Мудрая птица. Притча шоу-дао

                Притча шоу-дао. Интерпретация.

В одной далёкой призрачной стране
Прославился журавль, весьма премудрый.
Владыка им доволен был вполне -
В его дворце творил пернатый Будда.

Пощупав только клювом что-нибудь,
Он знал уже все тайны у предмета -
Как применить и в чём скрывалась суть…
Все чтили мудреца давно за это.

Но был заклятый враг у журавля -
Один колдун, что пользовался знаньем
Во славу чёрных дел. Он, не тая,
Использовал со злобой заклинанья.

Мешала ему птица, много раз
Срывая планы, за людей радея,
Да так, что искры сыпались из глаз
Коварного и хитрого злодея.

Колдун решил проникнуть во дворец
И, в юношу с дарами превратившись,
Предстал перед владыкой, наконец,
Так сильно всем обличьем изменившись.

- Приветствую тебя, мой господин! –
Сказал юнец, в руках держа сосуды. –
- Я шёл издалека, совсем один,
Прослышав про дворцовые причуды.

Все знают, что с премудростью твоей
Никто вовек не может и сравниться! -
- Не веришь разве? Так ты сам проверь.
Задай свои вопросы нашей птице! –

Прельстился тот владыка похвалой
И славой, что слышна уже повсюду.
Он хвастал всем, что даст ответ любой
Журавль на вопрос простому люду.

- Не верю я пока чужим словам!
Хочу давно назначить испытанье
Тому, кто познаёт ответы сам
Одним прикосновеньем к тайне знанья.

А если клюв его, достигнув дна
Моих сосудов, в сути разберётся,
Узнаю все ответы я сполна,
Поверю, что молва не зря несётся

По всей округе, что волшебный нос
Всё знает о любом предназначеньи
Предметов мира. На любой вопрос
Даёт ответ и тайны изреченье!

- Засунь же поскорее клюв до дна
Сосудов этих! – молвил тут владыка. –
Желаю, чтобы истина одна
Звучала в твоей мудрости великой! 
 
Докажем, что ты истинно умён,
И мудрый, как никто на белом свете!
Потом расскажет чужестранцам он
О чудесах и правильном ответе! -

Молчал журавль. И что пред ним – колдун,
Давно уж, по приходу, догадался,
И просто слушал, что расскажет лгун…
Обман он видел. Как тот ни старался…

Недобрый и опасный человек
Пришёл, ему желая смерти скорой,
Скорее замолчал чтоб он навек,
Покрытый недоверьем и позором.

И знал, что для него лишь одного
Пришелец послан словно ниоткуда…
- Но чтоб узнать о сущности того,
Что тайно принесли в больших сосудах,

Не нужен мне совсем волшебный нос,
Касаться им совсем не буду даже,
И знаю я ответы на вопрос,
Мой клюв тут ничего уже не скажет.

Когда на землю ставились они,
В одном был плеск от жидкости пьянящей,
В ней вижу сущность яда от змеи –
Смертельную опасность там таящий.

В другом же – тихо. Но предрешено,
Что там предназначенье для того же –
Таится смерть в сосуде том давно!
И суть её – всю жизнь чтоб уничтожить! -

Владыка тут же жестом приказал
Разбить на черепки те два сосуда!
Журавль когда о смерти рассказал,
Сомнений не возникло, он же – Будда.

Под дерево пролился жидкий яд -
И сразу на корню оно засохло,
По черепкам же ползала змея,
А общество от страха всё оглохло.

Весь двор в ошеломлении стоял,
Не мог поверить в истину и чудо,
Колдун же время зря не потерял -
Исчез, пока смотрели на сосуды.

Журавль молчал. Узнать не всем дано,
Что мудрость в клюве вовсе не таится,
Он помнил - в голове она давно,
Поэтому и звался «Мудрой Птицей»…


Рецензии