По или Лавкрафт
Обычно, когда я встречаюсь с каким-либо интересным фактом или человеком, я немедленно начинаю писать путевую заметку, затем отправляю её ближайшей почтой в газету, где я работаю, а потом уже где-то в пути меня догоняет почтовый курьер с моей зарплатой и письмом от редактора. Письмо стандартное, и лишь один единственный раз оно было изменено.
В тот раз, это произошло около года назад, я попал в графство Кент. Я родился там, и рос лет до 15, а потом, сбежав из дому, совсем позабыл про само графство и небольшое родовое имение, которое должно было достаться мне или моему младшему брату- Джону. Поскольку я сбежал из дома,которой был построен нашими предками, то он попал в единоличное правление Джона. Мой брат был слабохарактерным, вялым, и мне казалось всегда, что из него не выйдет настоящего хозяина. Так и оказалось.
Когда я подъезжал к своему старому дому я ожидал увидеть запустение, но видимо я всё-таки ошибался в брате. Дом выглядел прекрасно, вокруг него был разбит небольшой садик, а на холме, где раньше стояла старая часовня, возвышалась небольшая увитая плющом беседка. При виде родных мест у меня на секунду защемило сердце, но я вполне отдавал себе отчёт и поэтому, спешившись, быстрым шагом прошёл к парадному входу, не оглядываясь и стараясь отогнать мысли о прошлом.
На стук в дверь никто не отозвался. Я искренне надеялся, что мне откроют, хотя бы потому, что собиралась гроза, а до ближайшего населённого пункта было ещё около часу езды. Немного постояв у двери, я решил пройтись по территории поместья. «Может быть, я наткнусь на кого-нибудь из слуг. А может, и на самого Джона»
Моим ожиданиям суждено было сбыться довольно скоро. Едва отойдя на сотню метров от дома, я услышал ржание моего коня. Несмотря на то, что я не был вооружён, мною охватила беспричинная ярость и злость, подхватив полы плаща, я побежал обратно. То, что я увидел, поразило меня до глубины души.
Конь, которого я купил неделю назад и планировал поменять через несколько дней, отличавшийся непослушным нравом и неприязнью к людям, стоял как вкопанный перед молодой девушкой, которая смеялась и похлопывала беднягу по морде. Смех её вызывал отвращение, какое-то отчуждение и страх. Ледяной, пронизывающий ветер подтолкнул меня к незнакомке.
И вот нас разделяло несколько шагов. Она обернулась, посмотрела на меня, и вновь повернулась к коню.
-Это Ваша лошадь, сер?
-Да, моя. Простите за невежливость, но кто Вы такая?
-Я? Я - хозяйка этого поместья, меня зовут Сиссилия Ротфорд.
-Ротфорд?
-Да. А Вы кто? Назовитесь, или я попрошу своих слуг выгнать вас отсюда.
Как будто по мановению волшебной палочки, вокруг нас появилось несколько человек. Своей спиной я чувствовал дыхание каждого из тех амбалов, что были за мной. Один из слуг подошёл вплотную к Сиссилии и прошептал ей что-то на ухо. Стоит отметить, что все слуги носили тёмно-коричневые сюртуки и чёрные штаны. У каждого на голове был котелок, а тот, кто шептал девушке какие-то слова, носил на руках перчатки. И самой ужасной деталью в их одежде являлось наличие комков грязи на их рубашках.
-Ваши слуги не блещут аккуратностью, леди. Я путешественник-писатель, и это поместье когда-то принадлежало моей семье.
Девушка приподняла брови, и вдруг засмеялась своим странным смехом.
-Вы? Что Вы такое говорите. Этот дом всегда принадлежал моей семье. Впрочем, что я Вас держу на улице, сейчас к тому же дождь начнётся. Думаю, что мои слуги смогут устроить Вам и постель, и ужин, а о своей лошади не беспокойтесь. Она будет стоять в моей конюшне.
-Спасибо, Вы очень помогаете мне.
-Такие мелочи не стоят особенного внимания.
