу Иджифет должен стать очень сильным и богатым. И эту задачу боги возложили на плечи Са-Реев нынешней династии.
  - Ну ладно, все это любопытно, - сказал Турн, отнюдь не проявляя никакого интереса ко всем проблемам правителей Иджифета, - но причем здесь я, и причем здесь твое дело? И вообще, ты то откуда все это знаешь?
  - Откуда я это знаю? Просто я был писцом при Джетхутте, пока он был еще жив, и он по какой-то причине почти ничего от меня не скрывал, - ответил Хетош. На несколько мгновений он умолк, предаваясь воспоминаниям, а потом продолжил, - Джетхутт умер как-то очень внезапно, хотя и не был еще слишком стар. Вместо него главным стал Ашарситх, а он выходец из рода, которому власть принадлежала до того как перешла к нынешней династии.
  - А сейчас ты в храме кто? – хитро прищурился ярл.
  - Сейчас я помощник Реджиша. Он заведует хозяйственными делами храма. И мое прежнее положение нравилось мне больше, если ты об этом, - стараясь говорить спокойно и бесстрастно, ответил Хетош.
  Несколько шагов было сделано в полном молчании, затем эретликош продолжил:
  - Ну вот, а вскоре после Джетхутта умер Хаурон. Он-то и начал все те великие преобразования, о которых говорили боги, и он, кстати, отец нынешнего Са-Рея. Все считают, что его на охоте укусил жалохвост, но почему-то лечить Хаурона Ашарситх взялся лично, а других к нему даже и не подпускал. Все это было три года назад, а вчера я узнал, что нынешнего Са-Рея два дня назад нашли в дворцовом саду в бесчувственном состоянии. Лекари, осматривавшие его, решили, что молодой Са-Рей съел в саду что-то не то, отравился и покинул свое тело, - молодой эретликош умолк и многозначительно посмотрел на Турна.
  - Ну и? Ну отравился и что? – не выдержал ярл затягивавшейся паузы.
  - Ну и что, ну и что, – передразнил его Хетош, - Ты думаешь, правители Иджисса такие глупцы, что будут разводить в своем саду всякую гадость, от которой можно отравиться?
  - Ну не знаю, чем-то же он отравился…
  - Да, чем-то отравился. И теперь нынешняя династия, на которую боги возложили свои задачи, может прерваться, - эретликош опять умолк и ускорил шаг, продолжая идти дальше.
  - Да уж, не повезло… - подумал Турн, начиная отставать. И вдруг до него дошло, - Эй, ну-ка стой! Что значит "может прерваться"? Ты же сказал, что он отра­вился. Это значит, что он умер, не так ли? И что династия уже прервалась?
  Хетош остановился и обернулся с довольной усмешкой:
  - Не обязательно. Видишь ли, человек состоит из Кха, Мер и Бхоа. Что такое Кха ты и сам знаешь. Бхоа, это просто, это твое тело. А Мер – это такая сила, оболочка из которой удерживает Кха внутри тела.
  - Не по-о-нял, ну-ка разъясни-ка - с вежливым ехидством протянул ярл, пристально глядя в лицо молодого эретликоша.
  - Ну, Кха - оно внутри, это понятно?
  - Понятно, и что? – начиная потихоньку раздражаться, но так же вежливо сказал Турн.
  - А Мер – оно как некая одежда. Оно обволакивает все тело и не дает Кха покинуть тело. Мер, оно, как и обычная одежда, может рваться. Тогда человек начинает болеть из-за того, что Кха из него утекает. И его так же можно залатать, как и одежду, - торопливо начал объяснять Хетош, с опаской поглядывая на сузившиеся глаза и напрягшиеся желваки своего спутника.
  Некоторое время Турн осмысливал услышанное, а потом недоверчиво спросил:
  - Ты что, хочешь залатать Са-Рею это самое Мер?
  - Нет. Видишь ли, лекари объявили что Са-Рей "покинул свое тело", - сделавшись очень серьезным, сказал Хетош, - Это значит, что есть только один шанс: иногда у человека настолько сильное Мер, что оно продолжает обволакивать Кха, покинувшее тело, даже некоторое время спустя, не давая ему при этом рассеиваться. Главное при этом, что бы в момент покидания тела человек изо всех сил сосредоточился на Кха, находящемся внутри него.
