Иллюзия. Главы 21-25
Уже несколько недель я живу в средневековой Англии. Я уже даже привыкла. В два-дцать первом веке уже должны были вернуться мои родители, надеюсь, что Святослав свое дело все-таки сделает. И я не знаю, как надолго я здесь зависну.
Каждый день мне приходится охотиться. Но Герман меня всегда убеждает, что это правильно. И я даже начинаю верить, что в этом нет ничего плохо. Мне это необходимо, значит, я могу спокойно убивать.
Ежедневно у меня тренировки. Иногда у меня получается перемещаться на минуту вперед. В это время Александр и Герман обычно просто сидят и ждут, гадая, появлюсь я или нет. Я бы уже давно попробовала вернуться в свое время, но мне не позволяют. Гово-рят, что это опасно.
Этот февральский день как всегда начался с охоты. А потом наступило время трени-ровки. С утра меня не покидало какое-то странно е тревожное ощущение, и я уже не зна-ла, чего ждать. И у Германа, и у Александра мысли были в порядке, ничто их не беспо-коило. Хотя я в последнее время всегда стараюсь ограждаться от чужих мыслей, иногда все-таки залажу в головы, чтобы убедиться что все в порядке.
– Ну, Ариадна. Начнем тренировку, – как всегда уставшим голосом сказал Алек-сандр.
Я сосредоточилась. Ну почему ничего не получается? Я пыталась раз за разом, но ровным счетом ничего не происходило.
– Может, ты отдохнешь сегодня? – предложил Александр.
– Нет, нет... – поспешно возразила я и снова попыталась переместиться во времени.
На минутку вперед. На минутку вперед. Только на минуту! Вокруг меня все привыч-но смазалось и закрутилось. Через мгновение я снова стояла в этой же комнате.
Ко мне сразу подлетел Герман. Он был жутко встревожен.
– Хватит на сегодня! – отчаянно крикнул он.
– Да, конечно, – Александр почему-то не спорил. И выглядел растерянным и обеспо-коенным.
– Почему? – возразила я. – Я хочу еще! У меня наконец-то получилось!
– Ничего у тебя не получилось, – возразил Герман. На его лице застыла боль.– Тебя не было двое суток!
Он вытянул меня на улицу. Наверно, чтобы Александр не слышал.
– Как не было? – удивилась я.
– А так. Ты исчезла. Я сидел и ждал, что через минуту ты появишься. А время все шло. Прошел час, второй. А тебя все нет. Уже и ночь наступила. Я просто сидел и ждал тебя, понимаешь? Я не охотился, я сидел. И ты появилась, – он притянул меня к себе и крепко-крепко обнял. – Ты больше не будешь тренироваться одна, слышишь? Ты будешь перемещаться вместе со мной.
– Но почему?
– Так будет лучше. Я не хочу снова потерять тебя, – Герман глубоко вздохнул. – Я люблю тебя.
Я не знала, что мне ответить. Я ожидала чего-то подобного, но чтобы так быстро... Так необычно... Что же со мной твориться последнее время? Уже третья любовь за пол года. А я люблю Германа? Почему-то я не знала. Да, он классный. Да, он похож на Лёню. Да, я не могу без него жить, ведь он единственный, кого я хорошо знаю в этом средневе-ковье. И я не должна его разочаровать. И я на грани. Еще чуть-чуть, и я действительно в него влюблюсь.
Но я все еще молчала. Герман продолжал обнимать меня, а я тихо стояла и слушала его неровное дыхание. А может все бросить и остаться здесь, в Англии? Вместе с Герма-ном. Он будет не против, я уверена.
– Как только увидел тебя, я обалдел, – Герман продолжал свое признание. – Ты была просто невероятной, ты сияла изнутри. Я не знаю, была ли это любовь, или еще что-то, но притягивала меня, как магнит. И когда мы танцевали, я просто хотел, чтобы музыка нико-гда не кончалась. Я хотел не отрываться от тебя никогда. И тут мы переместились в сред-невековье. В чистое белоснежное поле. Я сразу ничего не понял, но ты была рядом. И я просто ощутил потребность защищать тебя. Не отходить ни на шаг. Оберегать тебя. И ко-гда ты исчезла на двое суток, я чуть не сошел с ума. Ты мне веришь?
– В-верю, – прошептала я. Я словно окаменела. Никто и никогда не говорил мне та-ких красивых слов. Я чувствовала, что вот-вот влюблюсь в него. Я этого хотела, но поче-му-то боялась. И хочется, и колется... Он мне подходит, я уверена. Но это проклятое чув-ство вины! Я знала, что Лёня и Макс не простят меня. Хотя они желают мне счастья, но все же... Какая же я свинья! – Э-э-... Герман... ты не думал, что Макс твой друг?
– Думал, – шепнул он. – И я поступаю по-свински. Но он должен меня понять. Он тоже не смог устоять перед тобой.
Да... Он прав...Железная логика... С его словами не поспоришь. Макс точно его пой-мет. Хотя на их месте девушки бы уже друг другу глаза выцарапали. Но отношения муж-чин это совсем другое. Макс уступит меня Герману. Он все поймет. Но решение все равно останется за мной.
Я все еще не верила в происходящее. Может это мне сниться? Вряд ли. Я чувствую, как его руки скользят по моей спине. Слышу его глубокое дыхание. Пытаюсь отогнать его мысли. И совсем не знаю, что мне делать.
Его губы медленно приближаются к моим. Он тоже не уверен, что делает правильно. И боится, что я ему откажу. Его губы все ближе. Я чувствую на своей коже его прохлад-ное дыхание. Воздух вокруг меня пропитан его ароматом. Почему-то я никогда не замеча-ла этого волнующего и пленительного, но, тем не менее, легкого запаха. Его губы осто-рожно прикоснулись к моим. Он медленно и аккуратно, словно приручая опасного хищ-ника, поцеловал меня. Но не спешил отрываться. И я ответила на поцелуй. Я хотела про-стого человеческого счастья, и мне было неважно, с кем именно. Таившаяся во мне лю-бовь к Герману всеми силами рвалась наружу. Я старалась снова спрятать ее, но она явно была сильнее. Разум кричал «Караул, спасите эту безумную», сердце же обливалось сле-зами умиление. Оно как никогда радовалось моей новой любви. Доброе оно, мое сердце. И на редкость вместительное. Я любила Германа. Я любила Макса. Я любила Лёню. Сердце было не против. А разум отчаянно хотел куда-нибудь сбежать. Все равно я его не слушалась.
Теперь я поняла, что испытывал Герман. Я страстно желала, чтобы этот поцелуй ни-когда не кончался. Чтобы Герман всегда был рядом, вот так вот прижимал меня к себе и никогда не отпускал. Он тоже этого хотел. Я чувствовала. И это же вполне реально! Мы не можем чувствовать усталости, торопиться нам теперь некуда. Меня уже не тянет так в двадцать первый век. Меня тянет только к Герману.
Я не знаю, сколько мы еще так стояли. Время летело незаметно, и удивительно, Александр нас долго не беспокоил. Но, в конце концов, ему это тоже надоело.
– Я, конечно, понимаю, – спокойным, но недовольным голосом произнес он, – что молодость и все такое, но может, хватит тут обжиматься?
Нам пришлось оторваться друг от друга. Я и не думала, что когда-нибудь это про-изойдет. Но все равно я его не отпускала.
– Э-э-э... извините, – тихо, стараясь скрыть улыбку, сказала я.
Герман не выдержал и хихикнул. А потом нежно поцеловал меня в макушку.
– Молодые люди, – возмущался Александр, – мне надоело на это смотреть. Как не подойду к окну, а вы все целуетесь. Все-таки нельзя вам быть вампирами! Не чувствуете усталости и целуетесь сутки на пролет! Ну сколько можно!..
– И сколько же времени прошло? – осторожно поинтересовалась я.
– Уже двадцать два часа вы тут стоите!
