Бу-бу-га-га

               

                БУ-БУ-ГА-ГА
 
    - Ба-бу-га-га... - сказал один мальчик другому мальчику. Тот с серьёзным видом ответил ему задумчиво поглядывая на  небо -  «Га-га-бу-бу-ба...»
Я стоял чуть поодаль и попытался перевести  на  русский язык их речь.  "Наверное,  сегодня будет дождь" - сказал один.

    Другой ответил ему - Да, скорее всего  дождь сегодня состоится. И по  всей  вероятности, дождь будет мелким и моросящим.
Далее прозвучала реплика – «Бу-бы-ба-ба-гу?». Это первый проговорил - "Наверное, стоит нам  пройтись к Ваське Игнатову. У него появился  нынче новый   клёвый  видеофильм про ужастики.  Как ты на это смотришь?"

    Ему  в ответ  прозвучало  банальное – «Би-би-га-га-гу-га. Гу-гу?
    Я тут же подумал и перевёл это - "А чего ходить - зря ноги бить. А сотовый на что?  Позвоним ему. Если дома, тогда и пойдём к нему».
 
    Далее  первый ему  возразил – «Гы-гы-га-бу-бы-га". Это я понял так - "Ты же видишь, погода какая? Дождь и прочее. Он  сейчас дома. Только вот под вопросом - отдаст ли кассету до завтра? На что прозвучало – «Бу-ба-га-гу-ба.  Я естественно, сразу же понял  и перевёл - "Да отдаст!  Куда он денется. Ещё как отдаст. Пусть попробует не дать.  Я ему  диск однажды лазерный  давал. А он, растяпа, уронил его на пол и наступил на него. Так что за ним должок есть. Он у нас на крючке».

    Далее первый второму – «Гу-гу-гы-бу-бу». - "Конечно  это хорошо, что он на крючке. Но всё же позвонить ему - не лишнее дело».  На что второй первому – «Га-га-гу-бу-бы-га-га». Я тут же  перевёл - "Ха-ха! А  бабки у тебя на сотовом есть?  Ведь ещё вчера ты  плакался, что у тебя  деньги кончились."
 
    На что второй ответил – «Да что  говорить. Можно ему смс-ку скинуть. Пусть позвонит нам".  Тут прозвучало следующее - первый второму – «Бу-бу-бу-га-гу-га». Второй ответил - «Гу-гу-гы-ба-ба-бу». Я перевёл это в слова:

    Первый - "У тебя тоже есть сотовый мог бы и сам скинуть. Чего лясы точить."
Второй - "Да ладно уж. Звякну. У меня  с денежками всё в порядке. Но ты в следующий раз, сам будешь звонить. По справедливости."

    На что первый промолвил –«Бы-бы-бу-бу-га-га.
    И второй ответил –«Гу-га-бу-га-бы».

    Эту  фразу я понял так:
    Первый - "Согласен. Даю слово. В следующий  раз  я буду  звонить." 
    Второй - "Вот и замечательно. Замётано. Я позвоню. Не отвлекай меня." 
    И он  начал нажимать на кнопки сотового. Вскоре  раздался звонок на другом, так сказать конце провода – «Га-га-бу-бу».

    Что в переводе означало - "Да-да. Я слушаю."
    Первый ему – «Бы-бы-ба-гу-гу-га-га». Что означало - "Дай посмотреть кассету про ужастик. Мы к тебе сейчас подойдём, за ней". В ответ раздалось - «Би-би-бика. Бу-бука»- "Я и  сам её  ещё  толком  не просмотрел её. За кассетой завтра приходите."

    На  это  ответили с возмущением – «Гу-гу-га-гака! Ба-бы-бука!». Это означало - "Да ты в своём уме? Ты же её купил на прошлой неделе. Неужели не просмотрел? Короче, даёшь нам  посмотреть, и мы принесём  тебе её сегодня же вечером, в восемь." В ответ донеслось – «А-ба-ба-ба?"  Что означало в переводе -"А не обманываешь?" - «Бу-бу-бука!» - то есть - "Зуб даю!" 

    Ему в ответ донеслось из трубки –«Бу-бу-бу-га-га-га».
    Что означало - "Ладно, приходите. Только отдадите сегодня же вечером.  А то у меня брат старшой не смотрел  ещё." На что первый  быстро проговорил – «Бу-бу-бу-га-га». Что означало - "Да провалиться нам этом месте, если  вру." 

    И он нажал на кнопку окончания разговора. И вслух добавил – «Га-га-гука" - "Раз, два, три, четыре, пять. Мы идём тебя искать.. Мы  уже пошли. Хорошо бы дверь  в подъезд была открыта. А то придётся  стоять у входа."
 
    На что его друг ответил – «Би-би-ка, бу-бу-бу-ка». Что означало - "Точно говоришь. Как бы не пришлось нам стоять у дверей."
   
    И двое парней направились к дому по месту проживания Василия  Игнатова. А я же остался сидеть на лавочке, осмысливая подслушанный странный разговор двух пацанов, подростков лет 14-15-ти.


Рецензии
Улыбнуло.Вы отличный переводчик.

Дэвид Висман   03.11.2010 17:47     Заявить о нарушении
Спасибо доброе слова. ДЭВИД. ТРОНУТ ВашИМ ВНИМАНИЕМ К МОЕМУ скромному творчеству. пожелаю ВАМ удачи и вдохновения. Суважением,

Николай Нефедоров   04.11.2010 02:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.