  - И ты думаешь, что есть такой шанс?
  - Да, - кивнул эретликош, - Все-таки Са-Реи – это не обычные люди. Они пришли выполнять особую волю богов.
  - Ладно, пошли дальше, а то торчим тут как столбы. На нас уже оглядываются, - сказал Турн, подталкивая своего спутника вперед.
  Некоторое время они шли молча, а затем ярл спросил:
  - А что тебе говорят твои боги?
  - Боги молчат, - недовольно поджал губы Хетош, - Такое случается, если то, как дальше пойдут события, зависит только от людей. Да и что они могут сказать? То, что Иджифет должен стать великой державой они уже сказали. И то, что это должна сделать нынешняя династия - тоже.
  - Ну ладно, а я то здесь причем? – искоса поглядев на эретликоша, спросил ярл совершенно будничным тоном.
  - Для того, что бы найти Са-Рея придется путешествовать по дороге ведущей в Дуат. Для этого нужны двое – пока один будет искать, другой будет караулить его тело. Затем, пока второй будет выводить Са-Рея из мира мертвых, первый будет караулить уже его тело, - объяснил эретликош, - Я знаю, что ты уже совершал подобные путешествия, Брэгги рассказывал, - и, взглянув коротко на ярла, добавил потерянно, - И мне больше не к кому обратиться…
  - Вернусь, надо будет скальду в лоб дать, чтобы не рассказывал что ни попадя, - мрачно подумал Турн и, поглядев на Хетоша, сказал, - Ладно…
   
  Следуя за своим проводником, ярл все глубже спускался в подвалы храма Нирриаха. В холодном полутемном коридоре, которым вел его Хетош, стояла закла­дывающая уши тишина лишь изредка нарушаемая треском фитилей светильников укрепленных на стенах.
  - Ну вот, а так все хорошо начиналось, - поеживаясь от озноба, думал Турн, - Такой вполне приветливый снаружи храм. Чем-то на невысокий таг-чокуль похож. И сделан из камня такого, вполне симпатичного, розовато-красного с золотистыми блестками. Жаль этот обалдуй меня к главному алтарю не повел. Потащил какими-то закоулками через внутренние помещения. А там, на стенах, сплошняком только какие-то узорчатые линии, да изображения змея какого-то иногда.
  - Слышь, Хетош! – окликнул вполголоса своего напарника Турн, - Как хоть у вас главный алтарь этого самого Нирриаха выглядит?
  - Ну, там постамент такой, невысокий, из такого же камня как стены, - не оборачиваясь стал на ходу рассказывать эретликош, - На нем статуя крылатой кобры. Кобра - это змея такая. У нас на рынке они на потеху толпе под дудку заклинателей змей танцуют…
  - Видел, видел. Дальше рассказывай, - откликнулся ярл.
  - Ну вот, эта статуя примерно в два человеческих роста, сделана из золота. Стоит она на хвосте и пристально на тебя смотрит, а в глазах у нее зеленые алмазы. Ну а перед ней блюдо для жертвоприношений, тоже золотое.
  - Что за алмазы? – не понял Турн.
  - Это камни такие самоцветные. Самые твердые камни какие можно найти и очень дорогие, - пояснил эретликош, поправляя висящую на плече сумку.
  - И что, статуя целиком из золота?
  - Ага! А ты что, думаешь кто-то жалеет на пожертвования богу-целителю? – весело откликнулся Хетош.
  - Ну да. То-то и видать, что ты сам чуть ли не в дранье каком-то ходишь, - усмехнулся ярл.
  - Так то же не мне пожертвования, а Нирриаху, - нисколько не переживая по этому поводу ответил эретликош.
  - Ну-ну… Слушай, а вот все ваши боги, алтари которых я до этого видел, выглядят как человек с головой животного, - внезапно заинтересовался Турн, - А Нирриах, как ты говоришь, изображен как змей. Да еще и с крыльями. Это с чего так?
