Люди строительной национальности

Вы слыхали про обучение во сне? Ставишь кассету, засыпаешь под нее, а утром встаешь и знаешь все про определитель Вронского. Или страданья Карениной. Или свое предназначение в обществе: альфа ты там, гамма или еще кто.
Вот уже три месяца мы учим испанский во сне. Говорят, утром лучше всего усваивается. Где-то с полседьмого до восьми утра.

Учим мы его потому, что в нашем доме меняют окна. Меняют их, конечно, не только в доме - во всем жилом комплексе, но строительные времянки стоят ровно под окнами нашей спальни. Работа начинается в 8, но строители приезжают заранее: обменяться новостями, поржать над новым анекдотом перед работой.

- К вам тут завтра наши ребята придут окна менять, дома вам быть необязательно, вы только балконную дверь открытой оставьте, - сказал прораб.
Конечно, так я им и оставила дом без присмотра!
Вошедшие в окно четверо мужчин говорили по-английски плохо, мое же обучение испанскому во сне давало результаты медленно. Так или иначе, я все же выяснила, что они будут вынимать окна. И ставить тоже. Сегодня же. Понаблюдав, как ловко ребята вынули все окна, и заручившись их обещанием ничего без меня не ломать, я убежала на занятия. Горшки в тот день не лепились: очень хотелось взглянуть на новые, красивые, с темно-коричневыми рамами окна.

Дома я так удивилась снятым шторам и лежащему на полу сломанному карнизу, что не сразу заметила, что окна стояли старые. Наши родные немытые окна.

Утром я вылетела на улицу, не дожидаясь урока испанского.
- Привет, а что с окнами-то? Вчера не успели, что ли? Когда новые ставить будете?
- Так вы же за новые не платили, чего ж вам теперь? - удивился прораб.

"Вот зараза! - думала я, набирая номер квартирной хозяйки, чтобы злорадно сообщить ей о грозящих расходах за сломанный карниз.

Хорошо хоть, окон в комплексе много, и до сентября я наверняка заговорю по-испански.


Рецензии