Мне стало немного неловко. Но Герман был рядом. Меня переполняло ощущение невероятного счастья. Он рядом, я его люблю, он любит меня. Ну что же еще нужно?! Ну и что, что Александр ворчит. Он наверно просто завидует.
– Может, вернемся к занятиям? – предложил он.
Я покачала головой. Герман усмехнулся:
– Нет. Нам и так хорошо. Мы остаемся здесь. А если Ариадне захочется вернуться, мы как-нибудь сами разберемся.
– Ну ладно. Тогда до свиданья, – Александр повернулся и ушел в дом.
Я посмотрела на Германа и почему-то слишком радостно сказала:
– Мы теперь бездомные?
Он снова усмехнулся:
– Ага.
– И что же нам делать?
– Я найду жилье. Это не проблема. А ты точно хочешь остаться здесь?
– Ну... Я хочу остаться с тобой. Но не в нашем веке. Я хочу, чтобы вокруг не было никого из моей прошлой жизни. В смысле жизни, в будущем.
– Может, лучше переместится в более современное общество?
– Ну... Не знаю... Я с историей не очень дружу...
– Ладно. Выбирай страну.
– Я бы хотела еще пожить в Англии.
– Век?
– Давай восемнадцатый, – я постаралась припомнить исторические фильмы, которые я когда-то смотрела. На ум приходила только «Герцогиня». А что, забавно было бы там побывать.
– Хорошо.
Герман покрепче обнял меня, и я приготовилась к перемещению. Почему-то теперь я была уверена, что все пройдет как по маслу. Все закрутилось и смазалось. Четким оста-лось только лицо Германа. Я не боялась. Я хотела, только чтобы он был рядом. А в какой эпохе – это не важно.
Глава 22
Вампиры во всю веселились. Пары танцевали, а мы с Матвеем отошли к бару. Мы планировали немного выпить и поболтать о том, о сём.
– Ну, друг, – начал Матвей, – рассказывай, что у тебя нового?
– Что нового? Наверно только Ариадна, – ответил я. – А ты где был, что видел?
– Да так, немного путешествовал. Пол мира объездил.
– Один?
– Не, ну что ты! С Германом, как два одиноких странника, – Матвей рассмеялся. – Кстати, где он? А то что-то не видно ни его, ни девушки твоей.
Я повернулся и осмотрел зал. Вампиры все так же веселились. Ариадны и Германа нигде не было. Мне это совсем не нравится.
– Ты Ариадны не видел? – спросил я у Дениса. Он был уже совсем пьяный.
– Видел, – Ден весело улыбался.
– Ну и?
– Она тут с этим, как там его, Германом танцевала, танцевала, танцевала, все прижи-малась, а потом – пух! И пропала!
– Как пропала?
– Исчезла.
Да уж, Ден явно не способен мне все толком объяснить.
– Илона! – позвал я.
Вот, кто был действительно трезвый. Плавной, как у кошки походкой она подошла ко мне и внимательно посмотрела из-под опущенных ресниц.
– Да? – тихим глубоким голосом произнесла она.
– Ты Ариадну не видела?
В ее глазах проскользнуло разочарование.
– Видела. Ну и что из того?
– Где она?
– А я знаю? Она просто растворилась в воздухе в обнимку с Германом. Она же у нас особа одаренная.
Все понятно. Значит, у Ариши открылся еще какой-то дар. Если бы еще знать какой!
– Ну что, Макс? Нашел ее? – ко мне подошел Матвей.
– Нет. Она исчезла. Вместе с Германом.
– Да уж. Оказывается, наш друг не промах.
– Перед Ариадной сложно устоять, я его понимаю. Но как они смогли исчезнуть?
– У Ариадны же четыре дара.
– Ну и что это может быть за дар?
– Этого я не знаю, – хмыкнул Матвей. – Но мы ее не увидим, пока она сама этого не захочет. А захочет она не скоро.
– Ладно. До встречи тогда. Я отсюда пойду, мне здесь делать больше нечего.
– Э, стой! – ко мне подлетела Каролина. – Ты куда это собрался?
– Домой.
– А ты это... один разве пришел? Где Ариадна?
– Мне бы тоже хотелось это знать. Пока!
Я вышел на улицу. Ну куда же она могла деться? Герман своего точно упустит, я уверен. А Ариша влюбчивая. Ну и куда мне теперь идти?
Я сел в машину и задумался. Как можно ее найти? Кто может мне помочь? Я начал перебирать в памяти дары моих знакомых вампиров. Да, если кто и может мне помочь, так это Ангелина с ее везением. Только вряд ли она хоть на секундочку покинет Никиту. Но попытаться же можно? И повлиять на ее чувства...
Невидимкой я вышел из машины, и не открывая двери просочился в дом. Не хочу, чтобы меня кто-нибудь видел. Ангелина и Никита сидели на диванчике, как два голубка. Не очень хотелось нарушать их идиллия, но все-таки пришлось.
Я создал в Ангелине тревогу. Ей захотелось выйти на улицу, убедиться, что все в по-рядке. И раздражение, чтобы она не позволила Никите последовать за ней. Ангелина вскочила и направилась к двери, я за ней.
На улице я сбросил с себя невидимость, но пока что молча стоял и наблюдал за де-вушкой. Она напряженно вглядывалась в заснеженные деревья, ее тело было напряженно. Она была уверенна, что где-то ее поджидает опасность. Я ослабил ее тревогу и заставил обернуться.
– А, Макс, ты, – удивленно пробормотала она. – Я уже... я не знала чего ожидать... я такую тревогу почувствовала...
– Я знаю, – ответил я и добавил ей чуть-чуть интереса. – Ты не могла бы мне по-мочь?
– Ну... – она была заинтригована, – смотря что.
– Ты же везунчик, пожалуйста, помоги мне.
– Ну ладно. И чем же я могу тебе помочь? – она откинула назад свои светлые длин-ные волосы и ясными голубыми глазами посмотрела на меня. Так, добавим ей еще немно-го симпатии.
– Я не знаю, куда делась Ариадна. Возможно, у нее открылся еще один дар, и она куда-то исчезла. Ты бы могла угадать, что это за дар. Или мы могли бы отправиться на ее поиски. Ты же всегда выбираешь правильные пути.
Ангелина довольно улыбнулась. Мои слова ей польстили.
– Хорошо. Только не сегодня. Завтра вечером мы с тобой встретимся, и подумаем, что можно сделать. А я пойду к Нику, а то он наверно жутко волнуется. До завтра!
Настроение немного улучшилось. Все-таки, какой у меня полезный дар. Удалось уговорить нашу Мисс Удача помочь мне.
Я сел в машину и начал прогревать ее. Мне почему-то вздумалось съездить к Леони-ду. Мало ли, может он что-нибудь знает об Арише? Она вполне могла зайти к нему по-прощаться. Она девушка непредсказуемая. Именно за это я ее и люблю.
Потихоньку наступали сумерки, и мне пришлось включить фары. Я лишь приблизи-тельно знал, где живет Леонид, и можно сказать, что ехал наугад. Можно было попытать-ся и по запаху, но зимой это довольно трудно. Тем более, что пришлось бы выходить из машины.
А вот вроде бы и его дом. ДА, живут они явно не бедно. Даже сейчас, когда все за-сыпано снегом здание выглядит величественно и богато. Я заглушил двигатель и подошел к воротам. Было не заперто. Я беспрепятственно вошел во двор. Да, впечатляет. Все стильно и изысканно. Но опять таки, летом бы это произвело гораздо большее впечатле-ние. Я позвонил в двери. Мне повезло, что открыл сам Леонид.
– Макс, ты? – он явно не ожидал меня здесь увидеть.
– Я. Может, пригласишь в дом?
– А, да. Проходи, – он немного отодвинулся пропуская меня.
В прихожей царил полумрак. Но Леонид сразу же позвал меня в ярко освещенную гостиную. В камине потрескивал огонь, и в комнате было очень тепло и уютно.
– В доме больше никого нет? – поинтересовался я. Не хотелось бы лишних свидете-лей. Леонид покачал головой.
