Озеро в густых джунглях 2

          Герард прилетел на водопой по старой привычке. Травоядные звери здесь пугливые и осторожные, потому что сюда часто приходят голодные хищники. Но жажда сильнее страха, поэтому на водопое всегда можно неплохо поохотиться, Урсула здесь еще не была. Она пришла в эти земли другой дорогой. Львица тихо сидела на спине дракона и ждала его указаний. Слезать ей совсем не хотелось.
          Герард выследил двух зебр, которые пили воду, стоя рядом друг к другу. Чтобы не производить паники, он камнем кинулся вниз. Зебры бросились в разные стороны, но дракон схватил тех двух когтями, на лету прокусил им горло, подняв в воздух, и пролетел метров сто прочь от водопоя, чтобы никто ему не мешал.  Урсула крепко вцепилась дракону в шею. Наконец он приземлился, опустил мертвую добычу и лег, чтобы Урсула могла слезть.
          Все было так быстро, что Сула ничего не поняла. Только что, они парили в воздухе над водопоем. И вдруг, Герард как камень, полетел вниз, схватил двух зебр, и снова взмыл в небо. Не прошло и пяти минут, как он приземлился и лег, чтобы львица могла сойти на землю. Урсула спустилась и перевела дух. А затем, воспользовавшись тем, что дракон не успел встать, подбежала к его голове, встала на задние лапы, лизнула его в нос и сказала: - Спасибо! Это было фантастично! Я такого не испытывала. Оказывается, летать - это чудо! Я никогда не забуду своих впечатлений!  Затем Урсула сделала несколько шагов назад и села напротив Герарда.
          - Да, я тоже не забуду, как одна очень смелая львица не побоялась подружиться с большим и страшным Герардом... Короче, кушать подано. Приятного аппетита, - сказал дракон.
У Герарда был немного смущенный вид. Он встряхнулся и приступил к еде. Передними лапами он крепко схватил зебру и стал отрывать от нее большие куски. Через минуту от добычи ничего не осталось, а Герард почувствовал дикую лень и добродушие. Сытые драконы не такие опасные, как голодные. Дракон развалился на траве и даже стал напевать под нос песенку. Иногда он осторожно смотрел на Урсулу. Для львицы она была очень даже симпатичной.
          Сула не стала отказываться и с удовольствием принялась за еду. Она была много меньше Герарда, поэтому ей хватило ноги зебры. Наевшись, Урсула принялась умываться. Одновременно с этим, она стала подмурлыкивать песне дракона. Умывшись, львица подошла к голове дракона и облизала его. Затем легла рядом с Герардом и задремала. Ей было очень хорошо и спокойно. Она была счастлива...
          Герард смотрел на спящую Урсулу. «Неужели это моя судьба - повстречать маленькую хищницу и до конца жизни находиться рядом с ней?» - подумал он и тяжело вздохнул. Он с тоской посмотрел в небо. Дракону было скучно на земле, но Урсула спала, и он не смел ее тревожить. - Как жаль, что ты не дракон…
          Сула услышала сквозь сон слова Герарда и подняла голову. - Слушай, Герард, ты лети, если хочешь. Тебе же тяжело на земле. Только скажи, как тебя потом найти. А я пойду искать внука тетушки Мелиссы, Викинга. Он жил с ней много лет. Я уверена, он помнит то, что бабушка рассказывала про драконов. Ведь должен же ты найти свою судьбу! - и Урсула посмотрела в грустные глаза друга. А сама подумала: " Я бы все отдала, чтобы его глаза  светились счастьем!"
         - Урсула, меня можно найти в моей пещере. Там, на вершине горы, - сказал Герард и поглядел на далекие горы. - Только туда неудобно добираться с земли. Там пропасти, завалы, лавины... Так что лучше я буду к тебе в гости заходить, хорошо? Где ты обитаешь? - спросил он.
         - Еще нигде. Я только пришла в эти земли и заблудилась возле озера, где с тобой и познакомилась. Я думаю, что со временем, выберу себе логово. Но я тебя найду. Обязательно найду. Ты же везде летаешь, а я тебя увижу и позову. Или приду на твое озеро, - сказала Урсула. - Скажи, Герард, ты же не улетишь никуда отсюда? Мы же с тобой еще увидимся? - И Сула заглянула в глаза дракона, своими полными ласки глазами.
          - Я много где летаю, но мне нравятся эти места, водопой, озеро, саванна. Я здесь уже, так сказать, обжился. Не бойся, ты всегда меня найдешь, я слишком заметная личность, чтобы потеряться. Немного подумав, он продолжил:
          - Все-таки тебе нужно найти племя львов, ты ведь львица, природу не обманешь. Надеюсь, у тебя все будет хорошо, и счастье никогда не забудет дорогу в твой дом. Я очень рад нашей встрече. Спасибо тебе большое.
          Герард встал, расправил крылья, собираясь взлететь, затем не выдержал и лизнул Урсулу в нос, стараясь не дышать, чтобы не опалить ее шерстку своим огнем.
          - Не скучай. До встречи! Всего тебе самого наилучшего, - крикнул он напоследок и взлетел. Поднимаясь, Герард обернулся, посмотрел последний раз на Сулу и подумал: «Прощай, девочка! Больше мы с тобой не увидимся. Мы слишком разные, что бы быть вместе. У тебя еще все впереди.»
          - До встречи, - ответила львица, и из ее глаз выкатились слезки. - Но  знай, встреча будет скорой. Я найду тебя, обязательно найду! Удачи тебе, Герард... - Львица села и помахала лапой улетающему дракону. Мгновенно ей стало грустно и одиноко. Еще никогда она не чувствовала себя такой счастливой и защищенной, как с ним. Она смутно чувствовала, что дракон оставил ее навсегда, но не хотела этому верить. Сула собралась с силами и пошла. Пошла, искать новую жизнь.


Рецензии