Загадка 101 далматского дога. Опубликовано в журна
Рождество без Рождества
За последние годы список фильмов, которые стали традиционными для
новогодних и рождественских праздников значительно расширился. На полном основании вошел в него замечательный полнометражный художественный фильм "101 далматинец" американского кинорежиссера Стивена Герека, снятый в 1996 году и одноименный мультипликационный фильм студии «Walt Disney» (режиссеpы Гамильтон Луск, Слайд Джеpоними и Вольфганг Райтеpман), впервые вышедший на экраны в 1961 году. В основу их легла книга английской писательницы и драматурга Дороти Глэдис Смит «101 далматский дог» опубликованная в 1956 году.
С тех пор, как фильмы про далматинцев стали популярны и у нас, в книжных магазинах появились многочисленные версии этой книги, адаптированные до невозможного, и даже совершенно лишенные первоначального смысла, да и смысла вообще продолжения – глянцевые, яркие, написанные примитивным языком.
Совершенно очевидно, что хорошая идея очень часто тиражируется и становится предметом индустрии, купли-продажи. Говорят, что и самой писательнице мультфильм Диснея позволил жить безбедно до конца дней – а прожила она 94 года.
Но с далматинцами, как мне кажется, произошло нечто особенное – от хорошей идеи в рассказе о них осталось только внешнее – форма. В первую очередь - то, что их много. Что они белые в черных пятнышках, такие нарядные и необычные и в то же время почти одинаковые. Раскраска радостно узнаваемая, а потому и легко продаваемая в виде сопутствующих товаров – одежды, сумочек, наклеечек, фломастеров и прочего ширпотреба.
А пропало главное – душа всей этой истории. И многие об этой душе даже и не подозревают!
К сожалению, я нашла не так много сведений о жизни самой писательницы – во всяком случае, таких, которые - кроме самого сюжета о далматинцах! подтверждали бы, что она была верующим человеком.
Родилась Дороти Смит в графстве Ланкашир в Англии в конце 19 века.
С детства обожала сцену, впервые вышла на нее в четыре года,
а к 13 годам уже мастерски исполняла мальчишеские партии. Поступила в Академию драматических искусств, писала пьесы, которые быстро обрели успех.
Любила животных, и, конечно, держала далматских догов – сначала далматского дога по кличке Понго, а потом еще пару далматинцев – Фоли и База, которые принесли многочисленное потомство. Из-за них семья Дороти была вынуждена задержаться после войны в Америке. Сразу вернуться в Англию не смогли, потом что собаки должны были проходить полугодовой карантин.
Книга, прославившая имя Дороти Смит «Сто один далматинец» (The One Hundred and One Dalmations) вышла в 1956 году и ее в одинаковой мере полюбили и дети и взрослые. В этой истории есть все – коварная злодейка и друзья, которые приходят на помощь в нужную минуту, интрига, погоня, чудесное спасение и конечно, любовь! Есть серьезный нравственный посыл – можно сказать, вся сказка направлена против тех, кто ради тщеславного удовольствия покрасоваться в роскошной меховой шубе жестоко и бездумно губит жизнь маленьких живых существ.
Не случайно же история заканчивается полнейшим посрамлением алчной модницы Лютеллы Д явол и ее мужа-скорняка! В финале повести все их меховые запасы уничтожены – не с целью мести, а чтобы остановить пошив шапок и манто и спасти невинных зверюшек. Теперь супруги Д явол будут вынуждены заняться выпуском пластиковых плащей.
Но все-таки самое главное в этой истории – Рождество. Ведь все основные события повести разворачиваются в канун Рождества. И погоня Лютеллы Д явол – одна фамилия чего стоит! за щенками далматинцев, из которых она собиралась сшить манто, и их спасение из Адского поместья, и возвращение после многих трудностей домой – все это происходит перед самым Рождеством. И история далматских догов - это именно рождественская история. И совсем не формально рождественская – только потому что действие происходит перед Рождеством, а Рождество это прекрасный домашний праздник, и в рождественскую ночь случаются чудеса... Дело в том, что в этой книге говорится о Боге, который спасает маленьких зверюшек от Д явола ( Д яволов), и посылает им в помощь добрых людей и животных и даже впускает в свой Дом, чтобы они могли передохнуть в пути. Хотя, как известно, в обычное время собакам не положено заходить в Храм. Поначалу уставшие собаки даже и не поняли, что это за здание с башней и цветными витражами. Пока родители пытались починить тележку, щенки спрятались в нем от холода.
Малышам сразу понравился этот удивительный дом, уставленный рядами скамеек рядом с которыми лежали подушечки – очевидно, они предназначались как раз для того, чтобы собаки могли здесь отдохнуть с дороги. А самый маленький щенок отправился путешествовать по залу и обнаружил нечто, что принял за телевизор. Но это был не такой телевизор, как у братьев Негодяйло в Адском поместье.
« Он был намного больше, а люди на экране не двигались и не разговаривали. Просто на площадке стояли фигурки: люди и животные, совсем как живые. Только меньше. Они расположились в хлеву, над которым горела яркая звезда.
-Посмотри, маленькие люди стоят на коленях, - восхищенно прошептала Клякса.
-А а вот, смотри, коровка, - тявкнул Последыш. Он вспомнил, как коровы на ферме поили их молоком.
- А вот и лошадка, - отозвалась Клякса. Она вспомнила добрую лошадь, которая выпустила ее из загона.
- Жалко, что собак нет, - вздохнул Последыш, - Но все равно мне это нравится больше, чем телевизор, не знаю почему».
Родители щенят – Понго и Миссис были удивлены тем, что малыши осмелились войти в здание с высокими стрельчатыми окнами. Ведь сами они обычно ожидали своих хозяев снаружи. «Поскольку Миссис приходилось всегда ждать на улице, она не питала любви к подобным странным зданиям, но едва она переступила порог, отношение ее изменилось. Это было замечательное место – такое мирное и приветливое». И собрав отдохнувших малышей, Миссис сказала Понго, что теперь, кажется, все налаживается.
А заканчивается повесть тем, что после многих приключений малыш-щенок размышляет о владельце того таинственного и прекрасного дома, в котором им довелось побывать.
И решает для себя, что это кто-то очень добрый. «Это он заботливо положил перед каждым сидением подушечку для собаки».
Я не нашла никаких сведений о том, как отнеслась сама Дороти Смит к тому, что эта тема выпала из мультипликационного фильма.
И мне очень жаль, что ее нет в увлекательном и красивом фильме. И конечно обидно, что о ней не узнают читатели «адаптированных» переводов.
Ведь в этой замечательной книге рассказывается настоящая рождественская история о Боге, который защищает своею любовью даже самых малых из земных тварей, тех, которых принято оставлять ждать у дверей Храма.
Нонна Ермилова, 23 ноября 2006 г.
Статья опубликована:
Загадка 101 далматского дога. Рождество без Рождества.
Студенческая газета Клевер ( проект храма Святых Первоверховных Апостолов Петра и Павла при РГПУ им. Герцена), номер 7. январь-февраль 2007 г.
Загадка 101 далматского дога.
Всероссийский ежемесячный литературно-художественный журнал для школьников «Костер». Номер 1 . 2007 г.
Свидетельство о публикации №210041700132