– Давай сразу к делу, – решительно произнес он, садясь в кресло. Мне он указал ру-кой на диван. – Зачем ты пришел?
– Будь уверен, что не чайку попить. Ты давно виделся с Ариадной
– Последний раз в школе. А что с ней случилось? – я постарался заглушить в нем беспокойство.
– Я не знаю, – честно ответил я. – Она куда-то пропала.
– Как пропала?
– Исчезла. Мы были на вечеринке, я ненадолго отошел, она осталась с моим другом. Очевидцы говорят, что они танцевали, а потом просто растворились в воздухе.
– Друг вампир?
– Вампир. Да еще и некромаг, – мне было забавно посмотреть на реакцию Леонида.
– И ты оставил ее с ним???
– Да он безопасен, он ей больнее причинит. Единственная проблема – что он конку-рент нам с тобой.
Леонид помрачнел. К сожалению, я не мог знать, о чем он думает. Но чувствовал он досаду, ревность и недоверие.
– А пришел ты зачем? – наконец спросил он.
– Узнать, не приходила ли она к тебе. Ну раз нет, значит мы с тобой теперь не у дел. Я попытаюсь завтра отыскать ее.
– Ладно. Если найдешь – будь так добр, сообщить мне.
Он встал и целенаправленно пошел к двери, давая понять, что разговор окончен. Он просто меня выпроваживал. А я не хотел манипулировать его чувствами. Уж от кого, а от простого человека мне точно ничего не нужно.
Я вернулся домой. Мне не хотелось разговаривать ни с Милой, ни со Степаном. А они видели, что со мной что-то не так. А я просто пришел, попил крови и улегся на кро-вать. Изредка подходил к окну. Не знаю, что я ожидал там увидеть. Еще несколько раз пил кровь. И с нетерпением ждал вечера. Наверно я делаю слишком большие ставки на дар Ангелины. Ну а надеяться больше не на кого, ведь так?
Я просто лежал и думал. Вспоминал Ариадну. Вспоминал, когда я был еще челове-ком, и она была рядом. Какие же мы были смешные. Счастливые и несовершенные. Не то что сейчас. Сейчас Ариадна просто идеал красоты. А я... Ну, о себе я ничего объективного сказать не могу. Я могу только полагаться на чувства, которые вызываю в людях. Они считают меня высокомерным и неприступным, и как любого другого вампира, чертовски привлекательным.
Наконец то приблизился вечер. Я не знал, где мне ждать Ангелину, но на сто про-центов был уверен, что меня она найдет без проблем. Поэтому решил направиться в го-род, в один хороший ресторан с изумительной кухней. Вампиров то кухня не особо вол-нует, но стейки с кровью я люблю еще с человеческой жизни. И это одно из немного, что я мог себе позволить.
Как я и предполагал, Ангелина с легкостью нашла меня. Она была похожа на куклу Барби, с длинными светлыми волосами, застывшей улыбкой и розовым платьем. Я не смог не улыбнуться, когда увидел ее. Она посмотрела на мою улыбку и доброжелательно ска-зала мне:
– Я знаю, о чем ты подумал. И не надо так улыбаться. У меня может смена имиджа, и теперь я стала куклой.
– Ты всегда такой была, – хихикнул я.
– Ну, – растерялась Ангелина, – значит это просто такой имидж. Кукла Барби... Лад-но, давай говори, что мне делать!
– Может, ты для начала перекусишь? – предложил я.
– Человеческой еды? – фыркнула девушка.
– Да. Но стейк здесь изумительный.
Я сделал заказ, Ангелина же осталась при своем мнении. ,Пока я ел, он недоверчиво смотрела мне в тарелку и думала о чем то своем.
– Ладно. Попытайся угадать, какой у Ариши может быть дар, – доев, сказал я нетер-пеливой кукле Барби.
– Так. Какие могут быть дары, что бы исчезнуть? – она достала из сумочки ручку и начала писать на салфетках. – Невидимость. Телепортация. Что еще? Внушение какое-нибудь, может? – она написала и это. – Ну и наверно перемещение во времени.
Она положила салфетки надписями вниз и начала их перемешивать.
– Та салфетка, которую я наугад выберу, и есть дар Ариадны. Если я конечно пра-вильно все придумала и ничего не пропустила, – пояснила она. – Теперь ты перемешай, а я пока отвернусь.
Я начал бездумно тасовать салфетки. С ее везением это наверно должно сработать. Буду надеяться, что Ангелина окажется права.
Ангелина для общей честности закрыла глаза, нашарила салфетку и перевернула ее.
– Перемещение во времени, – отчетливо сказала она. – Этого я боялась больше всего. Если невидимость – мы бы могли ее найти где угодно. Если телепортация – тем более. С внушением уже сложнее. А перемещение во времени... Не удивлюсь, если она сейчас в пятом веке до нашей эры.
– А как мы ее можем найти?
– Для начала можем попытаться угадать век. Но нам это ничего не даст, если мы не найдем кого-то с даром, как у Ариадны.
– А вытащить ее оттуда как-нибудь можно?
– Только если она сама захочет. И если сумеет воспользоваться даром. Но у нас в нашем двадцать первом веке шансов нет.
– А если она будущем?
– А что это меняет? Возможно, через лет двести ты ее и встретишь. Тебе еще повез-ло, что она не стареет.
– Да, очень повезло.
Я подвез Ангелину до дома. Меня охватило жуткое отчаяние. Я выехал на шоссе, я надавил педаль в пол. Мне просто хотелось, чтобы ветер выдул из головы все неприятные мысли. Я распахнул машине все окна, и морозный воздух плясал в салоне. Наверно, я вы-глядел как сумасшедший. Лечу больше двухсот километров в час с распахнутыми настежь окнами при двадцатиградусном морозе. Хотя мне не холодно. Я сам холодный. А ветер – это так. Просто хочу не думать ни о чем. Хочу слиться с ветром. Ариадна не вернется. А если вернется, то не ко мне. Это будет ее добровольный выбор. Я же только хочу, чтобы она была счастлива. Зря я создавал ей иллюзию любви ко мне. Я только теперь понимаю, что зря. Хотя уже это не важно. Она не утратила способности любить. Так пусть же будет счастлива с моим другом.
Глава 23
На этот раз все прошло удивительно гладко. Я поняла это, как только вокруг меня улегся снег. Герман продолжал меня обнимать, а вокруг, как и в первый раз была снежная равнина. И лишь вдалеке виднелся замок.
– Похоже, что ты справилась, – ласково сказал Герман и поцеловал меня в макушку.
Мы направились к замку. Одеты мы снова были неподходяще, на этот раз слишком старомодно. Хотя если найдутся настоящие ценители старины, нам это будет только на руку.
Замок потихоньку приближался. Я не знаю, почему, но меня туда тянуло. Я понятия не имела, что за люди там живут, как они к нам отнесутся, но я уверенно шла туда. Я со-всем ничего не боялась, ведь Герман был рядом. Я знала, что он ни за что не даст меня в обиду. Он будет всегда рядом, будет защищать меня. А буду взамен дарить ему свою лю-бовь.
Как я и ожидала, замок был неприступен. Сам он стоял на возвышенности, а вокруг был глубокий, как пропасть, ров. Но нам повезло, что мост был опущен. Мы беспрепятст-венно прошли по нему, но уже у подножия замка лицом к лицу встретились со стражей.
– Вы кто такие? – грубо спросил нас усатый стражник. Я испуганно молчала, а Гер-ман ответил:
– Мы люди.
Стражник разозлился:
– А что вам нужно?
– Мы ищем работу. Думаю, что семья, нанявшая вас, может помочь и нам.
Стражник задумался и о чем-то пошептался с напарником. Они все же решили про-пустить нас.
– Идите. Мы предупредим лорда Джеферса о вашем визите.
Мы вошли в арку. Она напоминала скорее туннель, таким огромным был замок этого лорда. Я еще не знала, что задумал Герман.
– Герман, – тихонько позвала я, – чего ты хочешь этим добиться?