Слуги леди Ротфорд и, правда, устроили для меня роскошный приём. Мало того, что я получил прогретую комнату, в которой раньше и жил, так ещё и ужин, устроенный ими, был превосходен. Мясо, которое пожарил повар, было изумительным, и я на мгновение даже позабыл, что хотел узнать от этой женщины.
По окончанию ужина я стал искать леди Ротфорд. Ни один слуга не знал где она, или не хотел мне рассказывать. С самого момента как я встал из-за стола, мне казалось, что для них я стал как-будто невидимым, будто бы я скоро должен буду стать жертвой каких-то странных событий и моё существование не является чем-то важным для них.
Я нашёл новоиспечённую хозяйку поместья в старом кабинете своего отца, она читала при свечах. Увидев меня, она закрыла книгу и начала улыбаться своей неприятной улыбкой.
-Простите, леди Ротфорд, но я хотел бы задать вам несколько вопросов, если можно.
-Да, разумеется. Только знайте, я могу Вам солгать, а если мне вопрос не понравится, то я и вовсе отвечать на него не буду.
-Хорошо. Мой первый вопрос: как так получилось, что поместье, которое построили Ротфорды, оказалось вновь в их руках?
-Что Вы имеете в виду? Я не понимаю Вас.
-Дело в том, что семейство Ротфордов и правда построило этот дом, но потом они продали его и почти всё своё имение моему роду. Наша семья владела этими землями более двух веков, но сейчас здесь вновь правят Ротфорды. Так скажите мне, как так получилось, что разорившаяся семья сумела вернуть себе их старые земли?
-Боюсь, что ответ для Вас будет неутешительным, но я, пожалуй, отвечу Вам. Три года тому назад я вышла замуж за предыдущего хозяина этого поместья…
-Как его звали?
-Джон, не перебивайте, прошу Вас, это затрудняет меня.
-Извините. Продолжайте, прошу Вас.
-Итак, я вышла замуж за Джона и получила полностью владения, которые принадлежали ранее Ротфордам.
-Простите, что опять перебиваю, но ведь Ротфорды оставили за собой лишь старую часовенку.
-Правильно, а в старой часовне, если вы и правда здесь жили, прислуживал вечно монах, который и являлся её хозяином.
-Так значит, наш старый священник Томас ваш родственник?
-Да, он был моим дядей. Семейство наше всегда трудилось на благо этой церкви и наших родных земель, а единственное, что мешало нам жить, так это присутствие вашей семьи на этих землях. Мой отец всегда мечтал о том, чтобы я вышла замуж за кого-нибудь из наследников и тем самым прекратила бы нашу бедственную жизнь. Но, увы, семья этих захватчиков – тут леди сжала своими ручками подлокотники кресла, да так, что послышался лёгкий треск - жёстко контролировала общение с их детьми, и поэтому я сумела осуществить отцовский план только после того, как умер и отец, и мать Джона. Мой муж говорил, что он не единственный ребёнок, но я думала, да и думаю, что всё это его больная фантазия.
-Значит, Вы, и Ваша семья теперь правите домом?
-Нет. Единственная хозяйка дома - это я.
-А как же Ваш муж?
-Он погиб от рук разбойников.
Она говорила таким тоном, как будто она сама убила его, и она не чувствовала, что не права. Страх, вызванный её первым появлением , усиливался с каждой минутой, проведённой рядом. Она заметила, что моё дыхание стало чуть более прерывистым, а потому, как мне до сих пор кажется, задала вопрос.
-Скажите, а Вы что знали моего мужа?
-Да, я его брат.
-О, брат, значит. Ну, тогда этот дом Ваш, не правда ли?
-Да, пожалуй, только мне он не нужен. Вы можете спокойно им пользоваться, а я завтра же всё равно уеду, поэтому мне кажется, бессмысленно вновь становиться мне его хозяином.
Мои слова, интонации звучали очень заискивающе. Такое ощущение, что я боялся этой женщины. Но ведь я и, правда, её боялся!
