ответ Моники, перевод - Полковника

Я знаю, глядя на меня с надеждой
Все время держишь руки под одеждой.
Я не хочу быть Моникой Драчевой,
Слюнявьте лучше фото....Пугачевой.
И хоть ты очень важная персона,
Не трогай свои ср.ные кальсоны.
О них известно всем уже в Италии,
Евросоюзе и так далее.
И не для тех мы звезды раздевались,
Кто где-то там, зачем-то обо.рались.
Пред дамой света, как перед расстрелом
Изволь предстать ты с чистым телом.


Рецензии
Осторожно - Фальсификация! Моника - не заметит... Но в грязь - не вотрёт! "Обо.рались"... "ср.ные кальсоны"... "Драчевой-Пугачевой" Не такая она девочка...
Obviously something has been lost in translation. :).

Ярослав Вал   19.05.2010 00:27     Заявить о нарушении
принято к сведению ))

Распай   19.05.2010 15:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.