– Знаешь, а нам повезло, – загадочно ответил он. – Мы очень удачно выбрали замок. Если не сменилось слишком много поколений, то я найду общий язык с лордом.
– И что ты сделаешь?
– Если нам поверят и все пойдет по плану, то мы сможем остаться в замке. Только прошу тебя, ничего не говори. Это все-таки другой век, а тут никогда не жила.
Герман уверенно ориентировался в замке. Он без труда нашел помещение, в кото-ром, как я понимаю, и находился сейчас лорд.
Герман сначала постучал, а потом аккуратно толкнул массивную дубовую дверь. Это был кабинет. Серьезный мужчина лет сорока, в богатом одеянии сидел за огромным сто-лом и что-то быстро писал, изредка окуная перо в чернильницу. Герман довольно улыб-нулся и поприветствовал мужчину:
– Добрый день, сэр.
– О, какие люди! Герман, ты ничуть не изменился! – встал из-за стола лорд.
Они пожали друг другу руки.
– О, а что это за юная леди рядом с тобой? М-м-м, платье шестнадцатого века? Ши-карно сохранилось! Может, вы подарите его мне?
Мысли лорда прыгали, как лягушки. Волна его речи неслась одним беспорядочным и шумным поток.
– Джулия! – позвал лорд. В кабинет вошла пожилая женщина, наверно служанка. – Ты одень нашу гостью? А ее платье принесешь мне. Вы же не против? – обратился он ко мне. Кстати, а как же вас все-таки зовут?
– Ариадна, – кротко ответила я и последовала за Джулией.
Она привела меня в просторную светлую комнату. Как я поняла, это гардеробная. Вдоль стен ровными рядами тянулись какие-то шкафы, комоды и просто полки. На даль-ней стене располагалось огромное трюмо и небольшой столик.
– Садись, милая, – ласково сказала мне служанка. – Я сделаю тебе подобающую юной леди прическу.
Джулия долго возилась с моими волосами, пока я разглядывала свое отражение в зеркале. Да, став вампиром, я сильно изменилась. И времени, как следует, разглядеть себя почти и не было. Черты лица вроде бы остались прежними, только стали более тонкими. Стало совсем другое выражение лица. Кожа приобрела идеальный бледно-персиковый цвет. На ощупь она напоминала холодный бархат, только чуть более гладкий. Глаза были совсем черными и злыми. А губы выделялись на светлой коже ярким пятном. Они единст-венные были ярко-алыми.
– Девочка моя, ты очень похожа на леди Элизабет, – сказала Джулия, делая послед-ние штрихи в моей прическе.
– И чем же я похожа? – поинтересовалась я.
– У тебя великолепные волосы и ты так же красива, как и она. У вас очень похожие фигуры, вы обе удивительно бесшумно двигаетесь. И лица, я не знаю чем, но так неуло-вимо похожи... Как будто вы сестры.
Наконец с прической было окончено. Джулия открывала одна за другой дверцы шкафов, наверно искала мне платье. Она вытянула что-то алое, невероятно красивое и роскошное. Затянуть, как следует, корсет служанка на мне не смогла. А все из-за мрамор-ной твердости тела.
– У леди Элизабет та же проблема, – поделилась со мной Джулия. – У нее никогда не получается затянуть корсет надлежащим образом. Хорошо, что она такая стройная.
Платье было поистине великолепное. Красный атлас плавно обтекал, подчеркивая все достоинства моей фигуры. Глубокое декольте было обрамлено снежно-белым круже-вом, как и края многослойных юбок. Передняя часть корсета была расшита золотыми ни-тями и украшена дивными самоцветами. Короткие, выше локтя рукава заканчивались тем же кружевом и белыми лентами, которые свободно развевались. В дополнение всего Джу-лия вручила мне элегантные белые туфельки на тоненьком каблучке, украшенные красные бантами.
– Изумительно! – только и сказала я. – Спасибо!
Новый образ мне определенно нравился. Теперь мне только нужно было освоить этикет, и научиться свободно передвигаться во все этом атласном великолепии.
– А теперь, я думаю, пришло время познакомиться с леди Элизабет, – торжественно произнесла Джулия.
Она повела меня по богато украшенной галереи. Под ногами лежал шикарный свет-ло-золотистый ковер, мягко скрадывающий шаги. После трех или четырех поворотов мы оказались в небольшой спальне леди Элизабет.
– Леди Элизабет, добрый день, – учтиво проговорила Джулия и поклонилась.
– Добрый день Джулия. Кто это с тобой? – высоким холодным голосом спросила она.
– Добрый вечер. Меня зовут Ариадна... – начала я, но в комнату вошли лорд Дже-ферс и Герман.
– О, дорогая! – как всегда восторженным тоном воскликнул лорд. – Это мои друзья! Герман и Ариадна! Я уверен, вы подружитесь!
– Грегори, а спокойнее нельзя? – недовольно прошипела Элизабет, но лорд снова куда-то умчался.
Герман подошел ко мне и попытался обнять, но пышное платье ему помешало. Кое– как он стал сбоку и приобнял за талию. Я, как только могла, постаралась прижаться к не-му. Разговор с леди Элизабет почему-то тревожил меня.
– Да, Герман. А ты все такой же молодой, – насмешливо сказала леди Элизабет.
– Элизабет, можно подумать, что ты хоть капельку изменилась, – так же ответил ей Герман. Их странный разговор очень беспокоил меня.
– Ну я женщина, я должна всеми силами поддерживать свою молодость, – иронично усмехнулась она.
– А я мужчина, и должен всеми силами стараться нравится вам, женщинам.
– Ну все! Хватит цирка! – леди первой надоел этот разговор. И я даже была чем-то благодарена ей. – Ариадна, тебя укусил Герман?
– Нет, – тихо ответила я.
– Понятно. Ты не обращай внимания. Меня когда-то укусил он, когда у нас был ро-ман. А все из-за того, что мне не хотелось никогда уставать. Я хотела всюду следовать за своим любимым, – слишком театральным голосом произнесла она. – И вечная молодость меня естественно, тоже привлекала. Но мы не ужились.
– Да, Элизабет. С твоим характером ужиться просто невозможно, – подтвердил Гер-ман.
– Ага. Невозможно, чтобы ты не съязвил. И вообще я не с тобой разговариваю! Мо-жешь идти куда хочешь! – разозлилась Элизабет.
Герман с насмешкой посмотрел на нее, пот нежно на меня и ушел.
– Вот теперь нам никто не мешает, – удовлетворенно сказала она.
– И... о чем вы хотели поговорить? – осторожно поинтересовалась я.
– Во-первых, не надо называть меня на вы. Просто Элизабет! Во-вторых, сейчас ты все узнаешь, не надо торопиться. Расскажи, откуда ты?
– Я... ну... я из будущего.
– Это как? – Элизабет нахмурилась.
– Мой дар – перемещаться во времени. Я из двадцать первого века совершенно слу-чайно сюда попала.
– Стоп! А Германа ты где подцепила?
– В нашем времени. Ну, в будущем.
– Вот живучий! – сквозь зубы процедила Элизабет.
– За что ты его ненавидишь?
– Он меня бросил! И вообще он какой-то неправильный!
– Как неправильный? – слова Элизабет меня насторожили.
– Слишком нежный и хороший. Некоторое время. Слишком заботливый. И кажется просто идеальным. А потом... Потом ты ему просто надоедаешь. И начинается! Я тебя не-достоин, ты слишком хорошая, тебе нужно что-то большее! Короче, кидает. Да так, что ты сама начинаешь его жалеть.
– Так было с тобой одной? Или еще с кем-то?
– Вот именно, что таких, наверно сотни.
– Слушай, прости за нескромный вопрос, но... зачем ты мне все это рассказываешь? Ты хочешь, чтобы я усомнилась в нем? – эта мысль казалась мне просто дикой. Я влюби-лась по уши...
– А мне это зачем? Я просто хочу тебя предупредить. Ты, конечно, извини, но ка-жешься мне наивной дурочкой. Наивной влюбленной дурочкой. Хоть и жутко обаятель-ной и вполне милой.