  - Правда, я изображений богов-то видел только три, - подумал ярл, мысленно прикусив язык.
  Но к его удивлению Хетош остановился и обернувшись с изумлением воззрился на него.
  - Не знаю, - с искренним удивлением ответил эретликош, - И ведь правда, только у Нирриаха целиком нечеловеческое изображение. И как мне это раньше в голову не приходило?
  - Ладно, ладно, потом будешь думать, почему Нирриах так выглядит. Тебе сейчас надо думать о том, как выглядит дорога в Дуат, - и ярл, усмехаясь про себя, похлопал по плечу Хетоша, наблюдая как у того при этих словах вытянулось лицо.
  Молча пройдя еще с десяток шагов спутники подошли к массивной двери.
  - Мы пришли. В этом месте тела умерших готовят к погребению, - сказал Хетош и взялся за кольцо в двери.
  Шагнув внутрь достаточно ярко освещенного помещения и закрыв за собой дверь, Турн огляделся. Помещение, в котором они находились, не отличалось большими размерами, в нем было всего шагов восемь в длину и в ширину. Стены его были сплошь из обычного камня, без всяких украшений, и похоже, что оно было целиком высечено в скале, находившейся под храмом. Единственное, чем было примечательно данное помещение, это потолком правильной куполообразной формы. Вдоль стен, на узких столах, стояли горшки различной формы с изображенными на них знаками и рисунками, абсолютно ничего не говорящими Турну, а рядом с ними лежали всевозможных видов ножи, щипцы и заостренные штыри. Некоторые из них были настолько жуткого вида, что Турн решил, что для его же желудка будет лучше, если он останется в неведении относительно их назначения. Прямо же посередине квадратной комнаты стоял широкий стол, на котором лежало тело юного Са-Рея, облаченного в длинную белую рубаху.
  Тем временем Хетош не терял времени даром и, вытряхнув содержимое своей сумки на один из столов, начал приготовления к ритуалу. Первым делом была разожжена стоявшая здесь же маленькая жаровня. Затем из принесенных вещей были извлечены и расставлены по углам четыре небольших изваяния бога Нирриаха выглядевших, если верить Хетошу, почти также как главный алтарь храма.
  Выполнив все это, молодой эретликош встал, скрестив руки на груди, с одной стороны от тела Са-Рея, а ярлу указал занять место с другой стороны, скрестить также руки, и некоторое время хранить полное молчание и не шевелиться. После этого, склонив голову, он начал негромким шепотом длинную молитву в которой обращался к Нирриаху. Причем, насколько мог судить Турн по улавливаемым словам, молитва эта велась вовсе не на иджифетском, а на каком-то другом языке, хотя некоторые слова и были похожи.
  Покончив с воззванием к своему богу, молодой эретликош взял две плоские и широкие бронзовые чаши, щипцами бросил в каждую из них несколько угольков и сверху насыпал порошок из каких-то сушеных трав или листьев. Одну из них Хетош оставил себе, а вторую подал Турну, наказав в точности повторять его действия.
  - Хм, надо будет ему рассказать про способ Аак-Чалана, - подумал ярл, глядя, как эретликош, наклоняясь над чашей, принялся, глубоко дыша, втягивать в себя поднимающийся от травы дым, - Ну ладно, пора действовать, - и он тоже принялся вдыхать в себя ароматный дым.
  Через некоторое время Турн почувствовал, как в голове повисла звенящая пустота и как веки его медленно, но верно, начали закрываться. Глянув на Хетоша и увидев, что тот уже стоит с закрытыми глазами, ярл решил не сопротивляться своему желанию и тоже смежил веки. Как только Турн закрыл глаза, то сразу поймал уже знакомое ощущение, как будто он немного раздался вширь и стал "прозрачным".
  Только он хотел было начать прислушиваться к окружающим отзвукам, как Хетош принялся громким голосом читать молитву. Внимание ярла было сразу за­хвачено словами незнакомой речи, он только и успел, что подивиться странной гулкости голоса молодого эретликоша.
