Глава пятнадцатая. За борт все впечатления, или Мо

Глава пятнадцатая.
За борт все впечатления, или
Моя Первая Бандитская Разборка.

Поздним вечером я тихо выскользнул из своей каюты и пошел по корабельному коридору, держа в руках заветный Чемоданчик Инженера. Ноги сами поднесли меня к каюте номер тринадцать Бе, в которой несчастливый судостроитель с нетерпением ждал результатов моего личного расследования. В приглушенном мягком свете коридорных лампочек суетились мелкие мотыльки, а большие ночные бабочки, словно мохнатые бомбардировщики, то и дело норовили спикировать мне за шиворот. Я немного потоптался у порога каюты, рассматривая с разных ракурсов большую цифру “13” на ее двери, но стучать не стал, а вместо этого крадучись отступил назад, вглубь коридора, огляделся по сторонам, прислушался на всякий случай, и на цыпочках побежал прочь. 
Через минуту я уже стоял на корме теплохода, небрежно свесив руки с чемоданчиком за борт. Покачав свою дорогую добычу над темной бездной ночного моря, я небрежно разжал пальцы, и еще несколько минут постоял, любуясь спокойствием чернильной морской глади. А потом закурил сигарету и пошел вдоль борта. В каюте меня ждала Лизочка.
Когда я шел обратно по слабо освещенному корабельному коридору меж рядов кают, позади меня вдруг раздался какой-то шорох, клацание железа и скрип ботинок. И спустя один миг я ощутил холод какого-то металлического предмета у собственного виска, а затем услышал чей-то хриплый голос, который предложил мне следующий немудреный выбор:
-ДИПЛОМАТ или ЖИЗНЬ?!
Поскольку этот выбор был предложен мне на английском языке, я тут же сообразил, что понимать предложенную альтернативу мне вовсе необязательно. Тщательно подбирая английские фразы, я сказал своему невидимому собеседнику, что очень извиняюсь, но по-английски говорить не умею, поэтому буду разговаривать только на русском, причем в присутствии своего адвоката. (Или переводчика, на худой конец.) Тогда, немного замявшись, голос попросил меня не дурачиться и снова повторил уже предлагавшуюся ранее альтернативу. (Кейс или жизнь, если вы запамятовали.) Прикинувшись, что обдумываю предложенный мне выбор, я стал вспоминать, кто же на корабле может знать, что я с грехом пополам владею английским языком. Немного пораскинув мозгами, я пришел к неутешительному выводу, что таких людей четверо. Одним из таких людей была Лизочка, но она не носила при себе заряженного оружия и стрелять не умела, к счастью для меня. Так что Лиза отпадала. Тем более что голос, предложивший мне кейс или жизнь на выбор, был мужской. К тому же, у Лизочки в каюте уже было штук десять черных кейсов, и приставать ко мне с просьбой отдать ей еще один она бы не стала. Так что это точно была не Лиза. Остальными тремя людьми, знавшими, что я говорю по-английски, были инженер и двое его телохранителей. Вот на них-то, грешным делом, я и подумал. Но никакого кейса у меня в руках не было. (Если вы еще помните, то пять минут назад я выкинул его за борт). Поэтому, сделав на всякий случай удивленное лицо, я поинтересовался у своего внезапного собеседника:
-Уот кейс?!
(Таким образом, я постарался сразу отмежеваться от какого бы то ни было кейса, сделав вид, что я просто гуляю по палубе из-за бессонницы или там страдаю от несчастной любви.) Но притвориться, что у меня есть любовь или бессонница, мне не удалось даже перед представителем английской короны. Поэтому он еще раз повторил уже поднадоевшую мне альтернативу про кейс в обмен на жизнь. Опасаясь, как бы моего случайного знакомого не зациклило на этой единственной фразе, я решил сменить тему и глубокомысленно предложил ему:
-Лет ми сииии…. Джаст э момент, плиииииз!
(На самом деле, я хотел спросить у моего собеседника, собирается ли он кокнуть меня в случае, если я отдам ему кейс, или же только в случае, если я кейса не отдам. И не придется ли мне прямо сейчас нырять в глубины Северного Моря и вылавливать кейс, который я полчаса назад успешно выкинул за борт. О многом мне хотелось спросить моего коллегу – Ловца Бесхозных Чемоданчиков. Но к сожалению, а может быть, и к счастью, мне не хватало английских слов.) Так что все свои сомнения по поводу утраченного кейса я оставил при себе, решив взять своего неведомого партнера с собой в каюту, где и предложить ему на выбор какой-нибудь из пятнадцати кейсов, припасенных мною для обмена. Поэтому я просто и доходчиво сказал  Неведомому Собеседнику: “О Кей!”, для верности показал большой палец правой руки и предложил : “Летс гоу!”
Неизвестный выразил полное одобрение моего плана, еще раз ткнув меня в висок металлическим предметом, и мы пошли по направлению к моей каюте.
***
Прикидывая, как бы не разбудить Лизу возней с дипломатами, я шел впереди своего дипломатического коллеги, а он поторапливал меня, тыкая холодным гладким предметом мне в висок. Это было очень убедительно. На полпути к своей каюте я сообразил, что вряд ли порадую Лизочку, если притащу с прогулки по кораблю незнакомого террориста с пистолетом у своего виска. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я незаметно для своего сопровождающего изменил направление нашего движения и повел человека с револьвером в бар. Проходя мимо гладких отполированных дверей злополучного бара, я вдруг увидел в их зеркальной глубине вот такую картину:
…Я иду по палубе, а позади меня, как кошка, крадется мой старый знакомый, высокий и худой Человек-Щепка, приставив к моему виску колпачок от ручки “Паркер”…
Этот внезапный момент истины так меня развеселил, что я резко развернулся лицом к своему неожиданному провожатому, пожелал ему доброй ночи и отнял у него колпачок от ручки. А уже потом расхохотался.
(В моей жизни меня пугали многим, но колпачком от ручки – в первый раз!) 
Через десять минут мы с высоким гражданином щепкообразной наружности уже сидели в маленьком баре, зеркальные двери и фонарики которого так внезапно прояснили для нас обоих, кто есть кто. (Что поделаешь – в полутьме  даже совершенно обычные люди кажутся какими-то подозрительными… Особенно если в полном одиночестве кидают за борт чемоданчики, или же подкрадываются сзади, приставляя к твоему виску колпачок от ручки “Паркер”.)
Все свои сомнения по поводу моего загадочного поведения Человек-Щепка сообщил мне, допивая из большого кувшина воду для мытья рук. Выпив умывательную воду, мы нашли на дне сосуда одинокий персик и разделили его пополам.


Рецензии