Отлично. Теперь я жутко обаятельная наивная влюбленная дурочка.
– И на том спасибо, – буркнула я. – А у тебя сколько было таких, как Герман? – я сказала непозволительную дерзость, как мне казалось, но Элизабет особа непредсказуе-мая. Надеюсь, все обойдется.
– Хм. Ты права. Но я не считаю. Я и до превращения была безумной красивой, а по-сле... все мужчины просто падали к моим ногам, – мечтательно произнесла она. Я думаю, что красота это мой дар.
– А сколько тебе лет?
– Мне? Семнадцать. А если честно – шестьдесят три. У меня через месяц день рож-дения. Совершеннолетие все-таки, – она хихикнула.
– Круто. То есть здорово, – поправилась я. – И в который раз ты замужем?
– В третий. В первый раз я вышла в свои настоящие семнадцать лет.
– За Германа?
– Нет, – она рассмеялась. – Я вообще сомневаюсь, что он когда-нибудь женится. Я вышла за одного графа. Потом в тридцать восемь – за герцога. И в шестьдесят три, то есть меньше года назад, за Грегори. Он забавный, – пожала плечами Элизабет. А ты еще не была замужем?
– Нет. Мне только семнадцать, и я пару месяцев назад превратилась... А до этого я была простым человеком.
– А почему ты решила превратиться?
– Ох, Элизабет... Это слишком долгая история...
– Обожаю долгие истории и любовные романы. Ведь без этого не обошлось, верно?
– Да, ты права.
– Рассказывай!
Я вздохнула и начала свой рассказ. Я старалась все описывать кратко, но Элизабет постоянно требовала подробностей. Она просила, чтобы я ей детально описывала Лёню, Макса до превращения и Макса после превращения. Чтобы я постаралась описать ей все свои чувства. Ей были важны абсолютно все мелочи. Ее очень заинтересовал дар Макса. А Лёня ее просто восхитил. А потом Элизабет так увлеклась, что начала меня расспраши-вать вообще обо всей моей жизни. Пришлось рассказывать. А потом и она мне много чего поведала о себе. В итоге наша беседа закончилась далеко за полночь.
Но меня очень беспокоило ее отношение к Герману. Я понимаю, что обида и все та-кое, но я уверена, что Элизабет все приукрасила. Ну не может Герман быть таким! Хотя разве я могу быть объективной? Любовь к нему кипит в моем сердце, и когда кто-то гово-рит о нем плохо, мне просто хочется его разорвать. Но приходится себя сдерживать. Ведь я так его люблю.
Глава 24
В восемнадцатом веке с кровью было все так же туго. Мне приходилось снова и сно-ва охотится. Только теперь люди стали гораздо осторожнее. Поэтому приходилось выби-рать совсем пустынные места, и нападать только на одиноких. Нападение на группу вы-звало бы слишком много шума. А так как одна я никогда не охотилась, охота затягивалась на несколько часов. И больше всего времени занимало именно смена места.
Несколько раз я охотилась вместе с Элизабет. Она была искусной охотницей, но лю-била из всего устроить театр. Прежде всего, она просто знакомилась со своей жертвой. Это всегда были молодые парни, и Элизабет всегда нравилась им. Несколько часов они просто мило болтали, а потом милая девушка убивала добычу. И каждый раз новым спо-собом. Вот эта изощренность и пугала меня больше всего. Поэтому я и перестала сопро-вождать Элизабет в ее дикой кровавой охоте.
Мы охотились с Германом. Его стиль просто восхищает меня. Я не понимаю, как можно все делать так быстро?! Еще минуту назад перед нами был человек, а теперь его просто нет. Нет никаких следов, только в воздухе витает чуть уловимый запах свежей крови, и на губах Германа еще чувствуется солоновато-металлический привкус. Он на-стоящий охотник. Тихий и неуловимый. Даже я, со своим идеальным вампирским зрением не успеваю за ним следить. А уж несчастные жертвы тем более.
Моя же охота выглядит совсем по-другому. Я несколько минут просто прячусь, жду, когда жертва сама подойдет ко мне. А потом молниеносно набрасываюсь. Но выпить че-ловека за минуту я не могу. Я, как только могу, растягиваю удовольствие. Я слушаю по-следние удары сердца своей добычи. Я с наслаждением разглядываю испуганно расши-ренные глаза. Я всеми легкими вдыхаю в себя аромат. А Герман сидит и снисходительно наблюдает. Да, до профессионала мне еще далеко.
Но меня кое-что пугает. Если раньше я всеми силами старалась убедить себя, что убивать это плохо, то теперь у меня это совсем не получается. Мои принципы пошатну-лись. Меня не мучают угрызения совести. Я убиваю спокойно, и получаю от этого удо-вольствие. Меня уже ничего не волнует. Ну убила… Ну подумаешь… Мне тоже питаться надо… И у меня уже нету сил бороться с собой! Моя совесть где-то дремлет. А может, я и ее случайно убила?
– Герман! – позвала я как-то утром. Что бы не беспокоить Грегори, мы с Германом каждый вечер уходили в спальню. А через окно – на охоту.
– Ну что? – спросил он.
– И все-таки мне нужна Хильдегарда!
– Зачем? – Герман уже привык к моим капризам.
– Она должна была устраивать мне уроки. Там, в двадцать первом веке. А я пока что не собираюсь туда возвращаться, так пусть она меня тут обучает.
– Ну допустим, – согласился Герман. – Только как мы ее найдем?
– Герман… Ты же некромаг, если я не ошибаюсь? – осторожно произнесла я.
– Ты понимаешь, насколько это опасно?
– Нет, – честно ответила я. Мое тяжелое сердце отчаянно забилось.– Но попробовать же можно?
– Можно. Но ночью. Мы сделаем так, что скоро она сама к нам придет. А сейчас мне нужно найти все необходимое, – Герман легко вскочил с кровати и направился к окну.
– Я с тобой!
– Нет. Тебе лучше ничего не видеть.
Я подошла и обняла его. Почему-то мне было очень тревожно. Мне не хотелось от-пускать Германа, я очень боялась потерять его.
– Только возвращайся скорее… – прошептала я.
Он нежно поцеловал меня и быстро выпрыгнул в окно. Через секунду его уже не бы-ло видно на горизонте.
Я села на кровать. Ну почему же я так волнуюсь? Мы уже сегодня охотились, так что вряд ли он снова отправится на охоту. Но тревога… Она меня не отпускает. Точно должно что-то произойти.
Я не выходила из комнаты. Я просто сидела и ждала. Иногда принималась ходить по комнате. Теперь меня раздражало, что в восемнадцатом веке нет мобильных телефонов. Мое волнение просто невозможно описать словами. Оно накатывается на меня волнами, и с каждым разом все сильнее и сильнее. Я в очередной раз начала метаться по комнате, ко-гда в дверь постучали.
– Привет, дорогая, – дружелюбно сказала Элизабет, заходя в спальню.– Ты неважно выглядишь.
– Что? А, да, – я никак не могла сосредоточиться на ее словах.
– Что случилось?
– Ничего, нет. Все нормально, да, – я явно отвечала невпопад. Сомневаюсь, что Эли-забет мне поверила.
– Где Герман?
– Он ушел. Скоро дожжен вернутся.
– И давно его нет?
Я взглянула на часы. Он ушел в десять, теперь уже два.
– Четыре часа.
– А куда он ушел, ты не знаешь? – поинтересовалась Элизабет.
– Нет… Он… Неважно… В общем… Ладно…
Девушка внимательно посмотрела на меня черными глазами.
– Опять некромагия? – она оказалась на редкость прозорливой.
– В общем… да… Я попросила его найти Хильдегарду.
– Ты хоть сама понимаешь, во что влезла? – Элизабет нахмурилась. – Ариадна, это очень, очень опасно! Зачем это тебе?
– Ну… Хильдегарда в будущем обещала меня учить всему… Вот я и попросила Гер-мана, чтобы она пришла к нам.