  - Ваппуатх! Эстумо! Эннумине кайто! Аллове кельяро пратто! Токкама! Кельямэ дихайо! Актомо! Актомо торрамэ! Эктумме дельярро десатто! Эксати! Экс­амо катто! Окоме! Окоме патьорре! Керрито тэ эньяхо! Эссойя!
  - Эннубиаш! Эннумине тохха эллойо! Кворри та кенно! Асайо! Та те пратти! Квентати эскомма! Аллиме! Эксамо пратто! Квенти ка эльярро! Эсхумо та эквенто!
  Возможно, Хетош говорил что-то еще, но внутреннему взору Турна вдруг явился бог-Проводник с волчьей головой, который неожиданно подмигнул ему и усмехнулся самой нахальной ухмылкой, которую только могла изобразить его волчья пасть. И сразу же сознание Турна словно подхватило водоворотом и куда-то понесло. Затем кто-то вдруг несильно хлопнул его по спине, и ярл, рывком открыв глаза, увидел очень странную картину.
  Он и Хетош сидели на какой-то каменистой площадке, а между ними лежало тело Са-Рея. Вокруг расстилались темно-серые лохмотья сумерек, через которые откуда-то сверху едва-едва пробивались тусклые лучи серо-стального света. Обведя взглядом вокруг и почувствовав легкое головокружение от вида постоянно перетекающих сумеречных клочков и от какого-то тихого свистящего гула в ушах, Турн поспешил сосредоточить внимание на эретликоше и увидел, что тот тоже открыл глаза.
  - Пора приниматься за дело. Пора искать Кха этого парнишки, - подумал ярл и посмотрел на лежащее посреди площадки тело, - Только как же его найти?
  Он попробовал встать и вдруг почувствовал, что совершенно не чувствует своих ног, а кроме того, больше не видит и своих рук. Но тем не менее, передвигаться ему как-то удавалось, правда подняться высоко от земли не получалось и передвижение напоминало скорее плавное скольжение, чем ходьбу.
  - Ну и ладно, будем ходить так, - с неожиданным равнодушием к столь странному факту подумал Турн и принялся двигаться вокруг лежащего посреди площадки тела пристально к нему приглядываясь.
  Через несколько мгновений он рассмотрел очень тоненький серебристый волосок, тянувшийся от объекта его внимания куда-то вверх и в сторону.
  - Ага, мне – туда, - непонятно откуда понимание этого пришло мгновенно.
  Турн подошел к неподвижно сидевшему и наблюдавшему за его действиями эретликошу и, подмигнув ему, ободряюще улыбнулся. Мол, все нормально, нашел. Но к его удивлению реакция Хетоша оказалась довольно странной – глаза его округлились, и он судорожно сглотнул. Ничего не поняв, ярл подошел назад к найденному волоску и, задумчиво разглядывая его, спросил сам себя:
  - Ну и как мне теперь идти дальше?
  И опять понимание пришло тут же и без всяких слов.
  - Ваппуатх! – изо всех сил рявкнул Турн.
  И тотчас же клочки серых сумерек принялись расступаться, а между ними проявилось что-то наподобие каменистой тропинки, ярко освещенной серо-сталь­ными лучами и ступеньками уходящей вверх. Довольно улыбнувшись, ярл направился по ней, стараясь не смотреть по сторонам и не обращать внимания на свист в ушах. Пройдя уже довольно значительное расстояние он заметил впереди яркое сияние, наподобие лунного, и подгоняемый непонятной уверенностью поспешил к нему. Подойдя поближе, Турн понял, что его поиски увенчались успехом.
  Взору его предстало нечто совершенно удивительное: сидевший на тропинке молодой Са-Рей был целиком из очень яркого серебристо-лунного света. Сидел он на корточках, обхватив колени руками и прижав к груди голову, но кроме этого, внутри него словно пульсировала светящаяся белая искра. Подойдя еще ближе, ярл увидел, что вокруг Са-Рея колыхаясь висели несколько особо крупных серых клочьев тумана и эти клочки, как живые, время от времени пытались легкими прикосновениями вывести Са-Рея из состояния оцепенения.
