Это интересно знать

"Название вулкана Эйяфьятлайокудль переводится с исландского как Ойблинписецкакойль и является единственным в мире вулканом, принятым на вооружение армии".

Евгений Шестаков

*   *   *

 "Фиолетовое облако поднимается и тает над скалами, небо становится черным, и над Землей-бета проносится вихрь. Всего несколько секунд.
 
   Слышите, я хочу взорвать ваш проклятый рай, ваше трусливое убежище!
   Я хочу разрушить вашу сонность, ваше мертвое спокойствие.
 Ценой жизни Ингрид Кейн.
 Что меня заставляет? Не ненависть, не презрение, не злоба. Может, сострадание?
 Или любовь?
   Это открытие меня поразило. Любовь?
 Примитивные мумии, застывшие у костра, в котором жгут книги. К ним?
     Да, как ни странно, я их любила.
  Не их настоящее, а будущее, в котором меня уже не будет. Но в котором я все-таки останусь.
 В их пробуждении, слезах и смехе. В их вдохновении и в творчестве, в поиске. В том, когда "не может быть", и в руке, лежащей на плече.
Я верну им это.
          Я не умру, покуда живо человечество.
          Так же, как те, кого сейчас жгут на костре. Кого жгли во все времена и все-таки не сумели уничтожить.
Те, кто помог людям стать лучше.
 Кто учил человека быть Человеком."

"Последний эксперимент". Пророчество из 70-х.

http://proza.ru/avtor/pjavka&book=2#2


Рецензии
Так и переводится?

Карагачин   24.04.2010 03:54     Заявить о нарушении
Доброе утро. Да нет, это хохма Евгения Шестакова в "ветке новостей" в Инете. Я посмеялась сама и решила повеселить читателя, а заодно и дать рекламу "Последнему эксперименту", который размещён на моей страничке.
Всего Вам самого доброго.

Юлия Иоаннова   24.04.2010 10:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.