Пришел другой -и я не виновата. песни 50-х
А вот эту песню хочется мне назвать колдовской. Хотя – чего в ней колдовского. Просто – песня о любви. О грустной любви, трагичной любви. Так - ведь часто бывает. Когда, что-то в любви не сложилось.
«ВДАЛИ ПОГАС ПОСЛЕДНИЙ ЛУЧ ЗАКАТА».
Вдали погас последний луч заката,
И сразу темнота на землю пала.
Прости меня, но я не виновата,
Что я любить и ждать тебя устала.
Гляжу я в полутемную аллею,
И грустно отчего, сама не знаю, –
Ведь о тебе я больше не жалею,
Ведь о тебе я больше не мечтаю.
Скорей бы позабыть о том, что было,
О том, как я томилась и страдала,
Как я ждала, надеялась, любила,
Но каждый год одна весну встречала.
Последний раз мы встретились с тобою,
Никто об этой встрече не узнает.
Разлука нам назначена судьбою,
Метель метет и вьюга завывает.
Ведь были же мы счастливы когда-то,
Любили, ну, а разве ж это мало?
Пришел другой – и я не виновата,
Что я любить и ждать тебя устала.
Ведь больше мы не встретимся с тобою,
Никто из нас той встречи не желает.
А за окном бушует злая вьюга,
И мне в ответ хохочет и рыдает.
Вдали погас последний луч заката,
И сразу темнота на землю пала.
Прости меня, но я не виновата,
Что я любить и ждать тебя устала.
( Песня эта - на мотив албанского танго «Бабочка». Композитор, предположительно, – Б.Конголи )
…Когда что-то не сложилось. А останется эта любовная грусть – на всю жизнь.
Нет, не хочет эта песня ускользать из сита – хранилища моего песенного багажа. Дырки в этом сите еще малы для нее.
А, вот почему не хочет ускользать – никак не пойму. Вроде бы и причин для этого нет. В молодости, на любовном «фронте» вроде не было у меня проблем. Наверно, аура, карма песенных слов такая, что хочется сопереживать всем несчастливым влюбленным.
Но в одном признаюсь: когда на танцевальных вечерах звучала музыка этой песни – пригласить на танец всегда хотелось, и сейчас тоже, пригласить танцевать самую, самую, самую любимую женщину!
В мои молодые годы на праздничных вечерах часто танцевали фокстрот. Не любил я этот танец. Три – четыре шага в одну сторону, небольшой поворот, и эти же три – четыре шага, только обратно. Быстрый танец. Только, мне кажется, чувств в этом танце – никаких.
Может быть, моя старость так теперь говорит. Но ведь буги-вуги, твист, чарльстон – тоже быстрые танце. Но, о них так я не говорю.
Другое дело – танго!
Вот вам и еще старая песня – танго:
«Аракс»
Шагай вперед, мой караван.
Огни мерцают сквозь туман.
Шагай без отдыха, без сна,
Туда, где ждет тебя весна.
Родимый край, о родная земля.
Ласкают взор реки, горы, поля.
Эй караван, шагай, звеня.
Мой Айастан зовет меня.
Там льются звуки кяманчи,
Шумят леса, текут ручьи.
Там под чинарою в саду
Я черноокую найду.
Родимый край...
Я буду петь на берегу,
Где льется звонкая Зангу.
И будет жизнь моя полна.
Как эта светлая волка.
Родимый край, о родная земля.
Ласкают взор реки, горы, поля.
Эй караван, шагай, звеня,
Мой Айастан зовет меня.
Слова В. Арутюняна Музыка А. Айвазяна
Русский текст В.Арутюняна
Варианты некоторых куплетов этой песни:
1 Шагай вперед, мой караван, огни мерцают сквозь туман,
Шагай без устали, и сна, туда, где ждет тебя весна.
Мой, Хайастан! О, Армения, моя!
Пускай блестит на ресницах слеза!
Мой, Хайастан, зовет меня!
Мой караван, бредёт звеня!
Мы будем жить на берегу, где льется славная Зангу,
И будет жизнь моя полна, как эта бурная волна.
Мой, караван! О, Армения, моя!
Пускай блестит на ресницах слеза!
Мой, Хайастан, зовет меня!
Мой караван, бредёт звеня!
2 Как только вечер настает, вся молодежь идет на брод,
Там на Аничковом мосту, себе я милою найду.
О, караван! О, Армения, моя!
Пускай течет на ресницах слеза!
О, караван, зовет меня!
Мой караван, бредёт звеня!
Бог Троицу любит. Вот еще одна песня, в сегодняшних моих воспоминаниях.
ВОЗВРАЩАЙСЯ
Возвращайся!
Я без тебя столько дней.
Возвращайся!
Трудно мне без любви твоей.
Возвращайся,
Кто бы ни встретился на пути,
Мимо счастья
Так легко пройти!
Много дней дует знойный сирокко,
Но он слёзы мои не осушит.
Караван твой в пустыне далёкой,
Нет с тобой моих рук,
Нет с тобой моих глаз!
Если смерч тебя встретит жестокий,
Знаю я, ты пред ним не отступишь…
Чем труднее к любимой дороги,
Тем прекрасней, тем радостней встречи час….
Возвращайся!
Я без тебя столько дней.
Возвращайся!
Трудно мне без любви твоей.
Возвращайся,
Кто бы ни встретился на пути,
Мимо счастья
Так легко пройти!
Мимо счастья
Так легко пройти!
Мимо счастья
Так легко пройти!
Алжирская народная песня.
Русский текст Ю. Цейтлина
Свидетельство о публикации №210041900896