  - А вот этого делать не надо! - с внезапной злостью понял Турн и поспешил к сидящему на тропинке парнишке.
  Серые клочья, словно почуяв его ярость, немедленно разлетелись как вспугнутые птицы, и ярл остался наедине со своим подопечным. Некоторое время он рассматривал необычное зрелище, которое представлял собой Са-Рей, а затем подумал:
  - Ну и как мне его теперь вести назад? – и опять тут же понял, что это уже не его задача.
  Развернувшись, Турн быстро добрался до каменистой площадки, на которой его поджидал Хетош, и как прежде расположился напротив эретликоша. Тут же опять появилось ощущение тела и он, опустив глаза, увидел свои руки и скрещенные ноги. Подняв взор, Турн встретил выжидательный взгляд Хетоша и кивнул ему, давая понять, что все в порядке.
  Эретликош приподнялся от земли, явно собираясь встать на ноги, но то, что произошло вслед за этим, поразило ярла своей необычностью и привело в восторженно-изумленное состояние. Тело Хетоша потеряло четкие очертания, и пару мгновений он представлял собой светящийся шар золотого света с ярким изумрудным оттенком, а затем этот шар плавно перетек в фигуру крупного поджарого волка, причем шкура его светилась ореолом точно такого же золотисто-изумрудного оттенка.
  - Ну и дела! - проскользнула в голове восхищенная мысль, следом за которой перед глазами промелькнуло видение оскалившегося в усмешке Ваппуатха, и Турн понял, что некоторое время назад и сам представлял собой подобное зрелище.
  Тем временем волк-Хетош мотнул головой и направился к уходящей вверх тропинке, которая по-прежнему виднелась среди серых туманных клочьев, и на которой четко были видны серебристые отпечатки следов волка-Турна. Опустив голову и словно принюхиваясь к ним, Хетош отправился по тропинке, вскоре исчезнув из вида. Довольно долгое время не происходило ничего. Турн уже начал беспокоиться и хотел было направиться вслед за эретликошем, но вовремя вспомнил, что один из них обязательно должен оставаться на месте. Наконец на тропинке появились отблески знакомого света, и ярл увидел очередное изумительное зрелище.
  Очень медленно по каменным ступенькам спускался Хетош в облике волка, а сзади него, держась за его хвост, шел Са-Рей. Причем шел он с закрытыми глазами, а серебристый волосок, тянувшийся от него к телу, лежащему на площадке, по мере приближения становился все толще. Под конец это был уже не волосок, а настоящий шнур в палец толщиной, который, завибрировав, буквально втянул Са-Рея внутрь его тела. Тотчас же Хетош быстро занял свое место и Турн почувствовал новый толчок в спину, после которого очнулся сидя на полу в том же самом помещении, где начинался ритуал. И почти сразу же открыл глаза и Хетош. Пошатываясь он подошел к Са-Рею и принялся проверять его состояние.
  - О, Нирриах! Он опять уходит! Помоги мне! – издав невнятное рычание вскричал он и сразу вслед за этим сгреб что-то из воздуха и с резким выкриком во­гнал этот комок в центр груди Са-Рея.
  - Совсем как Тоэльт`син… - пронеслось в голове Турна, - Он что, его убить хочет?
  Но, к удивлению ярла, действия Хетоша наоборот имели благоприятные для его подопечного последствия. Тот сильно вздрогнул и, открыв глаза, с хрипом втянул воздух. Тотчас эретликош схватил из принесенных припасов какое-то снадобье и принялся поить им Са-Рея.
  Все, что вскоре последовало за этим, совершенно не произвело на Турна какого-либо вдохновляющего впечатления, так как все необычное закончилось, и началась простая работа лекаря. На протяжении достаточно долгого времени парнишку тошнило и рвало, а эретликош отпаивал его различными снадобьями и отварами, как из числа принесенных с собой, так и из тех, что стояли в здешних горшках. Причем ярлу пришлось помогать Хетошу и утешать себя оставалось лишь обрадованными объяснениями эретликоша, что это из тела Са-Рея исторгается яд, которым тот отравился.
 


Рецензии