Леди Ротфорд встала и подошла к окну. Стоя полубоком, она раздвинула одной рукой старые шторы и произнесла:
-Я не думаю, что хотела бы оставаться здесь одна, сер. А Вы, по-моему, устали, может быть, погостите здесь недолго?
С каждым словом я чувствовал, как меня одолевает усталость, но мне было ясно, что оставаться в этом доме я не должен. За окном слышалась гроза, нет буря, но в моём мозгу стучали уже копыта, я представлял, как уезжаю из этих мест и освобождаюсь от голоса этой странной женщины.
За ту минуту, что я провёл в размышлениях, леди Ротфорд успела перейти от окна к моему креслу. Придя в себя, я обнаружил напротив своих глаз её серебристые небольшие глаза, которые завораживали и одновременно настораживали меня.
-Я прошу Вас, пройдите в свою комнату, отдохните, а завтра утром мы поговорим.
-Нет, извините, но боюсь, завтра мы с вами уже не поговорим.
Женщина на секунду отвернулась, но мне показалась, что на губах её промелькнула хитроватая усмешка. Каждой клеточкой тела я ощущал, что оставаться более мне нельзя, это может закончиться трагично для меня, и теперь я точно знаю, что моя интуиция тогда меня предупреждала о реальной опасности, которая нависла надо мной.
-Что Вы! Как можно ехать в такую грозу! К тому же, мне донесли слуги, что конь ваш захворал. К сожалению, Вам пока что придётся остаться здесь, в поместье.
«Дьявол, а не женщина! Я готов дать фунтов 10, если кто-нибудь мне докажет, что она не задумала что-то коварное. Боже, вот так история! Надо срочно уезжать отсюда, неважно куда, неважно каким способом, но бежать стоит. Иначе я могу и погибнуть!»
Стоило мысли о смерти промелькнуть в моей голове, как неминуемый животный страх и желание жить полностью овладели мной. Как во сне я схватил леди Ротфорд за руки и, протащив упирающуюся и орущую женщину, швырнул её на стол, заваленный какими-то предметами. Вид этих предметов наводил на мысли, от которых слабонервный человек упал бы в обморок, но в тот момент я не понимал, что происходит. Затем, пребывая всё ещё в состоянии, близком к настоящему обмороку, я схватил канделябр и стукнул её по спине. Сперва она не шевелилась, но затем проснувшаяся в ней мощь и сила, имеющая явно какое-то мистическое происхождение, подняли её и в следующее мгновение я сам оказался на полу. Я чувствовал, что моя бровь рассечена, а на лбу выступила шишка, но это было не так страшно как то, что предстало моим глазам.
Милая леди Ротфорд, которая нагоняла на меня какой-то страх и отвращение стояла на столе, а в руках у неё мерцал разделочный нож. Её серые глаза поблёскивали сталью также как и оружие, и в тот момент мой разум выдал безошибочный вывод, касающийся смерти всех её родственников и моей семьи. В доли секунды она очутилась подле меня и занесла уже надо мной нож, как мы услышали странное шипение в углу комнаты. На секунду оба оглянулись и пришли в ужас. Во время борьбы мы опрокинули свечи, и теперь полыхали старые шторы, огонь быстро охватывал ковёр, пожирал обои и старую мебель.
Неожиданное появление второго "противника" вывело и её, и меня из состояния аффекта. Я распахнул настежь дверь и выбежал из комнаты. Вслед за мной погналась перепуганная леди Ротфорд. По щекам у неё струились слёзы, свой тесак она оставила в комнате, а её глаза стали похожими на глаза обычного человека, а не фурии. Я чувствовал её тяжёлое дыхание, изредка оглядываясь, замечал, что в доме нет никого. Кроме нас. Наконец, добравшись до холла, я смог выскочить на улицу. Там я увидел останки своего коня. Было такое ощущение, что его обглодало не меньше дюжины собак, но в тот момент мне было не важно, почему его сожрали, гораздо страшнее было осознание того, что я, скорее всего, ел мясо своего друга и даже, возможно, именно из-за моего желания отведать мяса он и погиб.
