9 майская берёзка

9 майская берёзка
Альбина Мартьянова

*

Сегодня первое мая 2008-го года. Конечно же, никаких демонстраций, но день праздничный, нерабочий. Погода прекрасная, и мы с дочкой и внуками договорились пойти на Площадь Героев на гуляния, туда же, где они всегда гуляли 1 Мая с их папочкой.

Что первым бросилось мне в глаза? Что движение по проспекту не было перекрыто, гулянья были только на площади. Ну ладно. На сцене играет оркестр Коло из Тёкеля – кто служил в Венгрии, прекрасно знают это местечко. Но не знаю, известно ли им, что большая часть текельского населения - сербы, говорящие по-сербски и свято хранящие обычаи своей национальности. Мы с дочерью повосхищались выступлением тамошнего танцевального коллектива – танцы они исполняли незаурядные, очень скоростные и трудные, причём невероятно слаженно и с прекрасной техникой. Мы знаем танцоров оттуда – в клуб южнославянского танца, куда мы с дочерью ходим больше двадцати лет, они приходят учить нас своим танцам.

Нагулявшись вдоволь, дочь с детьми ушла домой, я же осталась и дальше. На площади были установлены т.н. «маюшфа» - майские деревца, а лучше их назвать майскими берёзками. Это были спиленные берёзки с клейкими бледно-зелёными, распустившимися, но ещё маленькими листочками. Часть этих деревьев была украшена множеством разноцветных ленточек, другая дожидалась свеой очереди. Я много слышала и читала об этом обычае, но ни видеть его, ни тем более принимать в нём участие мне пока не удавалось. А ведь обычай невероятно праздничный и абсолютно прелестный! Обычай, конечно, языческий – настоящий народный. И вот – зазвучала венгерская народная музыка, откуда-то появился парень на ходулях, шагавший на них совершенно раскованно, как на ногах, а за ним – целая процессия из танцоров и нескольких, обвитых разноцветными же ленточками врат счастья, которые несла молодёжь. И такая тут началась кутерьма, такое бесшабашное веселье, такое развлечение, что просто не поддаётся описанию, А попробовать надо, так что всё же попытаюсь. Процессия приблизилась к поваленному очередному деревцу, по пути девушки в своих красочных народных костюмах с пышнейшими многоюбочными платьями, бусами, с волосами, уложенными косами вокруг головы – особым венгерским способом, не как у русских, с расрасневшимися от пляски и от веселья лицами – раздавали зрителям разноцветные ленточки, и мне тоже досталась. Обычай же таков – надо привязать такую ленточку к веточке этого дерева и проплясать под вратами счастья – и тогда сбудется твоя любовная мечта. И вообще, в течение ста лет тебя будет преследовать удача. Так я и сделала. И ленточку привязала, и под вратами наплясалась вдоволь – давно не плясала задунайских танцев, а это ведь народные танцы сегодняшней Венгрии. В клубах предпочитают плясать венгерские танцы из Трансильвании. В этом есть глубокая печаль, и в венгерских народных клубах настроение не такое светлое, как в южнославянских. Трансильвания была отобрана у Венгрии после трианонского мирного соглашения, это был мир, заключённый после первой мировой войны.

Этой печалью были пронизаны все годы, проведённые мною здесь, в этой стране. Жалеют они, конечно, и Карпаты, но Трансильвания – почему-то более глубокая рана. Я долго не могла привыкнуть к этому настроению, до тех пор, пока не распался Советский Союз, и вот тогда-то я и почувствовала, как это может ранить. Не совсем понятно, почему именно – но у меня и здоровье сильно ухудшилось в те годы.

Наплясавшись вдоволь с молодёжью, обвязавши ленточками два или три деревца, я пошла смотреть на сцене танцы венгерских цыган.
Вот чего венграм нехватает – так это огненности, зажигательности, которой обладают цыгане!
В Венгрии зато очень красивые, я бы лучше сказала – миловидные – молодые люди. Это мне бросилось в глаза ещё в бытность мою студенткой МГУ. Парни некрупные, с узковатыми плечами, высоковатым тембром голоса, тонкими талиями и конечностями, часто маленькими руками и очень приятными чертами лица. Немного женоподобные и очень любящие развивать свои способности к музыке, танцам, пению. Мне такие мужчины очень нравились – с ними можно беседовать на любые темы, не только на мужские, но и на женские тоже.

Нет, я ни в коем случае не утверждаю, что венгерские мужчины чем-то лучше русских. После 35-летнего исчезновения я снова возникла на русской земле – виртуально, на сайте «односклассники.ру» и восстановила разорванные связи с моими бывшими одноклассниками – и мужчинами, и женщинами, и я вспомнила, какие отличные друзья были у меня в школьные годы, как можно было положиться на плечо верного друга, как мальчики никогда не позволяли девочке нести тяжёлую сумку – в Венгрии таких обычаев почти нет. Тащишь – и тащи себе.
Словом, что-то больше нравится здесь, а что-то – там. Это, вообще говоря, естественно.

Например, венгры за границей, услышав венгерский говор, тут же бросаются друг другу на шею и дружатся, рассказывая всю полезную информацию о данной стране. Это прекрасно, мне очень нравится – у наших я замечаю куда больше насупленности и недоверия в такой ситуации. Но вот, путешествуя с венграми по другим соцстранам, я всегда удивлялась, насколько они остальные социалистические народы не любили. Ни сами народы, ни их товары, ни их обычаи. Мне же всегда было приятно, что я попала в ещё одну страну, я вступала в контакт и получала удовольствие от ответных улыбок и много помощи. Что в Румынии, что в Швейцарии – одинаковое удовольствие. Венгр же в Щвейцарии будет иметь удовольстьвие и чувствовать доверие, а в Румынии нет, хотя именно румыны вытащили нашу машину из канавы – все находящиеся рядом мужчины разом взяли её на плечи – и готово! И если вдуматься - как раз капиталистический строй-то и не благоприятствует доверию. Тут ведь надо хранить в тайне, например, свои деловые информации, иначе их у тебя могут «слизнуть». Не так ли?

Даа, противоречий – хоть пруд пруди.

1 мая 2008 г.


© Copyright: Альбина Мартьянова, 2008
Свидетельство о публикации №2805030009


Рецензии