Ямальская щедрость

Глава 10
из повести «Маранга»)

Маленький «уазик» помчался по главной улице столицы Ямала, разбрызгивая по асфальту дождевую воду.

В городе Салехарде, в доме главного редактора единственной в мире газеты на ненецком языке «Няръяна Нгэрм» Хабэчи Яунгада было, как всегда, много народу. Родственники целыми семьями приезжают в этот гостеприимный дом со всех уголков ямальской тундры, посёлков Сеяха, Яр-Сале, Новый Порт, Панаевск, Сюнай-Сале, других районов Ямала и регионов России.

Хабэча Яунгад очень популярный и уважаемый человек в округе. Многие желают познакомиться с ним запросто, по-ненецкому обычаю: приходят в его дом, приводят своих знакомых, останавливаются у него на ночлег, часто просят денег в долг на дорогу или лечение, хотя у него у самого большая семья: жена, четверо детей, мужья дочерей, невестка, внуки.

Хозяйка дома Валентина Тимофеевна, симпатичная женщина средних лет, уже давно свыклась с тем, что её непредсказуемый добродушный муж в любой день может привести в свой дом любого интересного человека, будь то мужчина или женщина, может позвать к себе любого родственника издалека, вести интересную беседу и непременно его жена поставит чайник и угостит душистым чаем.

Толик никогда не был в таком большом, светлом, уютном доме и сначала чувствовал себя неловко. Хозяева без всяких вопросов, как положено у ненцев в тундре, накрыли стол, и мы все дружно уселись пить чай, как у себя дома.

Разговоры про знакомых и земляков из Антипаюты в основном вели мы с Хабэчей, гости, как всегда хохотали над нашими смешными приключениями, что случались во время многочисленных поездок по округу и другим регионам страны, а Толик пил чай из блюдца, по-ненецки, и
смущённо улыбался...

Через сутки теплоход «Калашников» строго по расписанию снова отправлялся из Салехарда в Антипаюту. На пристани, как всегда перед отходом корабля, было много народу. Пассажиры, которые ехали в Новый Порт, Антипаюту со своими друзьями и родными, были оживлены и давали друг другу последние напутствия. Больше всего пассажиров бывает в мой родной посёлок Антипаюта.

За полчаса до отхода теплохода по толпе антипаютинских пассажиров прошел какой-то удивлённый шёпот. Все пассажиры и провожающие дружно повернули головы в ту сторону, откуда шли пассажиры с вещами. Я тоже посмотрела на группу людей, которые спускались по лестнице: впереди, как большой начальник, деловито шел Хабэча Яунгад.

Он был в своём длинном кожаном пальто, в кепке из нерпы и двигался медленно и важно, словно спустился на грешную землю с высоты по особому заданию; поступь его была полна благородного достоинства. Я знала о том, что он едет в очередную командировку в посёлок Новый Порт.

За ним шёл молодой мужчина-ненец, один вид которого вызывал неподдельный интерес и любопытство. Он был одет в дорогую красивую куртку, на голове ладно сидела светлая норковая шапка-ушанка, а из-под ворота куртки была видна белая рубашка с галстуком. Руки он держал в карманах своей неотразимой куртки модного покроя, голову властно откинул назад настолько, чтоб только норковая шапка ненароком не слетела с головы, но властность ему как-то не шла.

Зато за молодым мужчиной шли три ненца с большими сумками и мешками.
– Боже мой! Так это же Толик! Толик Яунгад!!! – воскликнула молодая женщина Соня Вануйто из Антипаюты, которая стояла рядом со мной.

– Да вы что, неужели это Толик? Наш Толик Яунгад?! – спросила я, ещё раз посмотрев на приближающихся людей.

Хабэча и его спутники подошли ко мне и дружно поздоровались за руку. Тут я лучше рассмотрела Толика. На нём была дорогая куртка, она не была застёгнута, и из-под неё был виден новый дорогой костюм, надетый на ослепительно белую рубашку с галстуком. Я невольно посмотрела на ноги Толика, которые были обуты в новые туфли: импортные, кожаные, дорогие...

Толик немного смущался и время от времени то снимал новую светлую шапку-ушанку, то надевал снова на голову. А может быть, он хотел, чтобы мы увидели, как хорошо он подстрижен.

– Толика не узнать! Да кто ж его так одел? – тихо судачили антипаютинские женщины, а мужчины сдержанно улыбались.

Трое мужчин, которые шли вплотную за Хабэчей и Толиком, оказывается, несли сумки и мешки, набитые вещами Толика. То были подарки его детям и жене.

– Теперь Толика никто не узнает в Паюте! Это ты, Ясавэй нися, наверное, одел и обул Толика с ног до головы? – спросила я Хабэчу Яунгада.

– Да как его не одеть?! Он же в гости ко мне приехал! Он – мой родственник, а родственника, гостя, ты сама прекрасно знаешь, по нашим обычаям нельзя отпускать просто так, с пустыми руками! Хивы! (Грешно!) Иначе удача уйдёт из моего дома, – серьёзно проговорил Хабэча.

Нина Ядне.

Окончание см. "Начало новой жизни".


Рецензии
Молодец этот Хабэча поддержал и помог человеку!

Владимир Эйснер   21.09.2014 22:14     Заявить о нарушении
А Хабэча Яунгад это известный человек на Ямале, гл редактор единственной в мире газеты на ненецком языке "нярьяна Нгэрм". Мой друг. Про него я знаю сотни анекдотов, самых смешных и необычных, что с хохоту мрёшь... Нина Ядне

Нина Ядне   22.09.2014 14:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.