– Тебя и в самом деле нужно много чему учить! Ты молодая наивная дурочка! – гневно воскликнула Элизабет и резко вскочила.
– Подожди! – я взяла ее за руку. Она снова села. – Что такое? Почему ты так разо-злилась?
– Ты что, действительно ничего не понимаешь?
– Нет…
– Герман просто не смог отказать тебе. Похоже, он тебя любит.
– Ну так что? В чем проблема?
– На некромагию нужно очень много сил. А силы дает кровь. А чтобы кого-то разы-скать, нужно много сил. Много крови. И обязательно жертва. И в наше время это наказуе-мо. Всех некромагов и темных колдунов убивают. Люди боятся их. И правильно делают.
– Как ты можешь говорить так спокойно? – я уже была на грани истерики.
– Если я правильно понимаю, это твой выбор. И если с Германом случится что-то, во всем будешь виновата только ты. Но я больше всего боюсь, пострадает не только он, но и мы. И еще не поздно его отговорить, – Элизабет многозначительно посмотрела на меня.
– Почему так? За что не любят некромагов?
– Они играют со смертью. Жизнь для них – ничто. Им нравится опасность, они обо-жают риск. Но благоразумно скрывают свою истинную сущность. И Герман уже давно не пользовался некромагией. Раньше была человеческая инквизиция. Но это еще ерунда. Вампиры, оборотни и маги объединились в небольшой отряд. Они называют себя Правед-никами, и охотятся на тех, кто нарушает их законы.
– А какие у них законы?
– Их немного. Не привлекать внимание, не убивать своих, и не использовать силы смерти. Они доступны немногим, но все же. Законов не так уж и много, чтобы пренебре-гать ими. А некромагия – это именно сила смерти.
– И что же делать?
– Предупредить его. Найти и переубедить. Он должен отказаться от своей, точнее твоей задумки. Иначе – смерть.
Теперь Элизабет окончательно ушла. Она оставила меня одну в пустой комнате. Только теперь я понимала, что мои тревоги были ненапрасными. Я очень легко могу по-терять его. И только из-за своих капризов.
Я поспешно собралась и прыгнула в окно. Платье мне только мешало, но приходи-лось терпеть. Герман бежал слишком быстро, поэтому следы были почти невидны. И только в воздухе витал слабый, но до боли знакомый запах. Я побежала, стараясь не сбиться со следа. Шлейф этого чарующего аромата постепенно становился все сильнее. Я бежала долго, больше часа. И вот уже кажется, что этот аромат осязаем. Что я могу при-коснуться к нему. Что это тончайший шелк, который можно взять и никогда не отпускать.
Наконец я остановилась. Запах Германа витал повсюду. Я увидела маленький поко-сившийся домик, до окон засыпанный снегом, с забитыми досками окнами и местами прохудившейся крышей. Я обошла избушку кругом и отыскала дверь. К ней вели легкие, чуть заметные на белоснежном снегу следу. Я осторожно толкнула дверь. Она со скипом поддалась.
Внутри было темно. В небольшой комнате почти не было мебели, только несколько стульев и огромный старый стол в другом конце комнаты. На столе стоял канделябр с за-жженными свечами. За столом кто-то сидел спиной к двери и очень тихо и сосредоточен-но шептал. Я бесшумно подошла к столу. Это был Герман. Он раскладывал на столе ка-кие-то засушенные травы, переставлял баночки непонятно с чем и не переставая нашеп-тывал. Затем на столе появился не большой котел, а сразу под ним был горящий огонь. Герман аккуратно опустил в него травы, потом начал по очереди опустошать баночки. Их содержимое пахло просто отвратительно.. Он был так увлечен, что не заметил, как я при-ближалась.
А внизу, возле стола сидел ребенок. Это была девочка лет шести, с роскошными светлыми волосами и изумительно чистыми голубыми глазами. Она испуганно посмотре-ла на меня, но ничего не сказала. Ко мне в голову навязчиво напрашивалась одна отврати-тельная мысль, но я не могла позволить себе подумать, что эта девочка и есть жертва Гер-мана. Малышка испуганно жалась к столу, а я как зачарованная смотрела на колдующего и просто демонического Германа. Но даже сейчас я его любила. Но боялась увидеть лицо. И боялась, что он меня увидит. Не знаю почему, но я попятилась к двери. Тень накрыла меня полностью, и я остановилась. Больше всего я хотела, чтобы удары моего каменного сердца притихли. Я боялась, что Герман увидит меня. А мне было интересно, что же он сделает дальше.
Герман все продолжал что-то шептать над котлом. А потом он резко притянул де-вочку к себе. В его правой руке тускло блеснул изящный серебряный кинжал. Девочка стояла не шевелясь. Мелко дрожащей рукой Герман взял со стола глубокую фарфоровую чашу. Его лицо выглядело совсем чужим. Губы приподнялись, обнажая ровные зубы, гла-за сузились. Он поднес чашу к шее малышки. Она не двигалась, просто стояла присло-нившись к Герману. Ее маленькое тельце дрожало от страха, но она молчала.
Герман медленно поднял кинжал. Он со всех сторон оглядел его, а затем одним точ-ным ударом вонзил его в шею девочки. Алая молодая кровь брызнула во все стороны, ис-пачкав лицо и руки Германа. Глаза девочки расширились еще больше. Она начинала по-нимать, что умирает. А я стояла и не могла пошевелиться. Я никогда не видела Германа таким. Все-таки Элизабет была права. Элизабет… Я же пришла предупредить Германа! Но уже поздно. Слишком поздно…
Кровь малышки медленно капала в чашу. Окровавленный серебряный кинжал валял-ся на полу. Наконец кровь перестала капать, и Герман вылил ее в котел. Его содержимое забурлило, по комнате распространился едкий дымок.
– Хильдегарда! – громко крикнул Герман, и бросив все присосался к ране на шее ма-лышки.
Только сейчас я поняла, что меня мучает жажда. Кровь была близка, была доступна, а я все еще боялась выбраться из укрытия. Герман пил, его варево вовсю кипело. Когда девочка оказалась опустошена, Герман перелил жидкость из котла в чашу. Чаша дымилась в его руках, но он уверенно поднес ее к губам. Я не выдержала, я вышла из тени.
– Не надо, – тихо произнесла я.
Невидящим взглядом Герман посмотрел на меня и одним глотком выпил этот дья-вольский напиток. А затем его ноги подкосились, и он упал.
– Герман, что с тобой? – сказать, что я испугалась, это не сказать ничего. Я была про-сто в ужасе, но мой мозг еще пытался соображать. – Герман!
Он лежал без чувств. Не было ни дыхания, ни движений. Его глаза были закрыты.
– Элизабет, Герман, – от отчаяния я заплакала. Впервые за все время после превра-щения из моих глаз текли слезы. Я уж была на грани истерики. Мне нужен был кто-то, кто помог бы мне. Мне нужна Элизабет. Только она может мне сейчас помочь. Но оставлять Германа одного я не могла. Я боялась всех, особенно этих Праведников.
Я долго сидела в этом покосившемся домике. Я ждала, что Герман очнется. Я ждала, что Элизабет, наконец, отправится на наши поиски. Я ждала хоть чего-нибудь. Мое от-чаяние уже переходила все границы. Если бы я знала, что Герман действительно мертв, мне бы было легче. Ну почему я не знаю, что с ним случилось?
Тоска просто витала в этом заброшенном доме. Я сидела рядом с Германом. Я жутко изголодалась, но я ни на шаг от него не отходила. Я потеряла счет времени. Я хотела бы отыскать кого-то, кто смог бы помочь, но страх потерять любимого был сильнее.
Глава 25
И все-таки я решилась выйти на охоту. Похоже, началась весна. Уже пригревало солнце, а снег веселыми ручейками стекал с холмов. Во второй раз я вижу этот дом сна-ружи, хотя недели две провела внутри. Мне безумно хотелось есть. И впервые мне прихо-дилось охотиться одной.