Спиной я ощущал жар дома и слышал крики этой страшной женщины, но не в силах более терпеть и ждать какого-то чуда я рванул, что есть сил, обратно на дорогу, и я побежал. В те минуты, что я бежал, моё сознание пребывало в состоянии анабиоза. Я не понимал, что происходит, я просто бежал, точнее, брёл вдоль дороги. Моя одежда пропахла гарью и потом, да и сам внешний вид не говорил ничего о моём состоянии. Хотя обыкновенный обыватель подумал бы, что я пьян. Я брёл так довольно долго, пока не встретил фермера с телегой. Глянув на меня, он неопределённо хмыкнул, но согласился довести до ближайшей почтовой станции.
Пока мы ехали, я решил задать ему один вопрос.
-Вы говорили, что живёте в этих краях. Скажите, а что случилось с Джоном Кесттнером?
-С графом-то? Он женился на какой-то ведьме сразу после гибели родителей, а потом по вине этой женщины случился в доме пожар, вот, кстати, пепелище от поместья.
Я глянул налево и увидел пепел и золу, обломки мебели и камин в центре сгоревшего холла. Это был настолько знакомый камин, что мне показалось, как из-за него высунулась леди Ротфорд. Но, к счастью, это было только видение.
-Только вот ведьма была бессмертной, и теперь путников завлекает.
-А глее же она живёт-то?
-Да шут её знает, наверное, в часовне старой. Откуда появилась, там и схоронилась. Ей-то неважно на кого галлюцинацию-то наслать, любой мужчина после ночи рядом с ней становится её рабом.
-Откуда же такие слухи?
-Ну, этого я Вам не скажу, но только вот сам я недавно брата своего потерял. Он у меня дурак был, не хотел в фермерах ходить, полез за какими-то оккультными вещами, да и попал сюда. А здесь, как считаю я, и стало его последнее пристанище.
-Да, легенда красивая, спасибо.
Несмотря на то, что я вёл довольно непринуждённую беседу, чувствовал я себя очень плохо, меня всего трясло и колотило, а температура тела поднялась до 38 градусов, не менее. На почтовой станции, едва спрыгнув с телеги, я написал письмо своему редактору:
«Уважаемый Ричард Хорнсби,
Пишу тебе, мой старый друг, дабы предупредить, что в ближайшее время я не смогу отсылать тебе свои заметки. Я хочу разобраться со странностями, творящимися на земле моих предков.
С уважением Гарольд Кесттнер»
Через неделю я получил от него ответ:
«Гарольд,
Я слышал о твоих землях недобрые слухи, поэтому прошу вернуться тебя поскорее в Лондон. Скорее всего, сейчас ты сможешь написать прекрасную статью, ведь ты находишься под впечатлением от увиденного в графстве Кент. К тому же ко мне приехала твоя невеста, некая Сиссилия Ротфорд. Я бы хотел, чтобы ты незамедлительно приехал в Лондон, дабы мы смогли решить все наши проблемы.
Ричард Хорнсби, редактор газеты «Ландан Ньюс» »
Письмо выпало у меня из рук и я лишь через полчаса отважился вновь взять его и прочитать. Страшное имя, врезавшееся мне в голову, заставило меня разорвать письмо и кинуть его в огонь таверны, где я отдыхал. Следующим утром я выехал в Ливерпуль, где намеревался сесть на корабль и уплыть в Европу.
Спустя год, из Австрии, я пишу Вам эту странную рукопись. Я надеюсь, что она не попадёт ни к моему бывшему приятелю Ричарду, ни к этой ведьме леди Ротфорд. Впрочем, насчёт последней у меня всегда будут сомнения. Как много лет не прошло бы с тех пор, я не смогу забыть её страшного ледяного смеха и пронзительного взгляда, холодящего кровь.
Свидетельство о публикации №210042000993
Пол Унольв 20.04.2010 18:02 Заявить о нарушении
Вот я тоже в сомнение. Начало как у Эдгара Аллана, но письма и мистика- это как бы и у Лавкрафта проглядывается.
Ещё раз большое спасибо^^
Эфирная Улыбка 20.04.2010 20:18 Заявить о нарушении