Венок из полевых цветов. Арабески 1. Во всех ты, д
Но печали по этому поводу как ни бывало. Ибо вкус Прелестницы был безупречен. Она умела со свойственным ей от природы чутьём прекрасного выудить в необъятном море безвкусного советского ширпотреба вещицу, которая назавтра, на службе, вызывала завороженные взгляды мужчин и сокрушённые вопросы сослуживиц:-И где ты это такое достаёшь?
А всё обьяснялось просто. Она была необычайно красива и по сей причине притягательна Не признать эти свойства её земного существования ни кому не приходило в голову. Ещё бы! В меру высока, стройна, свежесть лучистых зелёных глаз, легкая улыбка, каштан пышных волос, причёсанных модно и слегка небрежно, пружинистая походка... А ещё темно-зеленое платье длиной чуть выше божественной формы колен,чёрные или коричневые туфли-лодочки. На пальчике серебряное колечко с янтарём. Что ещё надо.
Не доводилось ей блистать на светских раундах. Но там, где она бывала- в ресторанах, на пляжах, институтских вечерах, танцплощадках и даже сначала на комсомольских, а затем и на партийных пленумах, она создавала непроизвольно ауру доброго настроения и тонкой эротической взволнованности. Каждый мужчина, считавший себя джентльменом, не упускал мига продемонстрировать умение быть галантным.
Да, она никогда не печалилась о скудости своего гардероба и небогатом выборе ювелирных украшений. Ей доподлинно было известно, что сама она- чистейшей пробы бриллиант, любовно огранённый Всевышним. И тем была несказанно удовлетворена.
Ах колдунья, с глазами зелёными
Да каштаном небрежных волос!
Кладезь любви.
Свидетельство о публикации №210041000741