Я не смогла удержаться, и напала на двух девушек, которые шли по дороге. Мне по-везло, что час был ранний, и было довольно безлюдно. Я опустошила сначала одну, а за-тем и другую. А мне все было мало. Затем уже в лесу я словила одного мужчину, который перед смертью захотел со мной познакомиться. И уже по дороге к домику я полакомилась молодым парнем.
К моему удивлению, возле избушки стояла пара лошадей. Где были их хозяева, я могла только предполагать, и эти предположения меня порядком пугали. Я ворвалась в домик. Да, их я точно не ожидала там увидеть.
– Хильдегарда? Володар? – спросила я.
– Да, – немолодая женщина улыбнулась. – Проезжали мимо, хотели съездить погос-тить к леди Джеферс. Но учуяли запах других вампиров. Этот молодой человек явно не-важно себя чувствует.
Я быстро подошла к Герману. Слава Богу, он очнулся. Теперь он полусидел на полу, устало разглядывая комнату.
– Ты жив! – облегченно вдохнула я и села рядом с ним Я не знала, что ему сказать, я просто прижалась к его широкой и холодной груди.
Володар кашлянул:
– Кхм. Может, вы представитесь?
– Конечно, – ответила я. – Меня зовут Ариадна, а это Герман. Мы тоже живем у Джеферсов, но… – я вовремя остановилась. – Но последние несколько… м-м-м… дней… мы живем здесь. А вообще мы из будущего.
– Как это? – недоверчиво спросил Володар.
– Это мой дар. Я могу перемещаться во времени.
– А, понятно, – протянула Хильдегарда. – И, скорее всего, вы бы хотели, что бы я вас научила всем вампирским хитростям. Вы же молодой вампир, верно?
– Да, я превратилась пару месяцев назад.
– Оно и видно, – улыбнулась женщина.
– Вы можете мне помочь отвезти Германа в замок леди Элизабет? – спросила я.
– Да. Предоставь его мне, а сама бери лошадь, – любезно предложил Володар.
Уже через пол часа мы были в замке. Володар с Германом прибыли чуть раньше, и дожидались нас в гостиной. Герман выглядел уже намного лучше. Я вошла и села рядом с ним. Он обнял меня, и в его взгляде была такая нежность, что я чуть не растаяла.
– Что случилось? – одними губами спросила я у него.
– Потом, – так же бесшумно ответил он.
Джеферсы были хорошо знакомы с Хильдегардой и Володаром. Они мило болтали, Грегори вовсю развлекал гостей. А я просто сидела рядом с Германом. Он был жив, он был в сознании. А большего мне и не надо.
Минут через десять мы с ним все-таки смылись из гостиной. Я очень хотела знать, что же произошло на самом деле, а Герман, как назло шел очень медленно. Наверное, об-думывал, что сказать мне. Из вежливости я не стала лезть в его мысли.
Наконец мы дошли до нашей гостевой спальни. Я с удобством устроилась на крова-ти, а Герман стал ко мне спиной. Он смотрел в окно, и меня это беспокоило. Похоже, при-дется лезть к нему в голову.
– Что произошло? Расскажи мне все с того момента, когда ты ушел, – попросила я.
– Тебе действительно так важно это знать? – ледяным голосом спросил он.
– Да, мне это очень важно.
Герман через плечо посмотрел на меня. В его черных глазах плескалась странная го-речь непонятная мне боль.
– Ладно, – кивнул он и снова отвернулся. – Если ты хочешь, я расскажу. Как только я оказался на улице, я бегом бросился к этой избушке, где ты нашла меня. Мне нужно было убедиться, что она все еще пустует. К счастью, так и оказалась. В окрестностях я нашел все необходимое – травы, коренья и другие… ммм… ингредиенты. Дело оставалось за ма-лым – мне нужна была маленькая невинная девочка. Ее я тоже без труда нашел. А дальше ты все знаешь.
– И ты знал, что… эмм… потеряешь сознание?
– Нет. Что-то пошло не так. Я так и думал, что эта малышка совсем не проста. Она меня не боялась, – сказал Герман спокойно. Самоуверенность всегда была его отличи-тельным качеством.
– А я боялась тебя, – ну вот и зачем я это ляпнула?
Он не оборачиваясь, усмехнулся.
– И поэтому ты меня не остановила? – все так же глядя в окно, произнес он.
– Да…
– Я очень удивлюсь, если через некоторое время у нас не будет больших неприятно-стей, – он бесшумно открыл окно и тенью выскользнул. И я знала, что не смогу его дог-нать. Разговор окончен.
Я осталась лежать на кровати. Я не знала, что мне делать. Похоже, что Элизабет бы-ла права. Что-то должно случиться. Что-то совсем нехорошее. И я не знала, к кому обра-титься. Я снова чувствовала себя потерянной и одинокой. Ну почему он не сказал мне, ку-да идет? Я так боюсь потерять его снова… Пока он был ни жив ни мертв, я жила одной надеждой. А сейчас он жив… Только вот на что мне надеяться? Что его жизнь продлится еще надолго? Что все обойдется? Нет… Пока что я могу только переживать. Гадать где он, с кем он. И верить, что все будет хорошо.
В дверь раздался стук. Тяжелая массивная дверь отворилась, и ко мне зашла Хильде-гарда.
– Чего же вы печалитесь? – спросила она.
– Герман, – тихо ответила я. – Он ушел куда-то…
– А чего же вы расстроились?
– Я… Я наверно не могу вам рассказать.
– Почему же не можешь? – ее благородное лицо, покрытое тонкой сеткой чуть за-метных морщинок, слегка вытянулось. – Неужели все так ужасно?
– Да… Ужасно… Я боюсь, что если расскажу, будет еще хуже.
– Вы можете доверять мне.
– Герман некромаг, – просто сказала я. Но от этих простых слов внутри у меня все закипело. Новой волной нахлынул страх.
Хильдегарда помрачнела.
– Теперь я понимаю, почему вы не хотели говорить, – прошептала она. – Вы были правы, это действительно ужасно. Скорее всего, ваш друг сейчас скрывается.
– Да, наверно. Но где? Я переживаю за него!
– Не стоит. Давайте лучше начнем наши занятия. Я бы хотела поговорить об общих правилах и законах вампиров. Думаю практика сегодня у нас не удастся, поэтому ограни-чимся теорией.
Она долго рассказывала мне всякие всякости. Я слушала, понемногу запоминала, но думать об этом не могла. Хильдегарда была хорошим учителем, я уверена, что ее урок пойдет мне на пользу, но только не сейчас. Я думала только о Германе.
Наконец Хильдегарда закончила. Чуть улыбнувшись, она покинула в комнату. И бу-квально через долю секунды в окно влетел Герман.
– Я все узнал, – он выглядел подавленным и обеспокоенным.
Я подлетела к нему и обняла.
– Ты живой…
– Они скоро придут за нами. Им только осталось окончательно убедиться.
– Кто придет? Убедиться в чем?
– Праведники.
Это слово было для меня как пощечина. Конечно, они уже знают обо всем. И скоро придут вершить правосудие.
– Давай вернемся в наше время! – я была жутко испугана.
Герман покачал головой.
– Но почему? Мы же должны спастись от них!
– Да. Но если они найдут нас, точнее меня, пострадают Элизабет, и все в этом замке. Хорошо не будет никому.
– И что делать?
– Когда они придут, я сдамся. А ты можешь возвращаться в двадцать первый век, – говорил он ровным голосом, но я чувствовала, что ему тоже не по себе.
– И… что они с тобой… сделают?
– Убьют.
– Нет ты не должен сдаваться! Мы должны предупредить всех! Элизабет и Хильде-гарда уже знают о твоем преступлении, мы должны сообщить всем! В любом случае Пра-ведники придут в замок!
– Нет, не надо. Я сдамся, и больше никто не пострадает. Виноват только я.
– Нет, не ты! – я только сейчас почувствовала, что из моих глаз льются слезы. – Я виновата! Я попросила тебя найти Хильдегарду! Я привела тебя в это чертово средневеко-вье! Я виновата! Я!
– Нет, Ариша… Ладно, пойдем, предупредим всех…
Он взял меня за руку и мы пошли по извилистым галереям замка. Как мы дошли до гостиной, я почти не помнила. Я старалась запомнить все слова Германа, все его взгляды и прикосновения. Навсегда оставить в памяти его запах. Я боялась потерять его, и этот страх уже почти стал реальностью. Возможно, это последние секунды рядом с ним. А я трачу их на слезы…
В гостиной были Элизабет, Хильдегарда и Володар. Лорда Джеферса, к счастью, где-то носило.
– Ну… В общем меня скоро убьют, – просто сказал Герман. – Праведники. Я сам го-тов им сдаться, но по просьбе Ариадны предупреждаю вас.
– Ты что, с ума сошел? – прищурилась Элизабет. – Сдаваться он собрался! Ну-ну! Какой позор! Я против.
– Элизабет, это не голосование, – возразил Герман.
– Нет, это не голосование, – подтвердила Хильдегарда. – Но это станет таковым. Кто хочет, чтобы Герман сдался праведникам?
Вопрос был довольно глупым, ведь в гостиной находилось лишь пятеро вампиров. Кивнул только Герман. Володар задумался.
– Сынок, ты нарушал закон? – наконец спросил он.
– Да.
– Ты признаешь свою вину. И мы сделаем все возможное, чтобы тебя защитить. Я против!
– И я, – шепнула я.
– Отлично, – подытожила Хильдегарда. – Большинство против. Герман, ты никуда не идешь, мы будем решать, какие меры предпринять. Сколько их?
– Около двадцати. Все. И маги, и люди, и вампиры, и оборотни,
Хильдегарда нахмурилась.
– Я позову еще вампиров. Количество нам не повредит, – предложил Володар.
– Зови. Когда они придут? – Хильдегарда деловито обдумывала план действий.
– Завтра. Или послезавтра.
– Да, плохо. Но мы будем обороняться. Ариадна, забери его в спальню, и следи, что-бы он никуда не выходил. Следи за окном и дверьми. Элизабет, поставь охрану вокруг замка, если увидят Германа, пусть сразу сообщат. Да, Герман, никуда не выходить в твоих же собственных интересах.
Теперь уже я взяла его за руку. Энтузиазм Хильдегарды обнадежил меня, и я воспря-нула духом. Они готовы помочь нам любой ценой. Хотя, наверно сами не понимают, на что идут. Главное – не ввязывать людей.
– О чем ты думаешь? – спросил Герман. В отличии от меня, он был мрачнее тучи.
– О тебе, – и это была правда.
– Ты уверена, что вы поступаете правильно? Вы, фактически покрываете преступни-ка. А это тоже преступление.
– Я уверена. Я хочу защитить тебя. И знаешь, – я посмотрела прямо в его темные глаза, – я готова отдать за тебя даже жизнь
Ночь выдалась беспокойной. Каким-то неведомым мне образом Володар вызывал вампиров, и каждые пол часа прибывали все новые и новые. Я видела это в окно, слышала их мысли. Но мне даже не хотелось с ними знакомиться. Я знала, что многие из них по-гибнут. Причем очень скоро. Выиграть битву с Праведниками без потерь невозможно. Но я очень надеюсь, что эти потери будет небольшими.
Я жила в вечном страхе. Пока Герман был рядом, я просто не сводила с него глаз. Я любовалась его идеальным лицом, наслаждалась глубоким приятным голосом… Я пыта-лась не думать о предстоящем, но у меня ничего не получалось.
А Герман молчал. Я не лезла к нему в голову, я просто не хотела. Я была уверена, что он думает о том же, о чем и я. О битве. О том, правильно ли он поступил, подвергая нас опасности. А я была уверена, что правильно. Если кто-то и должен понести наказание, то я. Я его подтолкнула к совершению ритуала. Я заставила его принести кровавую жерт-ву. Но разве Праведники будут разбираться? Это не для них. Кто совершил сам обряд? Герман. Значит, виноват тоже он.
Но его молчание просто сводит меня с ума. Я бы сама хотела поговорить с ним, но боюсь. Боюсь, что он сделает что-нибудь не так. Боюсь навредить ему. Но ожидание му-чительно. И я не могу сделать выбор, я сомневаюсь, и вместо того чтобы с разбега прыг-нуть в холодную воду стою на берегу и мучительно собираюсь с мыслями.
Наконец-то в спальню постучалась Элизабет. К моему удивлению, она не выглядела обеспокоенной и растерянной, отнюдь. Она была как всегда уверенна в себе.
– Ну что? – властным голосом произнесла она. – Готовы?
– Да… наверно, – тихо ответила я. – А что нам предстоит?
– Пока что мы только продумаем план действий. Не бойся, ты в этом участвовать не будешь. Твоя задача – запомнит мысленные голоса всех наших союзников. А когда поя-вятся Праведники – сообщить нам об их мыслях. Все просто.
– Герман, – осторожно позвала я. Он неспешно поднялся и молча последовал за мной и Элизабет.
В гостиной была куча народу. Вампиры сидели на диванах, на креслах, некоторые даже на полу. Многие просто стояли, несколько дам бродили по галерее. Я увидела не-сколько знакомых лиц. Вот только я не была знакома никому из них. Виталия и Людвиг, Ефим, Святослав, Александр, Ярослав, Федор. Они меня не узнавали, и я даже не знала, радоваться мне или нет. И я не могла знать, что будет, если они погибнут. Что станет в нашем времени? И смогут ли они вообще умереть?
– Элизабет, – шепнула ей на ухо я, – а нас как-нибудь можно убить?
– Да, – прошипела она в ответ. – Но люди этого сделать не могут. Нужна огромная сила. А вот Праведники – вполне, – она красноречиво посмотрела на меня.
Я отвела Германа в уголок за роялем. Он все так же хмурился и молчал. Вампиры горячо обсуждали предстоящую схватку. Многие, особенно молодые на вид, говорили с огромным энтузиазмом, они рвались в бой. Они не страшились смерти, они просто не зна-ли, на что идут. Они всем своим каменным сердцем хотели помочь нам. Они верили в на-шу невиновность. Они обманывали сами себя.
А я стояла и слушала их мысли. Никто даже на секунду не усомнился в нас с Герма-ном. За нас поручился Володар, а он уже был признанным лидером среди вампиров. Ему доверяли, как самим себе. Он действительно был безумно талантливым руководителем.
Но вот к общему доверчивому гулу примешалось еще что-то. Что-то враждебное и опасное. Я предпочла не говорить об этом Герману, я боялась, что он все равно поступит по-своему. Я всеми силами вслушивалась в мысли наших врагов.
« – Еще три мили.
– Да, если не остановимся на отдых, то через час дойдем.
– Нет, без отдыха мы не сможем. Магам еще далеко до вампиров.
– Так когда же мы дойдем до этого чертова замка?!
– Вечером уже будем там. Но нам нужно подготовиться.
– У нас же уже есть план. Или нет?
– Мы до сих пор не знаем, сколько там вампиров, и какими дарами обладают.
– А разве это важно?
– Важнее, чем ты думаешь».
Весь этот диалог я прослушала сквозь мысли какого-то молодого человека. Его голос казался мне смутно знакомым, но я никак не могла его узнать. Но именно он, похоже, и руководил всем отрядом Праведников.
– Герман, пожалуйста, постой здесь, – попросила я. – Мне нужно кое-что сказать Во-лодару. Только прошу тебя, не уходи никуда!
Он кивнул, и я аккуратно пробралась до пожилого вампира. Он с интересом выслу-шал пересказ подслушанного мною разговора. Я оглянулась, Герман стоял все там же.
– Через час мы должны быть готовы! – громко сказал Володар. Все вампиры обрати-ли взоры к своему руководителю. – Это самый маленький срок, за который они смогут добраться до нас.
Я уже пробиралась к роялю. Но случилось то, чего я больше всего боялась. Герман, в самый неподходящий момент, исчез.
Свидетельство о публикации №210041000929